-
21 взволнованно
-
22 прочувствованный
plein d'émotion, émuпрочувствованная речь — discours m empreint d'émotion -
23 растроганно
он растроганно посмотрел на нее — il la regarda avec émotion ( или d'un œil attendri) -
24 étreindre
непр. vtl'émotion étreint la gorge — волнение сжимает горло••2) сжимать в объятиях; обниматьétreindre sur son cœur — прижимать к сердцу• -
25 maîtriser
vtmaîtriser le progrès technique — управлять техническим прогрессом2) овладевать, осваиватьmaîtriser la langue — хорошо владеть языком• -
26 palpitant
1. adj ( fém - palpitante)1) трепещущий, бьющийсяtout palpitant d'émotion — сильно взволнованный2) разг. захватывающий, волнующий, животрепещущий2. m прост. -
27 аффект
-
28 беспокойство
с.1) ( тревожное состояние) inquiétude f; trouble m, agitation f, émotion f2) ( нарушение покоя) dérangement mпростите за беспокойство — pardon de vous avoir dérangé ( или de vous déranger) -
29 волнение
с.2) перен. agitation f; émotion f, émoi m3) чаще мн.волнения ( народные) — troubles m pl, effervescence f -
30 переживание
с.émotion f; vive impression f ( сильное впечатление); épreuve f ( испытание)сколько переживаний! — que d'épreuves!, que d'émotions! -
31 скрыть
1) dissimuler vt; cacher vt ( спрятать) -
32 трепет
м.frémissement m; tremblement m ( дрожание)привести в трепет кого-либо — émotionner qn ( взволновать); faire trembler qn ( нагнать страх)испытывать трепет перед кем-либо — trembler d'émotion devant qn -
33 усмирить
усмирить зверя — maîtriser un animal -
34 усмирять
усмирить зверя — maîtriser un animal -
35 эмоциональный
émotionnel; affectif, plein d'émotion ( о речи) -
36 эмоция
ж.émotion f, sentiment m -
37 à cent pour cent
так же, целиком, на все стоOù allez-vous, sir? - dit Kathleen qui partageait à cent pour cent son émotion. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Куда это вы, сэр? - спросила Кэтлин, взволнованная так же, как и он.
-
38 à quoi cela vous avancera-t-il
разг.(à quoi cela vous avancera-t-il [тж. vous voilà bien avancé! tu es/te voilà bien avancé!])ну и что вам это дало?, ну и чего вы добились?, чем вам это поможет?, ну что, добились своего?Les gens se regardaient, les yeux ronds, la lèvre inférieure légèrement pendante du fait de l'émotion. Puis, diverses réflexions se succédèrent. - Nous voilà bien avancés! (P. Gamarra, Le Mystère de la Berlurette.) — Люди смотрели друг на друга, вытаращив от удивления глаза и слегка оттопырив нижнюю губу. Затем раздались голоса. - Ну что, что нам это дало?
Ta fatigue ne sert plus à personne. Si tu tombes malade, nous serons bien avancés [...]. (F. Mauriac, Génitrix.) — Ты устал и ни на что больше не годен. Если ты заболеешь, далеко мы уедем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à quoi cela vous avancera-t-il
-
39 avoir la chair de poule
(avoir la chair [или la peau] de poule)j'(en) ai la chair de poule — меня мороз по коже подирает; мне страшно делается
Pierre Brousse retenait son souffle. Il comprenait mal les mots mais il avait la chair de poule, non pas de peur mais parce que cette musique et ces paroles graves éveillaient en lui une émotion inconnue. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — У Пьера перехватило дыхание. Он с трудом разбирал слова, но у него мурашки бегали по спине - нет, не от страха, а оттого, что эта музыка и торжественные слова "Интернационала" пробудили в нем неведомое чувство.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la chair de poule
-
40 comme un ange
(comme un ange [или des anges])очень хорошо, прекрасно; божественноPas la moindre émotion pendant la lecture qui avait lieu sur la scène. Je m'étais coulé dans le cornet une bouteille de Chambertin et deux forts petits verres. J'ai lu comme un ange. (G. Flaubert, Correspondance.) — Читать пришлось со сцены, и я ничуть не волновался. Заложил за галстук бутылочку шамбертена и два стаканчика покрепче и читал как Бог.
Teissier. - Calculez-vous facilement? Vous ne voulez pas ré-pondre? (La quittant.) Elle doit chiffrer comme un ange. (H. Becque, Les Corbeaux.) — Тесье. - Вы легко считаете? Вы не хотите отвечать? (Уходя.) - Она, конечно, считает бесподобно.
Si jamais je me marie et que je devienne veuve, je lui demanderai un patron de sa robe, car elle lui va comme un ange. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Если я когда-нибудь выйду замуж и овдовею, я обязательно попрошу у нее выкройку ее платья: оно сидит на ней бесподобно.
См. также в других словарях:
Emotion — Emotion … Deutsch Wörterbuch
ÉMOTION — On peut définir l’émotion comme un trouble de l’adaptation des conduites. En délimitant une catégorie précise de faits psychologiques, cette définition exclut des acceptions trop vagues du mot «émotion», comme dans l’expression une «émotion… … Encyclopédie Universelle
Emotion — Émotion Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • … Wikipédia en Français
émotion — ÉMOTION. subs. fém. Altération, trouble, mouvement excité dans les humeurs, dans les esprits, dans l âme. J ai peur d avoir la fièvre, j ai senti quelque émotion. Il n a plus la fièvre, mais je lui trouve encore quelque émotion, de l émotion. Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Emotion — E*mo tion, n. [L. emovere, emotum, to remove, shake, stir up; e out + movere to move: cf. F. [ e]motion. See {Move}, and cf. {Emmove}.] A moving of the mind or soul; excitement of the feelings, whether pleasing or painful; disturbance or… … The Collaborative International Dictionary of English
Emotion — Sf Gefühl erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. émotion, einer Ableitung von frz. émouvoir bewegen, erregen (unter formaler Anlehnung an frz. motion Bewegung ), dieses aus l. ēmovēre herausbewegen, emporwühlen , zu l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
emotion — UK US /ɪˈməʊʃən/ noun [C or U] MARKETING ► the feelings that someone has about a product or service that can influence their decision whether to buy it or not: »Detroit automakers used color to elicit emotion to sell cars. »Advertising… … Financial and business terms
Emotion — нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
émotion — Emotion нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
emotion — 1570s, a (social) moving, stirring, agitation, from M.Fr. émotion (16c.), from O.Fr. emouvoir stir up (12c.), from L. emovere move out, remove, agitate, from ex out (see EX (Cf. ex )) + movere to move (see MOVE (Cf. move)). Sense … Etymology dictionary
Emotion — »Gefühl, Gemütsbewegung, seelische Erregung«: Das Fremdwort ist aus gleichbed. frz. émotion entlehnt. Das frz. Wort gehört zu émouvoir »bewegen, erregen«, das auf lat. emovere »herausbewegen, emporwühlen« (zu movere »bewegen«, vgl. ↑ Lokomotive)… … Das Herkunftswörterbuch