-
61 anfallen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) (angreifen) attackII v/i (ist) Arbeit: come up; Gewinn, Zinsen: accumulate; Kosten: arise; im Herbst fällt immer viel Arbeit an the work always piles up in (the) autumn (Am. auch fall); alle anfallenden Reparaturen muss ich übernehmen I’m responsible for any repairs that crop up* * *to assault* * *ạn|fal|len sep1. vt1) (= überfallen) to attack; (Sittenstrolch etc) to assault2) (liter)Heimweh/Sehnsucht fiel ihn an — he was assailed by homesickness/filled with longing
2. vi aux sein(= sich ergeben) to arise; (Zinsen) to accrue; (Nebenprodukte) to be obtained; (= sich anhäufen) to accumulatedie anfallenden Kosten/Reparaturen/Probleme — the costs/repairs/problems incurred
* * *(to attack: He was savaged by wild animals.) savage* * *an|fal·len1vi irreg Hilfsverb: sein1. (entstehen) to arise, to be produceddie \anfallenden Kosten/Probleme the costs/problems incurreddie zusätzlich \anfallende Arbeit the additional work incurredan|fa·llen21. (überfallen)▪ jdn \anfallen to attack sb2. (anspringen)▪ jdn \anfallen to overcome sbHeimweh fiel ihn an he was overcome with [or by] homesickness* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack2) (geh.): (befallen)2.Zweifel/Angst fiel mich an — I was assailed by doubt/fear
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < costs> arise, be incurred; < interest> accrue; < work> come up; <parcels etc.> accumulate* * *anfallen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) (angreifen) attackim Herbst fällt immer viel Arbeit an the work always piles up in (the) autumn (US auch fall);alle anfallenden Reparaturen muss ich übernehmen I’m responsible for any repairs that crop up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack2) (geh.): (befallen)2.Zweifel/Angst fiel mich an — I was assailed by doubt/fear
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < costs> arise, be incurred; < interest> accrue; < work> come up; <parcels etc.> accumulate* * *v.to accrue v. -
62 anfangen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i start ( mit with), begin, commence (with) geh.; anfangen zu (+ Inf.) start (+ Ger. oder Inf.), begin (+ Ger. oder Inf.); zu rauchen oder mit dem Rauchen oder das Rauchen anfangen start smoking ( oder to smoke), take up smoking; ein neues oder anderes Leben anfangen start a new life; fängst du schon wieder an? are you at it again?; beim Streiten: er etc. hat ( damit) angefangen! he etc. started (it)!; lass uns von vorn anfangen let us make a fresh start; das fängt ja gut oder heiter an! iro. that’s a great (way to) start; jetzt fängt alles wieder von vorn an! now it’s going to start all over again!II v/i (etw. ansprechen): immer wieder mit oder von etw. anfangen keep harping on about s.th.; immer wieder vom gleichen Thema anfangen keep harping on the same string, keep harping on about the same (old) thing; jetzt fang nicht schon wieder damit oder davon an don’t start going on about ( oder bring that up) that againIII v/t1. umg. (tun) do; etw. schlau anfangen set ( oder go) about s.th. cleverly ( oder well); das musst du anders / so anfangen you have to do it ( oder go about it) in a different way / like this; was wirst du morgen anfangen? what are you going to do (with yourself) tomorrow?; was wollen wir mit dem freien Tag anfangen? what shall we do on our day off?2. umg.: ich weiß nichts damit / mit ihm etc. anzufangen I don’t know what to do with it / him etc.; (verstehe es nicht) I can’t make heads or tails of it; ich kann damit / mit ihm etc. nichts anfangen auch it’s useless / he etc. is hopeless; (mag es/ihn etc. nicht) it’s not my cup of tea / we have absolutely nothing in common, he’s etc. not my type; damit / mit ihm etc. ist nichts anzufangen it’s useless / he’s hopeless; mit dir ist heute ja nichts anzufangen umg. you’re a dead loss today, you’re just not with it today; was soll ich damit anfangen? what am I meant to do with it?* * *to begin; to start; to commence; to start off; to set off* * *ạn|fan|gen sep1. vt1) (= beginnen) Arbeit, Brief, Gespräch to start, to begin; (inf = anbrauchen) neue Tube etc to start, to begin; Streit, Verhältnis, Fabrik to startdas musst du anders anfangen — you'll have to go about it differently
was soll ich damit anfangen? — what am I supposed to do with that?
nichts mit sich/jdm anzufangen wissen — not to know what to do with oneself/sb
mit dir ist heute ( aber) gar nichts anzufangen! — you're no fun at all today!
2. vito begin, to startdu hast angefangen! — you started!; (bei Streit) you started it!
das fängt ja schön or heiter an! (iro) — that's a good start!
jetzt fängt das Leben erst an — life is only just beginning
fang nicht wieder davon or damit an! — don't start all that again!, don't bring all that up again!
klein/unten anfangen — to start small/at the bottom
er hat als kleiner Handwerker angefangen — he started out as a small-time tradesman
* * *1) (firstly: There are many reasons why I don't like her - to begin with, she doesn't tell the truth.) to begin with3) (to start or engage in: She embarked on a new career.) embark on4) (to start in: She entered his employment last week.) enter5) (to get started: If you want to finish that job you'd better get going.) get going6) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) start* * *an|fan·genI. vt1. (beginnen)▪ etw \anfangen to begin [or start] sth▪ etw [mit jdm] \anfangen to start [up] sth [with sb]er fing ein Gespräch mit ihr an he started [or struck up] a conversation with her, he started talking to hersie fangen das Essen immer mit einem Gebet an they always say grace before eating [or start a meal by saying graceeine Packung Kekse/ein Glas Marmelade \anfangen to start a [new [or fresh]] packet of biscuits/jar of jam3. (machen)etw anders \anfangen to do sth differently [or a different way]etw richtig \anfangen to do sth correctly [or in the correct manner]wenn Sie es richtig \anfangen if you go about it correctlyetwas mit etw/jdm \anfangen können (fam) to be able to do sth with sth/sbjd kann mit etw/jdm nichts \anfangen (fam) sth/sb is [of] no use to sb, sth/sb is no good to sbdamit kann ich doch gar nichts \anfangen! that's no good at all to me!; (verstehen) that doesn't mean anything to mewas soll ich damit \anfangen? what am I supposed to do with that?mit jdm ist nichts anzufangen nothing can be done with sbmit ihr kann ich nichts \anfangen she's not my typenichts mit sich anzufangen wissen to not know what to do with oneselfII. vi1. (den Anfang machen)bevor der Sturm so richtig anfängt before the storm really gets going fam3. (seine Karriere beginnen)▪ [als etw] \anfangen to start out [as sth]* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) begin; starter hat ganz klein/als ganz kleiner Angestellter angefangen — he started small/started [out] as a minor employee
mit etwas anfangen — start [on] something
fang nicht wieder damit an! — don't start [all] that again!
anfangen, etwas zu tun — start to do something
es fängt an zu schneien — it's starting or beginning to snow
angefangen bei od. mit od. von... — starting or beginning with...
er hat angefangen — (mit dem Streit o. ä.) he started it
3) (eine Stelle antreten) start2.unregelmäßiges transitives Verb1) begin; start; (anbrechen) start2) (machen) dodamit kann ich nichts/nicht viel anfangen — that's no/not much good to me; (das verstehe ich nicht/kaum) that doesn't mean anything/much to me
kannst du noch etwas damit anfangen? — is it any good or use to you?
* * *anfangen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i start (mit with), begin, commence (with) geh;anderes Leben anfangen start a new life;fängst du schon wieder an? are you at it again?; beim Streiten:er etchat (damit) angefangen! he etc started (it)!;lass uns von vorn anfangen let us make a fresh start;heiter an! iron that’s a great (way to) start;B. v/i (etwas ansprechen):von etwas anfangen keep harping on about sth;immer wieder vom gleichen Thema anfangen keep harping on the same string, keep harping on about the same (old) thing;C. v/t1. umg (tun) do;das musst du anders/so anfangen you have to do it ( oder go about it) in a different way/like this;was wirst du morgen anfangen? what are you going to do (with yourself) tomorrow?;was wollen wir mit dem freien Tag anfangen? what shall we do on our day off?2. umg:ich weiß nichts damit/mit ihm etcanzufangen I don’t know what to do with it/him etc; (verstehe es nicht) I can’t make heads or tails of it;ich kann damit/mit ihm etcnichts anfangen auch it’s useless/he etc is hopeless; (mag es/ihn etc nicht) it’s not my cup of tea/we have absolutely nothing in common, he’s etc not my type;damit/mit ihm etcist nichts anzufangen it’s useless/he’s hopeless;mit dir ist heute ja nichts anzufangen umg you’re a dead loss today, you’re just not with it today;was soll ich damit anfangen? what am I meant to do with it?* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) begin; startdas fängt ja gut an! — (ugs. iron.) that's a good start! (iron.)
er hat ganz klein/als ganz kleiner Angestellter angefangen — he started small/started [out] as a minor employee
mit etwas anfangen — start [on] something
fang nicht wieder damit an! — don't start [all] that again!
anfangen, etwas zu tun — start to do something
es fängt an zu schneien — it's starting or beginning to snow
angefangen bei od. mit od. von... — starting or beginning with...
er hat angefangen — (mit dem Streit o. ä.) he started it
2) (zu sprechen anfangen) begin3) (eine Stelle antreten) start2.unregelmäßiges transitives Verb1) begin; start; (anbrechen) start2) (machen) dodamit kann ich nichts/nicht viel anfangen — that's no/not much good to me; (das verstehe ich nicht/kaum) that doesn't mean anything/much to me
kannst du noch etwas damit anfangen? — is it any good or use to you?
* * *v.to become v.(§ p.,p.p.: became, become)to begin v.(§ p.,p.p.: began, begun)to introduce v.to open v.to set off v.to start v.to start off v. -
63 anfinden
(unreg., trennb., hat -ge-) Dial.I v/t (vorfinden): ich habe ihn nicht angefunden he was not there, I could not locate him, he was not to be found* * *ạn|fin|denvr septo be found, to turn up (again)* * *anfinden (irr, trennb, hat -ge-) dialA. v/t (vorfinden):ich habe ihn nicht angefunden he was not there, I could not locate him, he was not to be foundB. v/r:das wird sich schon wieder anfinden it’ll turn up again -
64 anfliegen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) FLUG. approach; (landen auf) land at; linienmäßig: fly to, make a stop at; die Fluggesellschaft fliegt Funchal ( direkt) an has a service ( oder a direct flight) to Funchal, fliegt Funchal nicht an has no service ( oder flight[s]) to FunchalII v/i (ist)2. BERGB. Staub etc.: settle, effloresce* * *ạn|flie|gen sep1. vi aux sein(Flugzeug) to come in to land; (Vogel, Geschoss, fig geh Pferd, Fuhrwerk, Reiter) to come flying up2. vtin +dat in, auf +dat on)diese Fluggesellschaft fliegt Bali an — this airline flies to Bali or operates a service to Bali
2) (geh = befallen) to overcome* * *an|flie·genI. vt Hilfsverb: haben1. LUFT▪ etw \anfliegen to fly to sth2. MIL▪ etw \anfliegen to attack sth [from the air], to fly at sth3. (geh)▪ jdn \anfliegen to overcome sbII. vi Hilfsverb: sein1. LUFT to approach, to come in to land▪ beim A\anfliegen in the approach, coming in to land2. (herbeifliegen) to come flying upangeflogen kommen (fam) to come flying in* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < aircraft> fly in; (beim Landen) approach; come in to land; <bird etc.> fly in2.angeflogen kommen — come flying in; (auf einen zu) < bird> come flying up
unregelmäßiges transitives Verb1) fly to < city, country, airport>; (beim Landen) approach < airport>* * *anfliegen (irr, trennb, -ge-)fliegt Funchal nicht an has no service ( oder flight[s]) to FunchalB. v/i (ist)1. approach, come in to land;2. BERGB Staub etc: settle, effloresce* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < aircraft> fly in; (beim Landen) approach; come in to land; <bird etc.> fly in2.angeflogen kommen — come flying in; (auf einen zu) < bird> come flying up
unregelmäßiges transitives Verb1) fly to <city, country, airport>; (beim Landen) approach < airport>* * *v.to head for v. -
65 angeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Namen, Grund etc.) give; (erklären) declare (auch Zollware); (Kurse, Preise) quote; (zeigen) show, indicate, point out; zu hoch ( niedrig) angeben overstate (understate); falsch angeben misstate; jemanden als Zeugen angeben name ( oder cite) s.o. as a witness; sie gab an, ihn noch nie gesehen zu haben she claimed never to have seen ( oder set eyes on) him before; diese Straße ist auf der Karte nicht angegeben this road isn’t marked ( oder shown) on the map2. (festlegen) (Tempo, Takt) set, determine; Ton1II v/i2. umg. (prahlen) brag ( mit with), show off ([with] s.th. oder s.o.), pose; der gibt aber an! he’s such a poser!; angeben wie zehn nackte Neger umg. neg! show off outrageously* * *(nennen) to declare; to give;(prahlen) to talk big; to boast; to swank* * *an|ge|ben ['angeː-] sep1. vt1) (= nennen) to give; (als Zeugen) to name, to cite; (schriftlich) to indicate; (= erklären) to explain; (beim Zoll) to declare; (= anzeigen) Preis, Temperatur etc to indicate; (= aussagen) to state; (= behaupten) to maintainSee:→ auch angegebenSee:→ Ton3) (dated = anzeigen) to report (bei to)2. vi* * *1) (to make known (goods on which duty must be paid, income on which tax should be paid etc): He decided to declare his untaxed earnings to the tax-office.) declare2) (to try to impress others with one's possessions, ability etc: She is just showing off - she wants everyone to know how well she speaks French ( noun show-off a person who does this).) show off* * *an|ge·benI. vt1. (nennen)▪ [jdm] etw \angeben to give sth [to sb]einen/seinen Namen \angeben to give a/one's nameMittäter \angeben to name accomplicesjdn als Zeugen \angeben to cite sb as a witness2. (zitieren)▪ jdn/etw \angeben to quote sb/sth3. (behaupten)▪ etw \angeben to say [or claim] sthein Alibi \angeben to establish an alibi\angeben, etw zu haben/etw getan zu haben to claim to have sth/to have done sth▪ etw \angeben to declare sth5. (anzeigen)▪ etw \angeben to indicate sth▪ angegeben indicated6. (bestimmen)▪ [jdm] etw \angeben to set sth [for sb]das Tempo \angeben to set the paceII. vi1. (prahlen)▪ [bei jdm] [mit etw dat] \angeben to boast [or fam brag] [about sth] [to sb], to show off [to sb] [about sth]* * *1.unregelmäßiges transitives Verbzur angegebenen Zeit — at the stated time
wie oben angegeben — as stated or mentioned above
2) (bestimmen) set <course, direction>2.unregelmäßiges intransitives Verb2) (Ballspiele) serve* * *angeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Namen, Grund etc) give; (erklären) declare (auch Zollware); (Kurse, Preise) quote; (zeigen) show, indicate, point out;zu hoch (niedrig) angeben overstate (understate);falsch angeben misstate;jemanden als Zeugen angeben name ( oder cite) sb as a witness;sie gab an, ihn noch nie gesehen zu haben she claimed never to have seen ( oder set eyes on) him before;B. v/i2. umg (prahlen) brag (mit with), show off ([with] sth oder sb), pose;der gibt aber an! he’s such a poser!;angeben wie zehn nackte Neger umg neg! show off outrageously* * *1.unregelmäßiges transitives Verbwie oben angegeben — as stated or mentioned above
2) (bestimmen) set <course, direction>3) (veralt.): (anzeigen, melden) report <theft etc.>; give away <accomplice etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (prahlen) boast; brag; (sich angeberisch benehmen) show off2) (Ballspiele) serve* * *(mit) v.to boast v.to brag (of, about) v. v.to indicate v.to show off v.to specify v. -
66 angehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat/ südd., österr., schw. ist)1. (betreffen) concern; was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him; was geht das mich an? what’s that got to do with me?; das geht dich nichts an that’s none of your business; das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own; das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all); was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned2. (Problem etc.) tackle; Pferd: (Hindernis) approach; sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast4. (Gegner) auch SPORT: attackII v/i (ist)1. angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein) es geht nicht an, dass... there’s no excuse for (+ Ger.) das mag ( noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that; das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true3. umg. (anfangen) get going, start allg.4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc.: come on5. die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *to concern* * *an|ge|hen ['angeː-] sep1. vi aux sein1) (inf = beginnen) (Schule, Theater etc) to start; (Feuer) to start burning, to catch; (Radio) to come on; (Licht) to come or go ones langsam angehen lassen (fig) — to take it slowly
2)(= entgegentreten)
gegen jdn angehen — to fight sb, to tackle sbgegen etw angehen — to fight sth; gegen Flammen, Hochwasser to fight sth back, to combat sth; gegen Missstände, Zustände to take measures against sth
dagegen muss man angehen — something must be done about it
3)See:2. vt1) aux haben or (S Ger) sein (= anpacken) Aufgabe, Schwierigkeiten, Hindernis to tackle; Gegner to attack; Kurve to take3) aux sein (= betreffen) to concernwas geht das ihn an? (inf) — what's that got to do with him?
das geht ihn gar nichts or einen Dreck or einen feuchten Staub an (inf) — that's none of his business, that's got nothing or damn all (inf) to do with him
3. vi impers aux seindas geht nicht/keinesfalls an — that won't do, that's not on, that's quite out of the question
* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) light up2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackle* * *an|ge·henI. vi2. (zu leuchten beginnen) to come [or go] on; (zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]3. (vorgehen)▪ [bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth]ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!4. (bekämpfen)▪ gegen etw \angehen to fight [against] sthein Feuer \angehen to fight a fire6. MED, BIOL to take [root]II. vt▪ etw \angehen Problem, Schwierigkeit to tackle [or address] sth▪ etw \angehen to [take a] run[-]up to sth3. Hilfsverb: sein (gegen jdn vorgehen)▪ jdn \angehen to attack sb▪ jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manner▪ etw \angehen to take stheine Kurve \angehen to take a corner6. Hilfsverb: haben (betreffen)▪ jdn \angehen to concern sbwas geht mich das an? what's that got to do with me?das geht dich einen Dreck an! (fam) that's none of your [damn] businesswas mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agree* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) < radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start5) (geschehen dürfen)es mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *angehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat/südd, österr, schweiz ist)1. (betreffen) concern;was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him;was geht das mich an? what’s that got to do with me?;das geht dich nichts an that’s none of your business;das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own;das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all);was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned3.jemanden um etwas angehen (bitten) approach sb with a request for sth, ask sb for sthB. v/i (ist)1.angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein)das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc: come on5.die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) <radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start4) (anwachsen, wachsen) < plant> take rootes mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *v.to go on v.to involve (in, with) v. -
67 angreifen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i1. attack (auch Sport und fig.); ungestüm: assail; JUR. (tätlich angreifen) assault; angegriffen werden auch fig. be attacked, come under attack2. (Aufgabe) tackleII v/t1. fig. siehe I.1.3. CHEM. corrode4. (Vorräte, Ersparnisse) break into5. südd. umg. (berühren) touch* * *das Angreifen(Sport) tackle* * *an|grei|fen ['angr-] sep1. vt1) (=überfallen, kritisieren SPORT) to attack2) (= schwächen) Organismus, Organ, Nerven to weaken; Gesundheit, Pflanzen to affect; (= ermüden, anstrengen) to strain; (= schädlich sein für, zersetzen) Lack, Farbe to attackseine Krankheit hat ihn sehr angegriffen — his illness weakened him greatly
See:→ auch angegriffen3) (= anbrechen) Vorräte, Geld to break into, to draw on4) (dial = anfassen) to touch5) (fig = unternehmen, anpacken) to attack, to tackle2. vi2) (geh = ansetzen) to proceed, to start (an +dat from)3) (dial = anfassen) to touch3. vrdial = sich anfühlen) to feel* * *1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) attack2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) attack3) ((in games) to attempt to score a goal.) attack4) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) dip into5) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) charge6) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) engage7) ((of an enemy) to enter( a country etc) with an army: Britain was twice invaded by the Romans.) invade8) (an act of tackling: a rugby tackle.) tackle9) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) tackle* * *an|grei·fenI. vt▪ jdn/etw \angreifen to attack sb/sth2. (kritisieren)▪ jdn/etw \angreifen to attack sb/sth3. (schädigen)▪ etw \angreifen to damage sthdas Nervensystem \angreifen to attack the nervous system▪ [etw ist] angegriffen [sth is] weakenedeine angegriffene Gesundheit weakened health no pl, no indef art4. (zersetzen)▪ etw \angreifen to attack [or corrode] sth5. (beeinträchtigen)▪ jdn/etw \angreifen to affect sb/sth, to put a strain on sbdie schlechte Nachricht hat sie doch angegriffen the bad news [visibly] affected herdie Gesundheit \angreifen to harm [or impair] the [or one's] healthdie lange Erkrankung hat sie spürbar angegriffen she was visibly weakened by the long illness▪ angegriffen sein to be exhaustednervlich angegriffen sein to have strained nerves▪ etw \angreifen to [take] hold [of] sth▪ etw \angreifen to break into sthII. vi▪ irgendwo \angreifen to have an affect somewhere▪ [irgendwo] \angreifen to [take] hold [of] [somewhere]greif mal [mit] an! [can [or will] you] lend a hand!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) attack2) (schwächen) weaken, affect <health, heart>; affect <stomach, intestine, voice>; weaken < person>4) (anbrechen) break into <supplies, savings, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig.) attack* * *angreifen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/iangegriffen werden auch fig be attacked, come under attack2. (Aufgabe) tackleB. v/t1. fig → A 13. CHEM corrode4. (Vorräte, Ersparnisse) break into5. südd umg (berühren) touchin einem Punkt on a point)D. v/r südd umg:sich weich etc* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auch fig.) attack2) (schwächen) weaken, affect <health, heart>; affect <stomach, intestine, voice>; weaken < person>4) (anbrechen) break into <supplies, savings, etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig.) attack* * *v.to affront v.to assault v.to attack v.to offend v. -
68 anhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. stop, bring to a halt ( oder stop); TECH. auch: bring to rest; (Pferd) pull up; den Atem oder die Luft anhalten hold one’s breathII v/i3. anhalten um apply for ( bei jemandem to); er hielt um die Hand seiner Tochter an he asked him for his daughter’s hand (in marriage)* * *das Anhaltenstoppage* * *ạn|hal|ten sep1. vi1) (= stehen bleiben) to stopmit dem Sprechen anhalten — to stop talking
2) (= fortdauern) to last3)(= werben)
(bei jdm) um ein Mädchen or um die Hand eines Mädchens anhalten — to ask (sb) for a girl's hand in marriage2. vt1) (= stoppen) to stop,See:→ Atem2) (= anlegen) Lineal to usesie hielt mir/sich das Kleid an — she held the dress up against me/herself
3) (= anleiten) to urge, to encourageSee:→ auch angehalten* * *2) ((of a driver or vehicle) to stop: He pulled up at the traffic lights.) pull up3) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stop* * *an|hal·ten1I. vi1. (stoppen)an der Ampel \anhalten to stop [or pull up] at the [traffic] lights2. (stehen bleiben)3. (innehalten)▪ jdn/etw \anhalten to stop sb/sth, to bring sb/sth to a stopan|hal·ten2vi irreg (fortdauern) to continuedas schöne Wetter soll noch eine Weile \anhalten the beautiful weather is expected to last for a little while yetdie Unruhen halten jetzt schon seit Monaten an the disturbances have been going on for some months nowwie lange hielten diese Beschwerden bei Ihnen jetzt schon an? how long have you had these symptoms now?an|hal·ten3▪ zu etw angehalten sein to be taught to do sth▪ angehalten sein, etw zu tun to be encouraged to do sth▪ [bei jdm] um jdn \anhalten to ask [sb] for sber hielt bei ihren Eltern um sie an he asked her parents for her hand in marriagean|hal·ten4vt irreg (davorhalten)▪ jdm/sich etw \anhalten to hold sth up against sb/oneselfdie Verkäuferin hielt mir das Kleid an the shop assistant held the dress up against me* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stop2) (auffordern) urge3)2.sich (Dat.) eine Hose/einen Rock usw. anhalten — hold a pair of trousers/a skirt etc. up against oneself
unregelmäßiges intransitives Verb1) stop2) (andauern) go on; last3)[bei jemandem] um jemanden od. jemandes Hand anhalten — (veralt.) ask [somebody] for somebody's hand [in marriage]
* * *anhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tdie Luft anhalten hold one’s breath2. (drängen)jemanden zu etwas anhalten urge sb to do sthB. v/i3.anhalten um apply for (er hielt um die Hand seiner Tochter an he asked him for his daughter’s hand (in marriage)C. v/r umg (festhalten) hold on (an +dat to)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stop2) (auffordern) urge3)2.sich (Dat.) eine Hose/einen Rock usw. anhalten — hold a pair of trousers/a skirt etc. up against oneself
unregelmäßiges intransitives Verb1) stop2) (andauern) go on; last3)[bei jemandem] um jemanden od. jemandes Hand anhalten — (veralt.) ask [somebody] for somebody's hand [in marriage]
* * *v.to arrest v.to stop v. -
69 anheben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (erhöhen) (Preis, Standard etc.) raise, hike (up) umg.3. PHYS. (Frequenzkurve) accentuateII v/i (Imperf. altm. hub an) geh. commence, begin allg. (zu + Inf. to + Inf. oder Ger.)* * *to jack* * *ạn|he|ben I sep1. vt2) (= erhöhen) to raise2. vito lift II pret hob or (obs) hub an, ptp a\#ngehobenvi sep (old)to commence, to begin..., hub er an (obs) —..., quoth he (old)
* * *an|he·benI. vt1. (hochheben) to lift sth [up]den Hut \anheben to take off [or liter doff] one's hat2. (erhöhen)▪ etw \anheben to increase [or raise] sthdie Gebühren/Löhne/Preise \anheben to increase [or raise] charges/wages/prices▪ [mit] \anheben to [help] lift sth [up]* * *unregelmäßiges transitives Verb1) lift [up]* * *anheben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t* * *unregelmäßiges transitives Verb1) lift [up]2) (erhöhen) raise <prices, wages, etc.>* * *v.to jack up v.to raise v. -
70 ankommen
(unreg., trennb., ist -ge-)I v/i1.a) arrive (in + Dat at, in); ankommen in (+ Dat) auch reach, get (to); gut ankommen Person: arrive safely; Paket: get there all right (Am. umg. alright); am Ende / Ziel ankommen get to the end / destination; zu Hause ankommen arrive ( oder get) home; der Zug soll um zehn Uhr ankommen the train is due (to arrive) at ten o’clock; ist der Brief bei dir angekommen? did you get the letter (all right)?;2. umg. come (along oder up), turn up, intrude, Am. butt in; da kommt sie schon 'wieder an! here she comes again!; womit kommst 'du schon wieder an? what do you want now ( oder this time)?; dauernd kommt er mit seinen Fragen an he keeps coming ( oder intruding) with all these questions; komm mir aber nachher nicht an und... just don’t come running to me afterwards and...4. umg. (Anklang finden) go down well ( bei with); nicht ankommen be a flop, go down badly; groß ankommen bei (go down a) bomb with; damit kommt er bei mir nicht an that cuts no ice with me; Publikum 25. ankommen gegen be able to cope with, (jemanden) get the better of; gegen sie kommt er nicht an he’s no match for her, he can’t compete with her, he hasn’t got a chance with her; gegen die Opposition etc. kommen wir nicht an the opposition etc. is too strong for us6. unpers. (abhängen von): es kommt ( ganz) darauf an it (all) depends (on) (ob whether); darauf soll es ( mir) nicht ankommen that’s not the problem, that doesn’t matter to me; das käme auf einen Versuch an we’d have to give it a try7. unpers. (wichtig sein): worauf es ankommt, ist... the important thing is...; es kommt ( ihm oder bei ihm) nicht auf den Preis an it doesn’t matter how much it costs (money is no object for him); wenn es darauf ankommt, ist er immer da: when it comes to the crunch, when it really matters, when the going gets tough; jetzt kommt es auf jede Sekunde an every second counts (now); auf einen Euro mehr od. weniger kommt es nicht an the odd euro more or less doesn’t matter ( oder doesn’t make any difference); darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an that doesn’t matter any more now, that won’t make any difference now8. unpers. (riskieren): es auf etw. ankommen lassen (be prepared to) risk s.th.; ich lasse es darauf ankommen I’ll wait and see what happensII vt/i: die Entschuldigung oder sich zu entschuldigen kam ihr oder sie hart oder schwer an she found it hard ( oder it was hard on her) to apologizeIII v/t geh. befall, come over s.o.; es kam ihn die Lust an zu (+ Inf.) he suddenly had the urge to (+ Inf.)* * *to arrive; to reach; to get in* * *ạn|kom|men ['anko-] sep irreg aux sein1. vi1) (= eintreffen) to arrive; (Zug, Bus etc) to get in, to arrivebist du gut angekommen? — did you arrive safely?, did you get there all right?
bei etw angekommen sein — to have reached sth, to have got to sth
das Kind soll in 6 Wochen ankommen — the baby is due (to arrive) in 6 weeks
2) (= Anklang, Resonanz finden)(bei with) to go down well; (Mode, Neuerungen) to catch onmit deinem dummen Gerede kommst du bei ihm nicht an! — you won't get anywhere with him with your stupid talk!
ein Lehrer, der bei seinen Schülern ausgezeichnet ankommt — a teacher who is a great success with his pupils, a teacher who hits it off marvellously (Brit) or marvelously (US) with his pupils
jdm mit etw ankommen — to come to sb with sth
komm mir nachher nicht an und verlange, dass ich... — don't come running to me afterwards wanting me to...
komm mir nur nicht wieder damit an, dass du Astronaut werden willst — don't start up again with this business about (your) wanting to be an astronaut
4)er ist zu stark, ich komme gegen ihn nicht an — he's too strong, I'm no match for him
2. vi impers1)(= wichtig sein)
an — sth mattersdarauf kommt es ( uns) an — that is what matters (to us)
es kommt darauf an, dass wir... — what matters is that we...
auf eine halbe Stunde kommt es jetzt nicht mehr an — it doesn't matter about the odd half-hour, an extra half-hour is neither here nor there (inf)
darauf soll es mir nicht ankommen — that's not the problem
2) (= abhängig sein) to depend (auf +acc on)es kommt darauf an — it ( all) depends
es kommt ( ganz) darauf an, in welcher Laune er ist — it (all) depends (on) what mood he's in
3) (inf)es darauf ankommen lassen — to take a chance, to chance it
er ließ es in der Prüfung darauf ankommen — he took a chance in the exam
er ließ es auf einen Streit/einen Versuch ankommen — he was prepared to argue about it/to give it a try
lass es doch nicht deswegen auf einen Prozess ankommen — for goodness' sake don't let it get as far as the courts
3. vt(= sein, erscheinen)etw kommt jdn schwer/hart an — sth is difficult/hard for sb
das Rauchen aufzugeben, kommt ihn sauer an — he's finding it difficult to give up smoking
* * *1) (to reach (a place, the end of a journey etc): They arrived home last night; The parcel arrived yesterday.) arrive2) (to register at a hotel as a guest or at an airport as a passenger: We checked in last night.) check in3) ((of plays, behaviour etc) to be received (well or badly): The play didn't go over at all well the first night.) go over* * *an|kom·menI. vi Hilfsverb: seinseid ihr auch gut angekommen? did you arrive safely?2. (angeliefert werden)▪ [bei jdm] \ankommen to be delivered [to sb]3. (angelangen)schau mal, wer da ankommt! [just] look who's coming!der neue Chef kommt gut an the new boss is well liked [or is a real [or big] hit6. (sich durchsetzen)▪ gegen jdn/etw \ankommen to get the better of sb/sthgegen diesen Flegel von Sohn kommt sie nicht mehr an she can't cope with her brat of a son any more7. (überwinden)gegen eine Arbeitsüberlastung \ankommen to cope with an excess of workgegen Vorurteile \ankommen to break down prejudicesnachher kommst du mir wieder damit an afterwards you'll come back to me about it [and say...]mit so einem alten Auto brauchen Sie bei uns nicht anzukommen! don't bother [coming to] us with such an old banger!kommen Sie mir bloß nicht schon wieder damit an! [just] don't start harping on about that again!9. (eine Stellung/einen Studienplatz finden)bist du mit deiner Bewerbung bei Siemens angekommen? were you successful with your job application to [or at] Siemens?10. (geboren werden)▪ [bei jdm] \ankommen to be born [to sb]das Baby kommt in zwei Monaten an the baby is due in two monthsbei meiner Frau ist gerade ein Junge angekommen! my wife has just given birth to a [baby] boy!II. vi impers Hilfsverb: sein▪ es kommt darauf an, dass what matters is thatbei diesem Job kommt es sehr darauf an, dass man kreativ arbeiten kann what matters in this job is that one is able to work creatively2. (von etw abhängen)▪ auf jdn/etw \ankommen to be dependent on sb/sthdu glaubst, ich schaffe es nicht? na, das käme auf einen Versuch an! you don't think I can manage it? well, I'll give it a [damn good] try! [or fam do my damnedest!]das kommt darauf an it [or that] depends▪ darauf \ankommen, dass/ob it depends on/on whetheralles kommt darauf an, ob wir rechtzeitig fertig werden it all depends on whether we're ready in timees kommt darauf an, dass ich gesund bleibe it depends on me staying healthy3. (riskieren)es darauf \ankommen lassen (fam) to risk [or chance] itlass es lieber nicht darauf \ankommen! don't leave it to chance!lassen wir es also darauf \ankommen! let's risk [or chance] it!jdn leicht/schwer [o hart] \ankommen to be easy/hard for sbdie Arbeitslosigkeit meines Mannes kommt mich schon schwer an I'm finding my husband's unemployment hardes kommt jdn leicht/schwer [o hart] an, etw zu tun to be easy/hard for sb to do sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; < letter, parcel> come, arrive; < bus, train, plane> arrive, get inseid ihr gut angekommen? — did you arrive safely or get there all right?
2) (herankommen) come along3) (ugs.): (Anklang finden)[bei jemandem] [gut] ankommen — go down [very] well [with somebody]
er ist ein Typ, der bei den Frauen ankommt — he is the sort who is a success with women
4)gegen jemanden/etwas ankommen — be able to cope or deal with somebody/fight something
5) unperses kommt auf jemanden/etwas an — (jemand/etwas ist ausschlaggebend) it depends on somebody/something
es kommt auf etwas (Akk.) an — (etwas ist wichtig) something matters (Dat. to)
es kommt [ganz] darauf an, ob... — it [all] depends whether...
es kommt [ganz] darauf od. drauf an — (ugs.) it [all] depends
es käme auf einen Versuch an — it's or it would be worth a try
darauf kommt es mir nicht so sehr an — that doesn't matter so much to me
6)es auf etwas (Akk.) ankommen lassen — (etwas riskieren) [be prepared to] risk something
es d[a]rauf ankommen lassen — (ugs.) take a chance; chance it
* * *ankommen (irr, trennb, ist -ge-)A. v/i1. arrive (in +dat at, in);ankommen in (+dat) auch reach, get (to);am Ende/Ziel ankommen get to the end/destination;zu Hause ankommen arrive ( oder get) home;der Zug soll um zehn Uhr ankommen the train is due (to arrive) at ten o’clock;ist der Brief bei dir angekommen? did you get the letter (all right)?; (geboren werden) be born;da kommt sie schon 'wieder an! here she comes again!;womit kommst 'du schon wieder an? what do you want now ( oder this time)?;komm mir aber nachher nicht an und … just don’t come running to me afterwards and …3. umg (angestellt werden) get a job (bei with)4. umg (Anklang finden) go down well (bei with);nicht ankommen be a flop, go down badly;groß ankommen bei (go down a) bomb with;5.ankommen gegen be able to cope with, (jemanden) get the better of;gegen sie kommt er nicht an he’s no match for her, he can’t compete with her, he hasn’t got a chance with her;kommen wir nicht an the opposition etc is too strong for us6. unpers (abhängen von):es kommt (ganz) darauf an it (all) depends (on) (ob whether);darauf soll es (mir) nicht ankommen that’s not the problem, that doesn’t matter to me;das käme auf einen Versuch an we’d have to give it a try7. unpers (wichtig sein):worauf es ankommt, ist … the important thing is …;es kommt (nicht auf den Preis an it doesn’t matter how much it costs (money is no object for him);wenn es darauf ankommt, ist er immer da: when it comes to the crunch, when it really matters, when the going gets tough;jetzt kommt es auf jede Sekunde an every second counts (now);auf einen Euro mehr weniger kommt es nicht an the odd euro more or less doesn’t matter ( oder doesn’t make any difference);darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an that doesn’t matter any more now, that won’t make any difference now8. unpers (riskieren):es auf etwas ankommen lassen (be prepared to) risk sth;ich lasse es darauf ankommen I’ll wait and see what happensB. v/t & v/i:C. v/t geh befall, come over sb;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; <letter, parcel> come, arrive; <bus, train, plane> arrive, get inseid ihr gut angekommen? — did you arrive safely or get there all right?
2) (herankommen) come along3) (ugs.): (Anklang finden)[bei jemandem] [gut] ankommen — go down [very] well [with somebody]
er ist ein Typ, der bei den Frauen ankommt — he is the sort who is a success with women
4)gegen jemanden/etwas ankommen — be able to cope or deal with somebody/fight something
5) unperses kommt auf jemanden/etwas an — (jemand/etwas ist ausschlaggebend) it depends on somebody/something
es kommt auf etwas (Akk.) an — (etwas ist wichtig) something matters (Dat. to)
es kommt [ganz] darauf an, ob... — it [all] depends whether...
es kommt [ganz] darauf od. drauf an — (ugs.) it [all] depends
es käme auf einen Versuch an — it's or it would be worth a try
6)es auf etwas (Akk.) ankommen lassen — (etwas riskieren) [be prepared to] risk something
es d[a]rauf ankommen lassen — (ugs.) take a chance; chance it
* * *v.to arrive v.to get to v. -
71 anlassen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Mantel) keep onII v/refl start; die Sache lässt sich gut an it’s a good start, things look promising; das Wetter lässt sich gut an it looks as if it’s going to be a nice day; die Woche lässt sich gut an it’s a good start to the week, the week has got(ten) off to a good start; wie lässt er sich an? how’s he making out?; er lässt sich gut an he’s doing quite nicely* * *(Licht) to leave on;(Motor) to start up* * *ạn|las|sen sep1. vt1) (= in Gang setzen) Motor, Wagen to start (up)2) (inf) Schuhe, Mantel to keep on3) (inf) Wasserhahn, Motor to leave running or on; Licht, Radio to leave on; Kerze to leave burning; Feuer to leave in or burning2. vrsich gut/schlecht anlassen — to get off to a good/bad start; (Lehrling, Student, Geschäft etc auch) to make a good/bad start or beginning
das Wetter lässt sich gut an — the weather looks promising
* * *(to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) start* * *an|las·senI. vt▪ etw \anlassenden Motor \anlassen to leave the engine running; (brennen lassen) to leave sth burning; (laufen lassen) to leave sth running [or on1. (sich beruflich erweisen)na, wie lässt sich denn der neue Lehrling an? well, how is the new trainee getting on [or coming along]?der Sommer lässt sich wirklich ausgezeichnet an the summer promises to be an excellent onewie lässt sich euer Geschäft denn an? how's [your] business [going]?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) keep <coat, gloves, etc.> on2.sich gut/schlecht anlassen — make a or get off to a good/bad or poor start
* * *anlassen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Mantel) keep onB. v/r start;die Woche lässt sich gut an it’s a good start to the week, the week has got(ten) off to a good start;wie lässt er sich an? how’s he making out?;er lässt sich gut an he’s doing quite nicely* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) keep <coat, gloves, etc.> on3) (in Gang setzen) start [up]2.sich gut/schlecht anlassen — make a or get off to a good/bad or poor start
* * *v.to leave on (clothing) expr.to leave on (electricity) expr.to start (engines) v. -
72 anlaufen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. angelaufen kommen come running along2. SPORT: run up (for the jump)3. anlaufen gegen anrennen 1, 25. fig. (beginnen) start, get under way, get going; der Film läuft nächste Woche an the film (bes. Am. movie) will be (showing) in cinemas (Am. theaters) next week, the film opens next week7. blau / rot anlaufen go blue / red (in the face)8. Zinsen, Kosten: accumulateII v/t (hat) (Hafen) call at* * *das Anlaufentarnish* * *ạn|lau|fen sep1. vi aux sein2)angelaufen kommen — to come running along or (auf einen zu) up
3) (= beschlagen) (Brille, Spiegel etc) to steam or mist up; (Metall) to tarnishrot/blau anlaufen — to turn or go red/blue
5)gegen etw anlaufen (fig) —
er kann kaum gegen so einen starken Wind anlaufen — he can hardly walk against such a strong wind
2. vt (NAUT)Hafen etc to put into, to call at* * *an|lau·fenI. vi Hilfsverb: sein1. (beginnen) to begin, to startin den Kinos läuft jetzt der neue James Bond an the new James Bond film is now showing at the cinemain Kürze läuft die [neue] Saison an the new season opens [or begins] shortly3. (beschlagen) Brillengläser, Glasscheibe to steam up4. (oxidieren) to rust, to tarnish, to oxidize5. (sich verfärben)▪ irgendwie \anlaufen to change colour [or AM -or] in a certain mannervor Wut rot \anlaufen to turn purple with ragedie Patientin läuft schon blau [im Gesicht] an! the patient is beginning to turn blue [in the face]!6. (sich ansammeln)▪ etw \anlaufen to put into sthdas Schiff lief den Hafen an the ship put into port* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)angelaufen kommen — come running along; (auf einen zu) come running up
2)gegen jemanden/etwas anlaufen — run at somebody/something
4) (zu laufen beginnen) < engine> start [up]; (fig.) < film> open; <production, search, campaign> start6) (beschlagen) mist or steam up2.unregelmäßiges transitives Verb put in at < port>* * *anlaufen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1.angelaufen kommen come running along3.5. fig (beginnen) start, get under way, get going;der Film läuft nächste Woche an the film (besonders US movie) will be (showing) in cinemas (US theaters) next week, the film opens next week7.blau/rot anlaufen go blue/red (in the face)8. Zinsen, Kosten: accumulateB. v/t (hat) (Hafen) call at* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)angelaufen kommen — come running along; (auf einen zu) come running up
2)gegen jemanden/etwas anlaufen — run at somebody/something
3) (Anlauf nehmen) take a run-up4) (zu laufen beginnen) < engine> start [up]; (fig.) < film> open; <production, search, campaign> start5) (sich färben) turn; go6) (beschlagen) mist or steam up2.unregelmäßiges transitives Verb put in at < port>* * *v.to initiate v.to warm up (engines) v. -
73 Anliegen
(unreg., trennb., hat, südd., österr., schw. ist -ge-) v/i2. NAUT. Nord oder nordwärts etc. anliegen head (to the) north etc., steer a course to the north etc.3. umg.: was liegt heute an? what’s on the agenda today?, what’s got to be done today?4. Ohren: lie flat* * *das Anliegenmessage* * *Ạn|lie|gen ['anliːgn]nt -s, -1) (= Bitte) request2) (= wichtige Angelegenheit) matter of concern* * *An·lie·gen<-s, ->nt1. (Bitte) requestein \Anliegen [an jdn] haben to have a request to make [or favour [or AM -or] to ask] [of sb]2. (Angelegenheit) matter* * *das; Anliegens, Anliegen (Bitte) request; (Angelegenheit) matteretwas zu seinem persönlichen Anliegen machen — take a personal interest in something
* * *ein nationales Anliegen a matter of national concern;ein Anliegen vorbringen put forward ( oder make) a request;ich habe ein Anliegen an Sie I want to ask you a favo(u)r* * *das; Anliegens, Anliegen (Bitte) request; (Angelegenheit) matter -
74 anliegen
(unreg., trennb., hat, südd., österr., schw. ist -ge-) v/i2. NAUT. Nord oder nordwärts etc. anliegen head (to the) north etc., steer a course to the north etc.3. umg.: was liegt heute an? what’s on the agenda today?, what’s got to be done today?4. Ohren: lie flat* * *das Anliegenmessage* * *Ạn|lie|gen ['anliːgn]nt -s, -1) (= Bitte) request2) (= wichtige Angelegenheit) matter of concern* * *An·lie·gen<-s, ->nt1. (Bitte) requestein \Anliegen [an jdn] haben to have a request to make [or favour [or AM -or] to ask] [of sb]2. (Angelegenheit) matter* * *das; Anliegens, Anliegen (Bitte) request; (Angelegenheit) matteretwas zu seinem persönlichen Anliegen machen — take a personal interest in something
* * *eng anliegen fit tightly ( oder snugly);eng anliegen an (+dat) cling to2. SCHIFFnordwärts etc3. umg:4. Ohren: lie flat* * *das; Anliegens, Anliegen (Bitte) request; (Angelegenheit) matter -
75 annehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i1. (Ggs. ablehnen) (Einladung, Entschuldigung, Geschenk, Hilfe, Vorschlag, Wahl) accept; (Arbeit, Auftrag, Wette) auch take on; (Angebot, Herausforderung) auch take up; PARL. (Antrag) carry, adopt; (Gesetzesvorschlag) pass; (jemandes Rat) take s.o.’s advice, agree; WIRTS. ( einen Wechsel) annehmen / nicht annehmen hono(u)r ( oder accept) / dishonono(u)r (a draft), accept / not accept; dankend annehmen accept with thanks; einstimmig annehmen accept unanimously2. (vermuten) assume, suppose, bes. Am. guess; (glauben) presume, believe; (erwarten) suppose, expect; (voraussetzen) assume; ich nehme an, dass du Recht hast I suppose you’re right; ich nahm an, du hättest das erledigt I assumed (that) you had sorted that out ( oder dealt with that); nehmen wir ( einmal) an oder angenommen (let’s) suppose, supposing, (let’s) say umg.; wir nahmen es als ausgemacht ( oder erwiesen) an we took it for granted; das ist kaum oder nicht anzunehmen that cannot be assumed ( oder taken for granted); es ist anzunehmen oder man darf annehmen, dass... it can be taken as read that..., we etc. assume that; das kannst du aber annehmen! you can count ( oder bet) on it!; das hätte ich nie von dir angenommen I would never have thought it of you, I would never have expected that of youII v/t1. (entgegennehmen) (Bestellung) take; (Lieferung) accept; SPORT: (Ball) take; (Telefongespräch) take; den Fehdehandschuh annehmen fig. pick ( oder take) up the gauntlet2. (Bewerber) take on, accept; (Schüler) auch: admit; (Mitarbeiter) auch: hire, employ; (Besucher) receive; wir nehmen keine neuen Patienten mehr an we are not accepting ( oder taking on) any more ( oder new) patients; die Alte hat ihr Junges nicht angenommen the mother didn’t accept ( oder rejected) her young3. (Gewohnheit) take up, schlechte: fall into; (Brauch) adopt; (Namen, Titel) auch assume; Haltung annehmen MIL. stand at ( oder come to) attention; Form (en ) oder Gestalt annehmen Plan etc.: take shape; ein angenommener Name / Titel an assumed ( oder adopted) name / title5. (Farbe, Geruch) take on; Stoff: take; du hast im Urlaub ja richtig Farbe angenommen you’ve really caught the sun on holiday (Am. vacation)III v/refl: sich einer Sache annehmen take care of s.th., see about s.th., attend to s.th.; sich jemandes Sache annehmen take up the cause of; sich jemandes annehmen take care of s.o., take s.o. under one’s wing, look after s.o.* * *(entgegennehmen) to accept; to take in;(vermuten) to suppose; to calculate; to presume; to guess;(voraussetzen) to assume* * *ạn|neh|men sep1. vt1) (= entgegennehmen, akzeptieren) to accept; Geld to accept, to take; Nahrung, einen Rat, Telegramm, Gespräch, Telefonat, Lottoschein, Reparaturen to take; Arbeit, Auftrag to accept, to take on; Herausforderung, Angebot to take up, to acceptSee:→ Vernunft3) (= sich aneignen) to adopt; Gewohnheit etc to pick up, to adopt; Staatsangehörigkeit to take on, to adopt; Akzent, Tonfall to acquire, to take on; Gestalt, Namen to assume, to take onein angenommener Name — an assumed name
4) (= zulassen) Patienten, Bewerber to accept, to take on5) (= adoptieren) to adopt6) (= aufnehmen) Farbe to takedieser Stoff/das Gefieder nimmt kein Wasser an — this material is/the feathers are water-repellent
7) (= vermuten) to presume, to assumeer ist nicht so dumm, wie man es von ihm annehmen könnte — he's not as stupid as you might think or suppose
8) (= voraussetzen) to assumewir wollen annehmen, dass... — let us assume that...
See:→ auch angenommen2. vrsich jds annehmen — to look after sb
* * *1) (to take (something offered): He accepted the gift.) accept2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) adopt3) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) expect4) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) assume6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) pass7) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) take on8) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) take on9) (to accept as true for the sake of argument; to consider as a possibility: (Let's) suppose we each had $100 to spend; Suppose the train's late - what shall we do?) suppose10) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) understand* * *an|neh·menI. vt▪ etw [von jdm] \annehmen to accept sth [from sb]nehmen Sie das Gespräch an? will you take the call?▪ etw \annehmen to take sth [on]▪ etw \annehmen to accept stheine Herausforderung \annehmen to accept [or take up] a challenge[einen] Rat \annehmen to take [a piece of] advice no pl, no indef art4. (meinen)▪ etw [von jdm] \annehmen to think sth [of sb]du kannst doch nicht im Ernst [von mir] \annehmen, dass ich dir helfe you can't seriously expect me to help you▪ etw \annehmen to assume sth6. (billigen)▪ etw \annehmen to adopt [or pass] stheinen Antrag \annehmen to carry [or pass] a motion7. (sich zulegen)▪ etw \annehmen to adopt sthschlechte Angewohnheiten \annehmen to pick up [or form acquire] bad habits8. (zulassen)▪ jdn/etw \annehmen to accept sb/sthPatienten/Schüler \annehmen to take on [or accept] patients/[school]children9. (sich entwickeln)der Konflikt nimmt immer schlimmere Ausmaße an the conflict is taking a turn for the worse▪ etw \annehmen to take sth on▪ jdn \annehmen to adopt sb11. (eindringen lassen)▪ etw \annehmen to take sth, to let sth indieser Stoff nimmt kein Wasser an this material is water-resistant [or water-repellentII. vr1. (sich um jdn kümmern)nach dem Tod ihrer Eltern nahm er sich ihrer rührend an after her parents' death, he took her under his wing2. (sich mit etw beschäftigen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) accept; take; accept <alms, invitation, condition, help, fate verdict, punishment>; take <food, telephone call>; accept, take [on] <task, job, repairs>; accept, take up <offer, invitation, challenge>2) (Sport) take3) (billigen) approve; approve, adopt < resolution>4) (aufnehmen) take on <worker, patient, pupil>5) (adoptieren) adoptjemanden an Kindes Statt annehmen — (veralt.) adopt somebody
6) (haften lassen) take <dye, ink>kein Wasser annehmen — repel water; be water-repellent
9) (vermuten) assume; presumeich nehme es an/nicht an — I assume or presume so/not
das ist/ist nicht anzunehmen — that can/cannot be assumed
10) (voraussetzen) assumeetwas als gegeben od. Tatsache annehmen — take something for granted or as read
angenommen, [dass]... — assuming [that]...
2.das kannst du annehmen! — (ugs.) you bet! (coll.)
unregelmäßiges reflexives Verb (geh.)sich jemandes/einer Sache annehmen — look after somebody/something
* * *annehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i1. (Ggs ablehnen) (Einladung, Entschuldigung, Geschenk, Hilfe, Vorschlag, Wahl) accept; (Arbeit, Auftrag, Wette) auch take on; (Angebot, Herausforderung) auch take up; PARL (Antrag) carry, adopt; (Gesetzesvorschlag) pass; (jemandes Rat) take sb’s advice, agree;WIRTSCH(einen Wechsel) annehmen/nicht annehmen hono(u)r ( oder accept)/dishonono(u)r (a draft), accept/not accept;dankend annehmen accept with thanks;einstimmig annehmen accept unanimously2. (vermuten) assume, suppose, besonders US guess; (glauben) presume, believe; (erwarten) suppose, expect; (voraussetzen) assume;ich nehme an, dass du recht hast I suppose you’re right;ich nahm an, du hättest das erledigt I assumed (that) you had sorted that out ( oder dealt with that);angenommen (let’s) suppose, supposing, (let’s) say umg;an we took it for granted;nicht anzunehmen that cannot be assumed ( oder taken for granted);man darf annehmen, dass … it can be taken as read that …, we etc assume that;das kannst du aber annehmen! you can count ( oder bet) on it!;das hätte ich nie von dir angenommen I would never have thought it of you, I would never have expected that of youB. v/t1. (entgegennehmen) (Bestellung) take; (Lieferung) accept; SPORT: (Ball) take; (Telefongespräch) take;2. (Bewerber) take on, accept; (Schüler) auch: admit; (Mitarbeiter) auch: hire, employ; (Besucher) receive;wir nehmen keine neuen Patienten mehr an we are not accepting ( oder taking on) any more ( oder new) patients;die Alte hat ihr Junges nicht angenommen the mother didn’t accept ( oder rejected) her youngGestalt annehmen Plan etc: take shape;ein angenommener Name/Titel an assumed ( oder adopted) name/title4. (adoptieren) adopt;an Kindes statt annehmen adopt (as one’s own)du hast im Urlaub ja richtig Farbe angenommen you’ve really caught the sun on holiday (US vacation)C. v/r:sich einer Sache annehmen take care of sth, see about sth, attend to sth;Sache annehmen take up the cause of;sich jemandes annehmen take care of sb, take sb under one’s wing, look after sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) accept; take; accept <alms, invitation, condition, help, fate verdict, punishment>; take <food, telephone call>; accept, take [on] <task, job, repairs>; accept, take up <offer, invitation, challenge>2) (Sport) take3) (billigen) approve; approve, adopt < resolution>4) (aufnehmen) take on <worker, patient, pupil>5) (adoptieren) adoptjemanden an Kindes Statt annehmen — (veralt.) adopt somebody
6) (haften lassen) take <dye, ink>kein Wasser annehmen — repel water; be water-repellent
8) (bekommen) take on <look, appearance, form, tone, dimension>9) (vermuten) assume; presumeich nehme es an/nicht an — I assume or presume so/not
das ist/ist nicht anzunehmen — that can/cannot be assumed
10) (voraussetzen) assumeetwas als gegeben od. Tatsache annehmen — take something for granted or as read
angenommen, [dass]... — assuming [that]...
2.das kannst du annehmen! — (ugs.) you bet! (coll.)
unregelmäßiges reflexives Verb (geh.)sich jemandes/einer Sache annehmen — look after somebody/something
* * *v.to accept v.to adopt v.to assume v.to expect v.to imbibe v.to presume v.to suppose v. -
76 Anraten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t: jemandem anraten, etw. zu tun advise s.o. to do s.th.; jemandem etw. anraten (empfehlen) recommend s.th. to s.o.* * *to advise* * *ạn|ra|tenvt sepauf Anraten des Arztes etc — on the doctor's etc advice or recommendation
* * *an|ra·tenI. vi▪ jdm \anraten[, etw zu tun] to advise sb [to do sth]auf jds Anraten [hin] on sb's adviceII. vt▪ jdm etw \anraten to recommend sth to sb* * *unregelmäßiges transitives Verbauf Anraten des Arztes — on the or one's doctor's advice
* * *anraten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t:jemandem anraten, etwas zu tun advise sb to do sth;jemandem etwas anraten (empfehlen) recommend sth to sbauf Anraten des Arztes on the doctor’s advice* * *unregelmäßiges transitives Verbauf Anraten des Arztes — on the or one's doctor's advice
* * *v.to advise v. -
77 anraten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t: jemandem anraten, etw. zu tun advise s.o. to do s.th.; jemandem etw. anraten (empfehlen) recommend s.th. to s.o.* * *to advise* * *ạn|ra|tenvt sepauf Anraten des Arztes etc — on the doctor's etc advice or recommendation
* * *an|ra·tenI. vi▪ jdm \anraten[, etw zu tun] to advise sb [to do sth]auf jds Anraten [hin] on sb's adviceII. vt▪ jdm etw \anraten to recommend sth to sb* * *unregelmäßiges transitives Verbauf Anraten des Arztes — on the or one's doctor's advice
* * *anraten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t:jemandem anraten, etwas zu tun advise sb to do sth;jemandem etwas anraten (empfehlen) recommend sth to sbauf Anraten des Arztes on the doctor’s advice* * *unregelmäßiges transitives Verbauf Anraten des Arztes — on the or one's doctor's advice
* * *v.to advise v. -
78 anreiten
(unreg., trennb. -ge-)I v/i (ist angeritten)1. angeritten kommen come riding up, approach (on horseback)II v/t. (hat)1. (Hindernis, Ziel etc.) ride toward(s)2. (Pferd) warm up* * *ạn|rei|ten sep1. vi aux seinangeritten kommen — to come riding along or (auf einen zu) up
2. vt1) Ziel etc to ride toward(s)2)gegen etw anreiten (Mil) — to charge sth
* * *anreiten (irr, trennb -ge-)A. v/i (ist angeritten)1.angeritten kommen come riding up, approach (on horseback)gegen against)B. v/t (hat)2. (Pferd) warm up -
79 anrufen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i TELEF.; jemanden oder bei jemandem ring (up), call (up); make a phone call; rufen Sie einfach an auch just give us etc. a call; ich muss mal eben anrufen I’ve just got to make a phone call ( oder ring s.o. up)II v/t1. (anflehen) implore, invoke2. (Gericht etc.) appeal to* * *(Gericht) to appeal to;(Gott) to invoke;(Telefon) to ring up; to phone; to telephone; to make a phone call; to call* * *ạn|ru|fen sep1. vt1) (= zurufen) to shout to; (TELEC) to ring (esp Brit), to phone, to call; (MIL Posten) to challengedarf ich dich anrufen? — can I give you a ring? (esp Brit), can I call you?
2) ( appellieren anum for) to appeal to; Gott to call on2. viinf = telefonieren) to phone, to make a (phone) call/phone callsins Ausland/nach Amerika anrufen — to phone abroad/America
* * *1) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) call2) (to telephone (someone): He called me up from the airport.) call up3) (to telephone (someone): I'll give you a call tomorrow.) give (someone) a call4) (to appeal to (some power, eg God, the law etc) for help etc.) invoke5) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll phone (him) up and ask about it.) phone up6) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ring7) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telephone* * *an|ru·fenI. vt1. (telefonisch kontaktieren)▪ angerufen werden to get a telephone call▪ jdn/etw \anrufen to appeal to sb/sth4. (beschwören)▪ jdn/etw \anrufen to call on sb/sthII. vi▪ [bei jdm/für jdn] \anrufen to phone [sb/for sb]darf ich mal bei dir \anrufen? can I give you a call?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) call or shout to; call < sleeping person>; hail < ship>; < sentry> challenge3) (telefonisch anrufen) ring (Brit.); call2.unregelmäßiges intransitives Verb ring (Brit.); callbei jemandem anrufen — ring (Brit.) or call somebody
* * *anrufen (irr, trennb, hat -ge-)B. v/t1. (anflehen) implore, invoke2. (Gericht etc) appeal to* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) call or shout to; call < sleeping person>; hail < ship>; < sentry> challenge3) (telefonisch anrufen) ring (Brit.); call2.unregelmäßiges intransitives Verb ring (Brit.); callbei jemandem anrufen — ring (Brit.) or call somebody
* * *(Telefon) v.to call (US) v.to phone (UK) v. v.to appeal (to) v.to buzz v.to invoke v. -
80 anscheißen
(unreg., trennb. -ge-) Sl.I v/t (hat angeschissen)II v/i (ist) schaut mal, wer da angeschissen kommt umg. look what the cat dragged in; um 'die Zeit (so spät) kommst du angeschissen you come at this (ungodly) hour!* * *ạn|schei|ßenvt sep1) (inf = beschimpfen)jdn anscheißen — to give sb a bollocking (Brit sl), to kick sb's ass (US sl)
2) (sl = anöden) to piss off (sl)* * *an|schei·ßenvt irreg (sl)1. (zurechtweisen)2. (betrügen)▪ jdn \anscheißen to screw sb sl* * *unregelmäßiges transitives Verb (derb)1) (betrügen) con (sl.)jemanden anscheißen — give somebody a bollocking (Brit. coarse); bawl somebody out (coll.)
* * *anscheißen (irr, trennb -ge-) slA. v/t (hat angeschissen)2. (betrügen) do;man hat dich angeschissen you’ve been done (US had)B. v/i (ist)schaut mal, wer da angeschissen kommt umg look what the cat dragged in;um 'die Zeit (so spät)kommst du angeschissen you come at this (ungodly) hour!* * *unregelmäßiges transitives Verb (derb)1) (betrügen) con (sl.)jemanden anscheißen — give somebody a bollocking (Brit. coarse); bawl somebody out (coll.)
См. также в других словарях:
unreg. — unregelmäßig EN irregular, uneven … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
List of scientific journals in physics — This is a representative list of scientific journals in physics and its various subfields. Journals General * Acta Physica Polonica Sections [http://przyrbwn.icm.edu.pl/APP/apphome.html A] and [http://th www.if.uj.edu.pl/acta/ B] * Advances in… … Wikipedia
Frits Zernike — Infobox Scientist name = Frits Zernike caption = Frits Zernike (1888 1966) birth date = July 16, 1888 birth place = Amsterdam, Netherlands death date = Death date and age|1966|03|10|1888|07|16|df=no death place = Amersfoort, Netherlands… … Wikipedia
Barreleye — Opisthoproctus soleatus Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
Naza — Group of Companies Type Private Founded 1974 Headquarters Kuala Lumpur, Malaysia … Wikipedia
Project Galileo — is an educational astronomy project, based at Clifton College in Bristol, in the United Kingdom. HistoryProject Galileo started in December 2000, as a result of a telescope being donated to a Bristol school, with the overall aim of making the… … Wikipedia
Digital Control Bus — DCB (Digital Control Bus, Digital Connection Bus[1] or Digital Communication Bus[2][3] in some sources) was a proprietary data interchange interface by Roland Corporation, developed in 1981[3] and introduced in 1982 in their Roland Juno 60 and… … Wikipedia
Comparison of genealogy software — This article compares several selected client based genealogy programs. Web based genealogy software is not included. Contents 1 General information 2 Operating system support 3 Features 4 … Wikipedia
Leonard Ornstein — Infobox Scientist name = Leonard Ornstein box width = 250px |300px image width = 150px caption = Leonard Salomon Ornstein (1880 1941). birth date = November 12, 1880 birth place = Nijmegen, The Netherlands death date = May 20, 1941 death place =… … Wikipedia