-
21 Ἀγαθοκλῆς
Ἀγαθο-κλῆς, (1) Tyrann von Syrakus 317-289 v. Chr. (2) sonstiger Eigenname -
22 κλείς
κλείς, κλειδός, ἡ, (1) alles zum Verschließen ( κλείω) Dienende, Schlüssel, Schloß, Riegel; (a) der eigentliche Schlüssel; von Erz mit einem elfenbeinernen Griff, mit welchem der inwendig an der Tür angebrachte Riegel, ὀχεύς, beim Öffnen der Tür zurückgeschoben wurde; ἐν δὲ κληϊδ' ἧκε, sie steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch, um die Tür zu öffnen; (b) der Torriegel, ein großer Ballen, der vor die Torflügel geschoben wurde u. der kleinere innere Türriegel, der mit einem Riemen vorgezogen wurde u. so das Gemach von innen verschloß; (c) der Haken an der Spange; ὧν καὶ χρυσέα κλᾑς ἐπὶ γλώσσᾳ βέβακε προςπόλων Εὐμολπιδᾶν, von dem Stillschweigen, welches die Eumolpiden den Eingeweihten auflegen; κλῇδας γάμου φυλάττει, von der Hera, der Vorsteherin der Ehen, welche die Verbindung bewahrt. (2) das Schlüsselbein, gleichsam der Schlüssel zwischen Hals od. Nacken u. Brust. Am Thunfisch. (3) die Ruderbänke auf dem Schiffe, κληϊδες, welche die Schiffsseiten verbinden -
23 δόρυ
Grammatical information: n.Other forms: Gen. δόρατος (Att.), δορός (trag.), δουρός and δούρατος (Hom.), du. δοῦρε (Hom.), pl. δόρατα, δοῦρα, δούραταCompounds: As first member in several compounds (many PN) beside δορυ- ( δορατο-, δουρο-) also δο(υ)ρι-, as dativ (instrumental) in δουρι-κλειτός etc., also analog. without casefunction. Note δορυ-σσόος `throwing a spear' (Hes. Sc. 54; to σείω, Wackernagel Glotta 14, 54), δουρηνεκές \< *δορϜ-ηνεκές adv. `a spear throw far' (Κ 357, to ἐνεγκεῖν, cf. διηνεκής and Hermann Gött. Nachr. 1943, 612f., Trümpy 52ff.). - Also δωρι- in PN, e. g. in Δωρί-μαχος (Dor., Boeot.), Δωρι-κλῆς (Arc., Dor.); also ἀσχέ-δωρος, s. v. From - δορϜ-ος is possible for Doric further through loans?Derivatives: Dimin. δοράτιον (Hdt.), δορύδιον (auct. ap. Orib. 47, 17, 5), δορύλλιον (Suid.); adj. δουράτεος `wooden' (Od.; of ἵππος etc.), also δούρειος (E. Tr. 14), δούριος (Ar. Av. 1128), δορήϊος (AP 15, 14), ep. reminiscenses, Schulze Q. 102 n., 516; cf. Schwyzer 468. - Denomin. δορατίζομαι `fight with spear' (H.) with δορατισμός (Plu.). - Uncertain δορά (\< *δορϜ-ά) = δοκός s.v. - PN Δορύλαος, Δορίμαχος; with lengthening on loss of F: Δωρίμαχος, Δωρικλῆς. Short names: Δοῦρις, Δορίης usw.Etymology: With Skt dā́ru, Av. dāuru `wood' identical, and in Hitt. taru `wood', also in Toch. AB or `id.' with unexplained loss of the d- (cf. on δάκρυ). IE * doru, gen. * dreus. Beside this old matter-indicating neuter there is a feminine word for `tree, oak', δρῦς, s. v. Cf. δρυμά and δένδρεον.Page in Frisk: 1,411-412Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δόρυ
-
24 ἑκατηβελέτης
Grammatical information: adj.Meaning: surname of Apollon (Α 75, Hes. Sc. 100, h. Ap. 157; always in gen. -έτᾱο);Other forms: after it ἑκατηβελέτις ( Theol. Ar.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Either from βάλλω (s. v.) or (better) for *ἑκατη-βελής with enlarging - της as in αἰει-γενέτης for *αἰει-γενής etc. after ἀκαλα-ρρεϜέ-της (\> ἀκαλαρρείτης), νεφελ-ηγερέ-τα etc., cf. Schwyzer 451f. A compound with βάλλω is in any case the synonymous ἑκατη-βόλος, Dor. -ᾱ- (Il.). Already by the ancients compared with ἑκη-βόλος and interpreted as `hitting from afar' or as `with hundred shots' explained. Against the latter, which was proposed by Wackernagel IF 45, 314ff. (= Kl. Schr. 2, 1254ff.) (he translated: `hundreds hitting'), must be objected, that one would expect as 1. member ἑκατομ-, cf. the old word ἑκατόμ-βη. The attractive connection with ἑκη-βόλος suggests that ἑκατη-βελέτης, - βόλος are metrically lengthened "Streckformen", perh. adapted to ἑκατόν. ἑκατη-βόλος could be a cross of ἑκη-βόλος and Apollons epithet Ε῝κατος (Il.) (cf. z. B. Ἴφι-τος for Ίφι-κράτης, - κλῆς a. o.). (Wrong Bechtel Lex. s. v.) - After v. Wilamowitz Glaube 1, 325 Ε῝κατος, Έκάτη are from an Anatolian language and by the Greeks adapted to ἑκατηβόλος, ἑκηβόλος; but ἑκά-εργος is certainly Greek. - Further Schwyzer 439 n. 8, and Kretschmer Glotta 18, 235f.Page in Frisk: 1,474Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑκατηβελέτης
-
25 ἐτεός
Grammatical information: adj.Meaning: `true, real', mostly in sing. n. ἐτεόν ( ἐτεά pl. Υ 255, reading quite uncertain); also as adv. `really' (Hom., Theoc.); in question-sentences `really' (Ar.); ἐτεῃ̃ adv. `in reality', also nom. ἐτεή f. `reality' (Democr.).Dialectal forms: Myc. PN etewokereweijo from Ε᾽τεϜοκλέϜης.Compounds: Often as 1. member in names like Έτεό-κρητες pl. `Kreter stricto sensu, original Cretans' (τ 176; cf. Risch IF 59, 25), Έτε-άνωρ (Thera VIIa), ΈτέϜ-ανδρος (Kypros VIIa), cf. Sommer Nominalkomp. 185 and 199; Έτεο-κλῆς (Tegea etc.; rendered in Hitt. Tau̯ag(a)lau̯aš; cf. Schwyzer 79); also ἐτεό-κριθος f. `real κριθή' (Thphr.; determinative comp. formally adapted to a bahuvrihi; vgl. Strömberg Pflanzennamen 28f.).Derivatives: Beside it ἔτυμος `true, real' (Il.; prose has ἀληθής) with ἐτυμό-δρυς f. `real oak' (Thphr.); τὸ ἔτυμον `the true (original) meaning of a wod, the etymology' (Arist.); as 1. member in ἐτυμο-λογέω `discover the true meaning' with ἐτυμολογία, - λογικός (hell.; formally after ψευδο-λογέω a. o.; cf. Schwyzer 726); ἐτυμό-της = τὸ ἔτυμον (Str.). - Expressive reduplicated formation with rhythmical lengthening of the original first syllable ἐτήτυμος `true, real, authentic' (Il.); the form remains surprising (cf. Schwyzer 447 n. 2; diff. Bq s. ἐτά) with ἐτητυμία (Call., AP). Lengthened form ἐτυμώνιον ἀληθές H.; cf. Chantraine Formation 42f.Etymology: For the ending cf. κενε(Ϝ)ός `empty, idle'; so ἐτε(Ϝ)ός supposes a diphthongal u-stem, of which the zero grade is seen in the enlarged ἔτυ-μος (pattern?); beside this u-stem ἐτάζω, ἐτά ἀληθῆ, ἀγαθά H. seem to point to an o-stem. - Further analysis uncertain; s. ἐτάζω. On the history of ἐτεός etc. Frisk GHÅ 41 (1935): 3, 15ff. - De Lamberterie, RPh 71 (1997)160, follows Meillet in assuming * set-u- (supposed in Arm. stoyg `real'); he further connects ὅσιος (s.v.) from * sot-.Page in Frisk: 1,580-581Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐτεός
-
26 θαμά
Grammatical information: adv.Meaning: `often' (Il.)Derivatives: θαμάκις (: πολλάκις) `id.' (Pi.). θαμινά `id.' (Pi., Hp.), adj. θαμινός `crowded, close-set' (Call.; cf. πυκινά, - ινός) with θαμινάκις (Hp.); also θαμεινός, after αἰπεινός (h. Merc. 44; Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 119 n.2 = Kl. Schr. 2, 1176 n. 2).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Beside θαμά (accent after πολλά, Wackernagel Akz. 34 = Kl. Schr. 2, 1103) stands the u-stem *θαμύς ( τάχα: ταχύς) in θαμέες pl. `close-set, crowded', f. θαμειαί (Hom.; accent, Schwyzer 385); cf. also Θαμυ-κλῆς PN (Bechtel Hist. Personennamen 197). Comp. θαμύντεραι πυκνότεραι H. (cf. ἰθύντατα). Here also θάμυρις H., prob. after πανήγυρις, with which H. glosses it; also as PN (Β 595, inscr.); cf. Bechtel Namenst. 25f.; further ὁδοὺς θαμυρούς τὰς λεωφόρους; θαμυρίζει ἁθροίζει, συνάγει H.; also intr. ( BCH 50, 401, Thespiae). - Denomin. of θαμά: θαμίζω `come frquently' (Il.; cf. Schwyzer 736). Beside θημ-ών, θωμ-ός (s. v.) one assumed θαμ-ά to be a reduced grade, which is impossible (from θη- in τί-θη-μι, but this had θε-, as in θέμεθλα, θέμις).Page in Frisk: 1,651Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θαμά
-
27 θέμις
Grammatical information: f. (n.)Meaning: `justice, law, custom', also personied as goddess of justice (Il.).Other forms: Diff. oblique forms: gen. θέμιστος (β 68; Thess. inscr.), dat. - ιστι (Ο 87; Thess. inscr.), acc. - ιστα (Ε 761, Υ 4); θέμιδος (A. Pr. 18), θέμιτος (Pi. O. 13, 8); rarely also θέμιος (Hdt. 2, 50; v. l. - ιδος), θέμεως (inscr. Metropolis); acc. θέμιν (Hes.), voc. Θέμι (Ο 93). Plur. θέμιστες, acc. - ιστας etc. `statutes, (divine) laws, oracles' (Hom., Hes., Thgn., Pi.).Compounds: As 1. member e. g. in θεμι-σκόπος `preserving justice' (Pi.), θεμισ-κρέων `ruling through justice' (Pi.), θεμιστο-πόλος `supporting the laws, obeying the oracles' (h. Cer. 103, inscr. Delphi IIIa);. As 2. member e. g. in ἄ-θεμις `lawless, unlawful' (Pi., E.), ἀ-θέμιτος `id.' (Hdt.), ἀ-θέμιστος `id.' (Il.), also ἀ-θεμίστιος (Od.; metr. by-form).Derivatives: θεμιστός (A. Th. 694 [lyr.]; after ἀ-θέμιστος); θεμιτός in οὑ θεμιτόν = οὑ θέμις (IA); Θεμίστιος surname of Zeus `Lord of the θέμιστες' (Plu.); also month name (Thessaly); θεμιστεῖος `regarding the θ.' (Pi.); θεμιστοσύναι = θέμιστες (Orph. H. 79, 6). Denomin. verbs: 1. θεμιστεύω `proclaim the θέμ., i. e. laws, oracles' (Od.) with θεμιστεία `giving oracles' (Str.). 2. θεμιτεύω `behave lawful' (E. Ba. 79 [lyr.]). 3. θεμιζέτω μαστιγούτω, νομοθετείτω. Κρῆτες H.; after Bechtel Dial. 2, 786 to be changed in θεμισσέτω (= Paus. Gr. Fr. 202); aor. ptc. θεμισσάμενος (Pi.). - Several PN, z. B. Θεμιστο-κλῆς (s. on θέμερος)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: To θέμις seems to agree Av. dā-mi- f. `creation', also `creator' (m. a. f.); cf. the same diff. between θέ-σις, - θε-τος as opposed to - dā-ti-, dā-ta- `basis, justice, law' (= θέμις). A problem is formed by the remarkable plural-formations θέμι-στ-ες, θέμι-στ-ος etc.; the explanation by Schulze (also Fraenkel Glotta 4, 22ff.) as a compound θεμι- and στᾱ- `stand', gives almost unsurmountable difficulties ; s. Frisk Eranos 48, 1ff. The occasional neutral genus acc. to Fraenkel from synonymous expressions like δέον, καλόν, προσῆκον (possible, but rather inherited from the Pre-Greek origin). - On the meaning of θέμις H. Vos Themis. Diss. Univ. Rheno-Traj. 1956. - Ruijgh convinced me (pers. comm.) that the strange inflection points to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,660-661Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θέμις
-
28 κλείς
Grammatical information: f.Meaning: `bar, bolt' (sec. `rowing bench', Leumann Hom. Wörter 209), ` hook, key, collar bone' (Il.).Other forms: κλειδός, κλεῖν (late κλεῖδα), older κλῄς, κλῃδός, κλῃ̃δα (on the notation Schwyzer 201f.), ep. Ion. κληΐς, - ῖδος, - ῖδα, Dor. κλᾱΐς, - ῖδος beside - ίδος (Simon., Pi.; Aeol.?, cf. Schwyzer 465), besides κλᾳξ (Theoc.), κλαικος, - κα (Epid., Mess.)Dialectal forms: Myc.. karawiporo = κλαϜι-φόροςCompounds: Compp., e. g. κλειδ-οῦχος ( κλῃδ-) m. f. `key-holder' (inscr.), κατα-κλείς, - κληΐς `lock, case, quiver' (Att.; from κατα-κλείω);Derivatives: Diminut. κλειδίον (Ar., Arist.); κλειδᾶς m. `lock-smith' (pap., inscr., Empire); late denomin. κλειδόω (Smyrna, pap.) with κλείδωσις (sch.), - ωμα (Suid.). - Old denomin. κλείω, Oldatt. κλῄω, Ion. κληΐω (Hdt.), late κλῄζω ( Hymn. Is., AP), Theoc. κλᾳζω, aor. ep. Ion. κληϊ̃σαι, κληΐσσαι (Od.), Oldatt. κλῃ̃σαι, Att. κλεῖσαι, pass. κληϊσθῆναι, κλῃσθῆναι, κλεισθῆναι (Ion. resp. Att.), κλᾳσθῆναι (Theoc.), fut. κλῄσω (Th.), κλείσω, perf. κέκλῃκα (Ar.), κέκλεικα (hell.), midd. κέκλῃμαι (-ήϊμαι), κέκλειμαι, Dor. κέκλᾳνται (Epich.); after it Dor. aor. ( κλαΐξαι) κλᾳ̃ξαι, pass. κλαιχθείς, fut. κλᾳξῶ (Theoc., Rhod.), backformed present ποτι-κλᾳγω (Heracl.), often with prefix, esp. ἀπο-, κατα-, συν-, `shut, block'. From there κλήϊθρον, κλῃ̃θρον, κλεῖθρον, κλᾳ̃θρον `lock, block' (IA. h. Merc. 146, Dor.) with κλειθρίον (Hero), κλειθρία `key-hole' (Luc.; cf. Scheller Oxytonierung 54), κλάϊστρον (Pi.), κλεῖστρον (Luc.) `lock', κλῃ̃σις, κλεῖσις (Th., Aen. Tact.), κλεῖσμα, κλεισμός (hell.; also ἀπόκλῃσις etc. from ἀπο-κλείω etc.); verbal adj. κληϊστός, κλῃστός, κλειστός (ep. IA.), κλαικτός ( κλᾳκτός) `what can be locked' (Argiv., Mess.). - On κλεισίον s. κλίνω.Etymology: Ion. Att. κλη(Ϝ)ῑ-δ- and Dor. κλᾱ(Ϝ)ῑ-κ- are dental- resp. velar enlargements of an ῑ-stem, which can still be seen in κληΐω. (Diff. Debrunner Mus. Helv. 3, 45ff.: κληΐω backformation from κληι̃̈̈ (δ)-σαι, from κληϊ̄δ-, cf. κληϊσ-τός). Att. κλεῖν can be easily explained (with Debrunner l. c.; also Schulze Kl. Schr. 419) as analogical to κλείς ( ναῦς: ναῦν a. o.). The ῑ-stem is based on a noun *κλᾱϜ(-ο)- like e. g. κνημί̄-δ- on κνήμη, χειρί̄-δ- on χείρ (Schwyzer 465, Chantraine Formation 346f.). - An exact agreement of the basic word can be found in Lat. clāvus `nail, pin', beside which, with the same meaning as the derived κληΐς, clāvis `key, block'; because of the semantic identity a loan from Greek has been considered, cf. Ernout-Meillet s. v. and (rejecting) W.-Hofmann 1, 230. (But clātrī pl. `lattice-work' from pl. Dor. κλᾳ̃θρα). Further there is a Celtic word, e. g. OIr. clō, pl. clōi `nail' (Lat. LW [loanword]?). Slavic has a few words with an eu-diphthong, IE. *klē̆u-, e. g. OCS a. Russ. ključь `key', SCr. kljȕka `hook, ey, clamp'. - The original meaning of the word was prob. `nail, pin, hook', instruments, of old use for locking doors. - More forms in Pok. 604f., W.-Hofmann s. claudō, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kliū́ti.Page in Frisk: 1,867-868Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλείς
-
29 κλέος
Grammatical information: n.Meaning: `fame, renown' (Il.).Other forms: Phoc. κλέϜοςCompounds: Compp., esp. in PN, e. g. Κλεο-μένης (shortname Κλέομ(μ)ις) with tansit in the o-stems, beside Κλει-σθένης (from *ΚλεϜεσ- or *ΚλεϜι-σθένης), Τιμο-κλέϜης (Cypr.) etc.; s. Fick-Bechtel Personennamen 162ff., Bechtel Hist. Personennamen 238ff.; on Thess. etc. - κλέας for - κλέης Kretschmer Glotta 26, 37.Derivatives: Adjective κλεινός, Aeol. κλέεννος (\< *κλεϜεσ-νός) `famous' (Sol., Pi.) with Κλεινίας a. o. - Enlargement after the nouns in -( η)δών (cf. Schwyzer 529f., Chantraine Formation 361): κλεηδών, - όνος f. (Od.), κληηδών (δ 312; metr. lengthening), κληδών (Hdt., trag.; contraction resp. adaptation to κλῄζω, κικλήσκω; s. below) `fame, (divine) pronouncement'; from it κληδόνιος (sch., Eust.), κληδονίζομαι, - ίζω (LXX) with - ισμα, - ισμός. - Denomin. verb: 1. κλείω (Il.), κλέω (B., trag. in lyr.) `celebrate, praise, proclaim', hell. also `call' (after κλῄζω, s. below), κλέομαι `enjoy fame, be celebrated' (Ω 202), hell. also `be called'; basis *κλεϜεσ-ι̯ω \> *κλε(Ϝ)έω, from where κλείω, κλέω; s. Wackernagel BphW 1891 Sp. 9; see Frisk GHÅ 56: 3 (1950) 3ff., where the possibility is discussed that κλέω (from where κλείω with metr. lengthening) is a backformation of κλέος after ψεύδω: ψεῦδος (thus Risch par. 31 a). Diff. e. g. Schulze Q. 281: κλείω denomin. from *κλεϜεσ-ι̯ω, but κλέω, κλέομαι old primary formation; diff. again Chantraine Gramm. hom. 1, 346 w. n. 3: κλέω primary, from where with metrical lengthening κλείω; further s. Frisk l. c. - From κλείω, κλέω as agent noun Κλειώ, Κλεώ, - οῦς f. "the one who gives fame", name of one of the Muses (Hdt., Pi.). - 2. κλεΐζω (Pi.; εὑκλεΐζω from εὑκλεής also Sapph., Tyrt.), κληΐζω (Hp., hell.), κλῄζω (Ar.), aor. κλεΐξαι resp. κληΐσαι, κλῃ̃σαι, κλεῖσαι, fut. κλεΐξω, κληΐσω, κλῄσω etc., `celebrate, praise, proclaim', also `call' (after κικλήσκω, καλέω; from there also the notation κλη-); basis *κλεϜεσ-ίζω; diff. e. g. Schulze Q. 282ff., s. Bq s. κλείω and Schwyzer 735 n. 7; cf. also Fraenkel Glotta 4, 36ff.Origin: IE [Indo-European] [606] *ḱleuos `fame'Etymology: Old verbal noun of a word for `hear', found in several languages: Skt. śrávas- n. `fame' ( κλέος ἄφθιτον: ákṣiti śrávaḥ), Av. sravah- n. `word', OCS slovo n. `word', also OIr. clū and Toch. A klyw, B kälywe `fame', and also Illyr. PN Ves-cleves (= Skt. vásu-śravas- `having good fame'; cf. Εὑ-κλῆς). The denomin. κλε(ί)ω \< *κλεϜεσ-ι̯ω also agrees to Skt. śravasyáti `praise', which therefore can be pre-Greek. Further s. κλύω. - On κλέος s. Steinkopf and Greindl s. εὔχομαι, and Greindl RhM 89, 217ff.Page in Frisk: 1,869-870Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλέος
-
30 λα-
Meaning: augmentative prefix.Compounds: Only in isolated and rare words: λᾱ-καταπύγων (Ar. Ach. 664, λᾱ-- rhythm. lengthened?), λα-κατάρατος (Phot.; λακκ- cod.), λαπτυήρ σφοδρῶς πτύων, λάφωνοι [better λάφονοι?] λίαν ἄφωνοι H.; λαισ- in λαίσπαις βούπαις. Λευκάδιοι H (also λάσπαις [codd. λαοπαις]; λι- in λιπόνηρος λίαν πονηρός H.; cf. on λίαν. λαι- in PN, z. B. Λαι-κλῆς, Λαι-σποδίας (Bechtel Hist. Personennamen 273, Herrn. 50, 317)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. Wrong or uncertain combinations ( λάγνος, λαιψηρός a. o.) by Prellwitz Glotta 19, 116ff.Page in Frisk: 2,64Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λα-
-
31 λῑρός
λῑρόςGrammatical information: adj.Meaning: `bold, shameless, lewd' (Call. Fr. 229, Alex. Aet. 3, 30).Derivatives: λιραίνει ἀναιδεύεται H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Often connected with λαιμός, but with divergent further connections, s. Bq and WP. 2, 377 (cf. on λαιμός). Formally closer, semantically not farther, connection with λιμός `hunger'. - Not with Hoffmann Dial. 3, 372 (to λελιημένος); nor with Prellwitz (to Skt. līlā `play'); unconvincing Fur. 240.Page in Frisk: 2,128Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λῑρός
-
32 σοφός
Grammatical information: adj.Meaning: `clever, skillful, able, shrewd, wise' (Hes. Fr. 193).Compounds: As 1st member a. o. in Σοφο-κλῆς; very often as 2nd member, e. g. φιλό-σοφος `friend of a σοφόν, who loves τὸ σοφόν, την σοφίαν, eager for knowledge, friend of the sciences, philosopher' (Heracleit., Att.) with φιλοσοφ-ία f. `(scientific) study, education, philosophy' (Att.; on the meaning Heyde Philosophia naturalis 7 [1961] 144 ff.), - έω `to be eager for knowledge, to study' (IA.); on ἐπί-σσοφος n. of a yearly changing official (Thera) s. ψέφει.Derivatives: σοφ-ία, Ion. - ίη f. `skilfulness, virtuosity, knowledge, cleverness, shrewdness, wisdom' (since O 412). Denom. verbs. 1. σοφίζομαι, also w. prefix, esp. κατα- `to practice a form of art, to think up, to concoct' (since Hes. Op. 649), - ίζω `to make smart, to instruct' (LXX, christ. lit.); from it σόφ-ισμα n. `(clever, cunning) concoction' (Pi., IA.), with - ισμάτιον, - ισματώδης, - ισματικός; - ισις f. (sch.); - ιστής m. "concoctor", `artist, learned man, teacher, sophist' (Pi., IA.) with - ίστρια, - ιστικός, - ιστήριον, - ιστεύω, - ιστεία. 2. σοφόω = σοφίζω (LXX). -- On σοφός and σοφία s. Snell Ausdrücke 1ff, B. Gladigow Sophia und Kosmos. Unters. zur Frühgesch. von σοφός und σοφίη (Spudasmata 1).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Unsuccesful attempts at interpretation from IE Bq (a. o. Brugmann IF 16, 499 ff. w. lit.). Cf. Σίσυφος, also σάφα and ψέφει. - A word with this meaning is often substratum loan.Page in Frisk: 2,754-755Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σοφός
-
33 Ἥρα
Grammatical information: DNDialectal forms: Myc. E-raCompounds: As 1. member e. g. in ` Ηρα-κλέης, - κλῆς (Il.; on the explanation Kretschmer Glotta 8, 121ff.) with ` Ηρακληείη ( βίη; metr.; s. Chantraine Gramm. hom. 1, 31), -κλήϊος, - κλειος and ` Ηρακλείδης (Il.; on the metr. form Debrunner Άντίδωρον 38).Derivatives: ` Ηραῖος `belonging to H.' (IA); f. - αία, - άα place name (Arcadia VIa) with ` Ηραιεύς inhab. of Heraia; also Ε̄ρϜαο̄ιοι (El.); ` Ηρα(ι)ών month name (Tenos, Eretria).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Proper meaning unknown, so without etymology. The Cyprian and Arcadian forms without digamma, and also Att. Ἥρα against κόρη from *κορϜη, make El. Ε̄ρϜαο̄ιοι suspect. Therefore the connection with Lat. servāre etc., and ἥρως ("the Protectress, the Lord (fem.)"; Fick-Bechtel Personennamen 361, 440, Solmsen Wortforschung 81 m. n. 1), is quite improbable. New proposals: to IE *i̯ēr- `year' (s. ὥρα), either as "year-goddess" (Schröder Gymnasium 63, 60ff.) or as "the one year-old, i. e. young cow" (v. Windekens Glotta 36, 309ff.). As with most gods names Pre-Greek origin is most probable. See Nilsson Gr. Rel. 1, 427ff..Page in Frisk: 1,642Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἥρα
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κλης — κλῄς, ηδός, ἡ (Α) (αρχ. αττ. τ. τού κλείς) βλ. κλείδα … Dictionary of Greek
κλῄς — κλείς clavis fem nom sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἔστι κ’αμοὶ κλὴς ἐπὶ γλώσσῃ. — См. Об этом история умалчивает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
χασικλής — ο, θηλ. χασικλού και χασικλίνα, Ν 1. χασισοπότης 2. (κατ επέκτ.) ναρκομανής. [ΕΤΥΜΟΛ. < χασίς / χασίσι + κατάλ. κλής (πρβλ. θερια κλής, μερα κλής), μέσω ενός τ. *χασισι κλής, με απλολογία] … Dictionary of Greek
μεζεκλής — ο, θηλ. μεζεκλού αυτός που τού αρέσουν οι μεζέδες. [ΕΤΥΜΟΛ. μεζές + κατάλ. κλής (πρβλ. θερια κλής, χασι κλής] … Dictionary of Greek
θέμερος — θέμερος, έρα, ον (Α) 1. αυτός που έχει στερεές βάσεις, σταθερός 2. (κατά τον Ησύχ.) «βέβαιος, σεμνός, εὐσταθής». [ΕΤΥΜΟΛ. Συγγενές προς τα θεμός*, θέμις*, παρουσιάζει με το τελευταίο την ίδια μορφική αναλογία όπως τα κυδι /κύδος: κυδρός. Κατά μία … Dictionary of Greek
κλείδα — η (AM κλείς, δός, Α ιων. τ. κληΐς, ϊδος, δωρ. τ. κλαΐς, ΐδος και ϊδος, αιολ. τ. κλαις και κλάϊς, αρχ. αττ. τ. κλῄς, ῇδος) 1. κλειδί («ὁ τῇ κλειδί τὰ ξύλα σχίζειν, τῇ δ άξίνη τὴν θύραν ἀνοίγειν πειρώμενος», Πλούτ.) 2. το μεταξύ τού άκρου τού… … Dictionary of Greek
Papyrus 18 — Manuskripte des Neuen Testaments Papyri • Unziale • Minuskeln • Lektionare Papyrus 18 … Deutsch Wikipedia
об этом история умалчивает — (иноск.) не договаривает Ср. Принимал ли (начальник) гусей и поросят, местная хроника об этом умалчивала... Н. Макаров. Воспоминания. 1, 10. Ср. Das verschweigt des Sängers Höflichkeit. Об этом умалчивает скромность певца. Повторительная строка в … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Об этом история умалчивает — Объ этомъ исторія умалчиваетъ (иноск.) не договариваетъ. Ср. Принималъ ли (начальникъ) гусей и поросятъ, мѣстная хроника объ этомъ умалчивала... Н. Макаровъ. Воспоминанія. 1, 10. Ср. Das verschweigt des Sängers Höflichkeit. Пер. Объ этомъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
θέμις — I Μυθολογικό πρόσωπο. Ήταν Τιτανίδα, κόρη της Γαίας και του Ουρανού, προσωποποίηση του θείου δικαίου, του νόμου και της τάξης. Συγκαταλέγεται (ύστερα από τη Μήτι και πριν από την Ήρα) μεταξύ των συζύγων του Δία, του εγγυητή όλων των κανόνων που… … Dictionary of Greek