-
1 θύον
θύω 1offer by burning: pres part act masc voc sgθύω 1offer by burning: pres part act neut nom /voc /acc sgθύω 1offer by burning: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θύω 1offer by burning: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)θύω 2rage: pres part act masc voc sgθύω 2rage: pres part act neut nom /voc /acc sgθύω 2rage: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θύω 2rage: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
2 θῦον
θύω 1offer by burning: pres part act masc voc sgθύω 1offer by burning: pres part act neut nom /voc /acc sgθύω 1offer by burning: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θύω 1offer by burning: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)θύω 2rage: pres part act masc voc sgθύω 2rage: pres part act neut nom /voc /acc sgθύω 2rage: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θύω 2rage: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
3 θύον
θύονthyine-wood: neut nom /voc /acc sg -
4 θύον
-
5 θύον
θύον: a tree with fragrant wood, arbor-vitae, Od. 5.60†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θύον
-
6 θύον
Grammatical information: n.Meaning: name of a tree, of which the wood was burned for its good fragrance, `life-tree' (ε 60, hell.). `Callitris quadrivalvis'. DELG also gives Juniperus foetidissimus (s.v. θύω 2).Derivatives: θυῖον `resin' (Thphr.)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One suggests a primary deriv. of 2. θύω; cf. Wackernagel Syntax 2, 17. S. 2. θύω. The relation of these forms is not clear to me; it seems not very probable that two distinct trees had nearly identical names.Page in Frisk: 1,694Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θύον
-
7 θύω
θύονthyine-wood: neut nom /voc /acc dualθύονthyine-wood: neut gen sg (doric aeolic)θύ̱ω, θύω 1offer by burning: pres subj act 1st sgθύ̱ω, θύω 1offer by burning: pres ind act 1st sgθύ̱ω, θύω 2rage: pres subj act 1st sgθύ̱ω, θύω 2rage: pres ind act 1st sgθυόωfill with sweet smells: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)θυόωfill with sweet smells: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
8 θύοις
θύονthyine-wood: neut dat plθύ̱οις, θύω 1offer by burning: pres opt act 2nd sgθύ̱οις, θύω 2rage: pres opt act 2nd sg -
9 θύου
θύονthyine-wood: neut gen sgθύ̱ου, θύω 1offer by burning: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)θύ̱ου, θύω 1offer by burning: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)θύ̱ου, θύω 2rage: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)θύ̱ου, θύω 2rage: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)θυόωfill with sweet smells: pres imperat act 2nd sgθυόωfill with sweet smells: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
10 θύων
θύονthyine-wood: neut gen plθύ̱ων, θύω 1offer by burning: pres part act masc nom sgθύ̱ων, θύω 2rage: pres part act masc nom sgθυάωrut: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θυάωrut: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
11 θυώδης
A smelling of incense, fragrant,εἵματα.. θυώδεα Od.5.264
;θαλάμοιο θυώδεος 4.121
;βωμός h.Ap.87
;νηός h.Ven.59
;ναοί Theoc.17.123
; ;λίβανος Emp.128.6
; (lyr.): [comp] Comp.-έστερος, τέρμινθος Thphr.HP3.15.3
.II (θύον 1
) belonging to the tree θύον, ib. 5.4.2. -
12 θύα
θύᾱ, θύαfem nom /voc /acc dualθύᾱ, θύαfem nom /voc sg (doric aeolic)θύονthyine-wood: neut nom /voc /acc plθύᾱ, θύοςburnt sacrifice: neut nom /voc /acc pl (epic doric aeolic)θύᾱ, θύοςburnt sacrifice: masc /fem acc sg (epic doric aeolic)θύᾱ, θυάωrut: pres imperat act 2nd sgθύᾱ, θυάωrut: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)θύᾱ, θυίαmortar: fem nom /voc /acc dualθυίαmortar: fem nom /voc sg——————θύαι, θύαfem nom /voc plθύᾱͅ, θύαfem dat sg (doric aeolic)θύαι, θυίαmortar: fem nom /voc plθύᾱͅ, θυίαmortar: fem dat sg (doric aeolic) -
13 θύοισ'
θύοισι, θύονthyine-wood: neut dat pl (epic ionic aeolic)θύ̱οισα, θύω 1offer by burning: pres part act fem nom /voc sg (doric aeolic)θύ̱οισι, θύω 1offer by burning: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)θύ̱οισι, θύω 1offer by burning: pres ind act 3rd pl (aeolic)θύ̱οισαι, θύω 1offer by burning: pres part act fem nom /voc pl (doric aeolic)θύ̱οισα, θύω 2rage: pres part act fem nom /voc sg (doric aeolic)θύ̱οισι, θύω 2rage: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)θύ̱οισι, θύω 2rage: pres ind act 3rd pl (aeolic)θύ̱οισαι, θύω 2rage: pres part act fem nom /voc pl (doric aeolic) -
14 θύα
-
15 θυία
-
16 θύϊνος
A of the tree θύον (q. v.), δένδρα, ξύλον, Str.4.6.2, v.l. in Dsc. 1.22; made of this wood, Callix.1, Apoc.18.12. -
17 θύω
Aθῦον Od.15.222
, [dialect] Ion.θύεσκον Hippon. 37
: [tense] fut. θύσω [ῡ] E.El. 1141, Pl.Lg. 909d, Henioch.5.10, [dialect] Dor.θυσῶ Theoc. 2.33
; [ per.] 3pl.θυσέοντι IG12(3).452
([place name] Thera): [tense] aor.ἔθῡσα Od.9.231
, etc., [dialect] Ep.θῦσα 14.446
: [tense] pf. , Pl.R. 328c:—[voice] Med., [tense] fut. (as [voice] Pass., Hdt.7.197): [tense] aor.ἐθυσάμην Th.4.92
, ([etym.] ἐκ-) Hdt.6.91, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.τῠθήσομαι D.S.16.91
, Luc. DDeor.4.2: [tense] aor. ἐτύθην [ῠ] Hdt.1.216, A.Ch. 242, Philem.155.2 (part. written , cf.τὴν βοῦν τὴν θυθεῖσαν IG12(7).241
(Amorgos, iii B.C.), etc.): [tense] pf. (lyr.), Ar.Av. 1034, X. HG3.5.5 (in med. sense, 5.1.18, An.7.8.21): [tense] plpf.ἐτέθῠτο Id.HG3.1.23
. [[pron. full] ῡ in [tense] fut. and [tense] aor., [pron. full] ῠ in [tense] pf. [voice] Act. and [voice] Pass., and [tense] aor. [voice] Pass.; [pron. full] ῡ generally in [tense] pres. and [tense] impf., exc. in trisyll. cases of part., θῠοντα Od.15.260,θύ?θύωXοντες h.Ap. 491
, butθύ?θύωXεσκε Hippon. 37
; ἔθύ?θύωXε, θύ?θύωXων, Pi. O.10(11).57,13.69; θύ?θύωXειν, at the end of a line, E.El. 1141 (s.v. l., fort. θύη), Cyc. 334, Ar.Ach. 792 (spoken by a Megarian); θύ?θύωXεις, θύ?θύωXω, Strato Com.1.19, 20; θύ?θύωXωντι [ per.] 3pl. [tense] pres. subj., Theoc.4.21.]I [voice] Act., offer by burning meat or drink to the gods (τὸ θύειν δωρεῖσθαί ἐστι τοῖς θεοῖς Pl.Euthphr. 14c
),θεοῖσι δὲ θῦσαι ἀνώγει Πάτροκλον.., ὁ δ' ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς Il.9.219
, cf. Aristarch. ap. Sch.adloc., Com.Adesp.7D. (ap. Phryn.PSp.74 B.); ἦ ῥα καὶ ἄρ γματα θῦσε θεοῖς, of a drink-offering, Od.14.446, cf. 15.260; so ἔνθα δὲ πῦρ κήαντες ἐθύσαμεν (sc. τῶν τυρῶν) made an offering of cheese, 9.231;θ. ἀκρόθινα Pi.O.10(11).57
; πέλανον, δεῖπνα, A.Pers. 204, Eu. 109; πυρούς, ναστούς, Ar.Av. 565, 567: c. dat. rei, θ. τούτῳ ὅ τι ἔχοι ἕκαστος (with v.l. τοῦτο) Hdt.1.50.2 sacrifice, slay a victim, [ τῷ ἡλίῳ] θ. ἵππους (v.l. ἵπποισι) ib. 216;ταῦρον Pi.O.13.69
;αὑτοῦ παῖδα A.Ag. 1417
, cf. S.El. 532, etc.;ἱρά Hdt.1.59
;ἱερεῖα Th.1.126
, etc.; θ. θῦμα, θυσίαν, Pl.Plt. 290e, R. 362c, etc.; θ. διαβατήρια, ἐπινίκια, etc., Plu.Luc.24, Pl.Smp. 173a, etc.:—[voice] Pass., τὰ τεθυμένα the flesh of the victim, X.HG4.3.14, etc.; τὰ τεθ. ἱερά ib.3.5.5;τὰ θυόμενα Id.Lac.15.3
.3 abs., offer sacrifice, Hdt.1.31.al., A.Ag. 594, Fr.161.2, S.OC 1159; τοῖσι θεοῖσι θ. Pherecr. 23, cf. Hdt.4.60, 8.138;θεῶν ἕνεκα Men.129.1
.4 celebrate with offerings or sacrifices, σῶστρα θ. Hdt.1.118;γενέθλια Pl.Alc.1.121c
;Λύκαια, Ἡράκλεια X.An.1.2.10
, D.19.86;ἐλευθέρια Henioch.5.10
;γάμους Plu.Pomp.55
.6 Ἑστίᾳ θύειν, prov. of niggards, because sacrifices to Hestia admitted no one to share the offering, Theopomp.Com.28.II [voice] Med., cause a victim to be offered,τῶν θυμάτων ὧν δεῖ θύεσθαι καὶ παρίστασθαι IG5(1).1390.65
(Andania, i B.C.), etc.: hence freq. abs., consult the gods, Hdt.7.189, E.Heracl. 340; ἐπὶ Κρότωνα, ἐπὶ τῷ Πέρσῃ, i.e. on marching against.., Hdt.5.44, 9.10, cf. X.An.7.8.21; θύεσθαι ἐπ' ἐξόδῳ ib. 6.4.9; ὑπὲρ τῆς μονῆς ib.5.6.27: c. inf., θ. ἰέναι offer sacrifice [ to learn] whether to go or not, ib.2.2.3; also ἐθυόμην εἰ βέλτιον εἴη ib.6.1.31 (so in [voice] Act., ἔθυε (v.l. ἐθύετο) τῷ Διί.. πότερά οἱ λῷον καὶ ἄμεινον εἴη.. ib.7.6.44); διαβατήρια θύεσθαι, as in [voice] Act., Th.5.54.2 metaph., tear in pieces, of wild beasts, A.Ag. 137 (lyr.). (Hence θυμός, cf. Skt. dhūmás, Lat. fumus 'smoke', θυμιάω, θύος, θυήλημα, τύφω, perh. θεῖον (A), Lat. suffire; cf. sq.)------------------------------------Aἔθῡσα Call.Fr.82
:—rage, seethe,ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο λαίλαπι θύων Od.12.400
; Ζέφυρος μεγάλῃ σὺν λαίλαπι θύων ib. 408, cf. Hes.Op. 621, Th. 874; of a swollen river, ὁ δ' ἐπέσσυτο οἴδματι θύων seething, Il.21.234; ὑψόσε θύων ib. 324; of a wind-swept sea,ὁ δ' ἔστενεν οἴδματι θύων 23.230
, cf. Hes.Th. 109, 131; of the wake of a ship,κῦμα δ' ὄπισθε πορφύρεον μέγα θῦε Od.13.85
; δάπεδον δ' ἅπαν αἵματι θῦεν the ground seethed with blood, 11.420, 22.309; of persons, storm, rage,ἦ γὰρ ὅ γ' ὀλοιῇσι φρεσὶ θύει Il.1.342
;ἔγχεϊ θῦεν 11.180
;κασιγνήτα μένει θύοισα Pi.P.3.33
;θύουσαν Ἅιδου μητέρα A.Ag. 1235
;πυκνὰ δέ οἱ κραδίη ἔντοσθεν ἔθυεν A.R.3.755
(v.l. ἔθυιεν): c.inf., desire eagerly, ἐνισπεῖν ib. 685; of a horse, Call.Fr.82; of a serpent, Nic.Th. 129 (v.l. θυίῃσι). [[pron. full] ῡ always: for θύμενος [ῠ] is f.l. for σύμενος in Pratin.Lyr.1.4.] θυίω (q. v.) should perh. be preferred in later [dialect] Ep., and is cj. in Pi.l.c. (Cf. Lett. dusmas (pl.) 'anger', dusēt 'puff', 'pant', Lat. f[ ucaron]ro (fr. dh[ ucaron]s-), θύελλα, θυίω, θυιάς (orig. madwoman); prob. cogn. with foreg.) -
18 γηθυλλίς
γηθυλλίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: name of an onion (Epich.); (cf. Strömberg Theophrastea 84).Other forms: γήθυον n. (Ar.), γήτειον n. (Ar.), κητίον (Cratin.), γαιθυλλάδαι Η. Fur. 187, 253 further adds γάθια ἀλλάντια H., ἀγασυλλίς (Dsc. 3, 84. ἀγαθίς = σησαμίς H.Dialectal forms: Dor. γᾱθυλλίςOrigin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Kalén GHÅ 24 (1918): 1, 103ff. analyses γη-θυλλίς as `Erdsäckel'; also γήθυον as *θύον `sacculus'; a most remarkable etymology (discussed seriously by the etym. dictionaries!). It does not account for γήτειον. θ after γηθέω (DELG) is the wrong kind of `explaining away' facts. Evidently a Pre-Greek name (Fur. ll.cc.; note α\/αι, θ\/σ).Page in Frisk: 1,304Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γηθυλλίς
-
19 θύω 2
θύω 2.Grammatical information: v.Derivatives: Derivations partly show the older meaning `smoke, incense' (s. below): 1. θῦμα `offer' (IA etc.); 2. ἔκ-, πρό-θυσις from ἐκ-, προ-θύω (late); 3. θυσία s. below on θύτης; 4. θύος n. with θυέστης a. o. `incense', s. v.; 5. θύον `life-tree', s. v.; 6. θυητά n. pl. `incense' (Aret.; on the formation cf. θυηλη s.v.); 7. θυ(ε)ία f. `strong smelling ceder, thuya' with θυῖον n. `resin' (Thphr.); formation unclear; to θύος (s. v.)? 8. θύτης m. `offerer' (hell.; ἐκ-θύτης from ἐκ-θύω E.); θύτας (Thess.), with θυτεῖον `offerplace' (Aeschin.), θυτικός `belonging to an offer' (hell., directly from θύω), θυσία `offer, offerfeast' (h. Cer.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 224, Porzig Satzinhalte 200); from there θυσιάζω `offer' with θυσίασμα, - αστήριος, - ον; 9. θυτήρ m. `id.' (trag.) with θυτήριον `sacrificial animal' (E.), also `altar', name of the constellation Ara (Arat.; Scherer Gestirnnamen 192); 10. θύστας ὁ ἱερεὺς παρὰ Κρησί H., f. θυστάς, - άδος `belonging to the sacrifice' (A., S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 182; 2, 37, E. Kretschmer Glotta 18, 85); 11. θύστρα n. = θύματα (Kos); 12. θυ\<σ\> τηρίοις θυμιατηρίοις H.; 13. θυσμικός `regarding the sacrifice' ( ἔτος; Paros, Tenos); the - σ- in the last words hardly with Schulze Q. 320 n. 1 and Fraenkel l. c. from the σ-stem in θύος, but rather with Solmsen KZ 29, 114 analogical [to what?] (cf. μύστης a. o.). - With λ-, resp. μ-suffix in θυηλη, θυμός, θύμον, [not in θυμάλωψ], s. vv.; with μελ-suffix (Frisk Eranos 41, 51) θῠμέλη `hearth, altar' (trag.; not with Aly Glotta 5, 60ff. prop. "practice-ground" from 1. θύω `storm') with θυμελικός.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The regular stemformation of θύω will be the resultof inner-Greek adjustment. The original paradigma can no longer be reconstructed. As the nearest parallel is given Lat. suf-fiō, - īre `incense', explained from *-dhu̯-ii̯ō, which is of course very far away. - It is often supposed that 1. θύω and 2. θύω were originally identical, but this is far from clear; one assumes a development like `stieben, stäuben, wirbeln, stürmen, rauchen' v. t., but this can well be wrong. The different languages show a mass of formations and meanings which can no longer be interpreted, see Pok. 261-267, (268-271). - S. further τύφω. θάνατος, θολός, ἀθύρω have nothing to do with our verb.- P. Pagot, RPh LXXV (2001) 144 connects Hitt. tuhhae `pant, sigh' from * dʰ(e)uh₂-, which is however very far as regards the meaning.Page in Frisk: 1,698-699Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θύω 2
См. также в других словарях:
θύον — θύον, τὸ (Α) 1. δένδρο τού οποίου το ξύλο καιγόταν ως αρωματικό ή με το οποίο κατασκεύαζαν πολυτελή αντικείμενα 2. (ιδίως στον πληθ.) τὰ θύα θρησκευτικές προσφορές, πλακούντια, θυμίαμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < θύω (I). Η αρχική σημασία είναι «αρωματικό… … Dictionary of Greek
θύον — thyine wood neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θῦον — θύω 1 offer by burning pres part act masc voc sg θύω 1 offer by burning pres part act neut nom/voc/acc sg θύω 1 offer by burning imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) θύω 1 offer by burning imperf ind act 1st sg (homeric ionic) θύω 2 rage pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύω — θύον thyine wood neut nom/voc/acc dual θύον thyine wood neut gen sg (doric aeolic) θύ̱ω , θύω 1 offer by burning pres subj act 1st sg θύ̱ω , θύω 1 offer by burning pres ind act 1st sg θύ̱ω , θύω 2 rage pres subj act 1st sg θύ̱ω , θύω 2 rage pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύοις — θύον thyine wood neut dat pl θύ̱οις , θύω 1 offer by burning pres opt act 2nd sg θύ̱οις , θύω 2 rage pres opt act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύου — θύον thyine wood neut gen sg θύ̱ου , θύω 1 offer by burning pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) θύ̱ου , θύω 1 offer by burning imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) θύ̱ου , θύω 2 rage pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) θύ̱ου , θύω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύων — θύον thyine wood neut gen pl θύ̱ων , θύω 1 offer by burning pres part act masc nom sg θύ̱ων , θύω 2 rage pres part act masc nom sg θυάω rut imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) θυάω rut imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
SABINA Herba — hodie Savinaria, Plinio l. 12. c. 17. arbor Bruta, Graecis Βραθὺς memoratur Virgilio in Culice, Herbaque thuris opes priscis imitata Sabina. Nempe Graeci veteres ante thuris notitiam et usum, hanc maxime ad suffitus adolere soliti erant. Plin. l … Hofmann J. Lexicon universale
THYON — apud Plin. l. 13. c. 16. seu Thya, citri arbor, quam Graeci Theraei, qui coloniam in Africam deduxerunt, et Cyrenas condiderunt, videntur notô sibi nomine θύον nuncupâsse, quôd haberet folia similia θύῳ, h. e. brathy, vel herbae SAbinae, quam… … Hofmann J. Lexicon universale
BRATHYS — apud Plin. l. 24. c. 11. Graece Βραθύ vel Βραθὺς arbor pumila, adeo ut herba a quibusdam dicatur; propriô nominie Herba Sabina Latinis, Virgil. In Culice, Herbaque thuris opes priscis imitata Sabma: Frutex fuit Graecis familiaris, et in sacris,… … Hofmann J. Lexicon universale
θυία — (I) ἡ (Α θυία) [θύον] νεοελλ. βοτ. γένος φυτών τής οικογένειας τών κωνοφόρων, κν. τούγια αρχ. 1. ευώδες δένδρο τής Αφρικής 2. το θύον*. (II) θυῑα, τὰ (Α) [θύω (ΙΙ)] γιορτή προς τιμήν τού Διονύσου στην Ήλιδα … Dictionary of Greek