-
1 broda, wąs się sypie komuś
борода́ пробива́ется, усы́ пробива́ются у кого́-л. -
2 próchno się z kogoś sypie
песо́к сы́плется из кого́-л. -
3 sypać
1. (-pię, -piesz); perf - pnąć; vt(piasek, mąkę) to pour, to sprinkle; (pot: zdradzać) to inform on lub against2. vi; potsypać żartami/faktami — to reel off jokes/facts
* * *ipf.1. + Acc. l. Ins. (piasek, ziarno, proszek) pour ( sth) ( na coś on l. onto sth) ( do czegoś into sth); (kwiaty, kawałki papieru itp.) strew ( sth) ( na coś on l. over sth); ( przyprawę) sprinkle ( sth) ( na coś on l. over sth); (= rozrzucać) scatter ( sth) ( po czymś on l. over l. around sth); (= rzucać czymś sypkim) throw ( sth) (w coś/kogoś at sb/sth); ( pociskami) shower l. hail ( sth) (down) (w kogoś/coś on l. upon sb/sth); sypać cukier do kawy/herbaty put sugar into one's coffee/tea; sypać iskrami send (out) sparks; spark.2. ( o zjawiskach przyrody) śnieg sypie it's snowing; sypało cały dzień it snowed all day; sypało nam piaskiem w twarze the wind blew sand in our faces.3. przen. sypać dowcipami jak z rękawa crack jokes all the time; sypać pieniędzmi scatter one's money around; sypać pochwałami/komplementami be lavish with praises/compliments; sypać przekleństwami/obelgami hurl curses/insults.4. pot. (= zdradzać, donosząc) squeal on (sb); sypać kolegów na policji squeal on one's friends to the police; squeak.5. tylko ipf. (= usypywać) heap up, build, raise; sypać szańce build ramparts.ipf.1. (= opadać) fall, pour down; (= spadać masowo) shower (down), hail (down); ( o śniegu) snow (na kogoś/coś on sb/sth).2. tylko ipf. (= rozpadać się) crumble, fall apart, fall to pieces.3. ( o iskrach) fly.4. (= napływać w dużej ilości) flow in, come streaming.5. (o wąsie, zaroście, brodzie) sprout.6. (o brawach, okrzykach) come.7. (o komplementach, nagrodach, pochwałach) shower down ( na kogoś on sb); (o karach, naganach) fall ( na kogoś on sb).8. pot. (= obciążać samego siebie mimowolnie) betray o.s.9. pot. (= pomylić się) goof; sypnąć się z czegoś szkoln. (= oblać coś) flunk sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sypać
-
4 wąs
m 1. zw. pl (zarost) wąsy moustache GB, mustache US- bujne/kręcone/obwisłe/sumiaste wąsy a bushy/twirly/drooping a. droopy/walrus moustache- krótko/starannie przycięte a. przystrzyżone wąsy a short/neatly trimmed a. clipped moustache- dobrze wyglądasz z wąsami a. w wąsach you look good with a. in a moustache- przykleić sobie sztuczne wąsy to glue (on) a. put on a false moustache- kręcić a. podkręcać wąsa to twirl one’s moustache- nosić/zapuścić wąsy to have/to grow a moustache- zgolić wąsy to shave (off) one’s moustache- młodzieniec pod wąsem a young man with a moustache- uśmiechać się pod wąsem to smile faintly to oneself- uśmiechnął się pod wąsem he gave the ghost of a smile, a faint smile touched his lips2. zw. pl Zool. (u kota) whisker; (u suma) barbel, whisker 3. Bot. (grochu, powoju, dzikiego wina) tendril- wąs mu się sypie a. wąsy mu się sypią he is sprouting a moustache, he has the beginnings of a moustache* * ** * *miGen. -a1. ( zarost) mustache; Br. moustache; śmiać się pod wąsem laugh up one's sleeve; podkręcić wąsa twirl one's mustache; wąs mu się sypie he is sprouting a mustache.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wąs
-
5 broda
сущ.• борода• подбородок* * *brod|a♀, мн. Р. bród 1. борода;golić \brodaę брить бороду; \broda mu się sypie y него пробивается борода;
2. подбородок ♂;ująć kogoś pod \brodaę взять за подбородок кого-л.+2. podbródek
* * *ж, мн Р bród1) борода́golić brodę — брить бо́роду
broda mu się sypie — у него́ пробива́ется борода́
2) подборо́док mująć kogoś pod brodę — взять за подборо́док кого́-л.
Syn:podbródek 2) -
6 próchno
сущ.• трут• труха* * *☼ 1. труха ž;2. перен. развалина ž; ● \próchno się z kogoś sypie песок из кого-л. сыплется+2. ruina
* * *с1) труха́ ż2) перен. разва́лина ż•Syn:ruina 2) -
7 sypać
глаг.• брызгать• запустить• посыпать• сыпать* * *syp|ać\sypaćie, \sypaćany несов. 1. сыпать;\sypać mąkę do worków ссыпать (насыпать) муку в метки; śnieg \sypaćie снег сыплет; \sypać dowcipami (kawałami) сыпать остротами; \sypać pieniędzmi сорить деньгами;
2. (usypywać) насыпать, возводить;\sypać wał возводить вал;
3. разг. выдавать;\sypać wspólników выдавать сообщников
* * *sypie, sypany несов.1) сы́патьsypać mąkę do worków — ссыпа́ть (насыпа́ть) муку́ в мешки́
śnieg sypie — снег сы́плет
sypać dowcipami (kawałami) — сы́пать остро́тами
sypać pieniędzmi — сори́ть деньга́ми
2) ( usypywać) насыпа́ть, возводи́тьsypać wał — возводи́ть вал
3) разг. выдава́тьsypać wspólników — выдава́ть соо́бщников
-
8 sypać się
несов.1) сы́паться2) ( rzucać się tłumem) ва́лом вали́ть; высыпа́ть(ся)3) ( rozpadać się) разруша́ться, распада́ться4) разг. ( wydawać się) выдава́ть друг дру́га5) разг. ( mylić się) пу́таться, сбива́ться6) разг. ( dekonspirować się) прогова́риваться, выдава́ть себя́ с голово́й•- próchno się z kogoś sypie -
9 wąs
сущ.• ость• ус• усик• усы* * *♂ 1. ус;\wąs się sypie пробиваются усы; ma jeszcze mleko pod \wąsem у него ещё молоко на губах не обсохло;
2. (u roślin) усик;● uśmiechać się pod \wąsem посмеиваться в бороду
* * *м1) усwąs się sypie — пробива́ются усы́
ma jeszcze mleko pod wąsem — у него́ ещё молоко́ на губа́х не обсо́хло
2) ( u roślin) у́сик• -
10 syp|nąć
pf — syp|ać1 impf (sypnę — sypię) Ⅰ vt 1. (spowodować opadnięcie) [osoba] to pour [mąkę, ziarno]- wiatr sypał piaskiem the wind blew sand ⇒ nasypać2. (zdradzić) to inform on, to grass on [kolegów] ⇒ wsypać Ⅱ vi 1. (hojnie obdarzyć) to shower vt- sypnąć złotem/pieniędzmi to shower gold/money2. (zacząć padać) nagle sypnęło śniegiem/gradem suddenly it started snowing/hailing- nad ranem przestało sypać at dawn it stopped snowingⅢ sypnąć się — sypać się 1. (wypaść) [cukier, mąka, piasek] to spill- ziemniaki sypały się z przyczepy potatoes fell from the trailer ⇒ posypać się2. (odpaść) [tynk] to come off- zboże się sypie the grain is ripe and falling out ⇒ posypać się3. (rozpaść się) [mur] to crumble 4. (wystąpić w obfitości) [dowcipy, pochwały, nagrody, zamówienia] to rain down- zewsząd sypią się skargi we’ve been inundated with complaints ⇒ posypać się5. (wystrzelić) [iskry] to shoot ⇒ posypać się 6. pot. (wyjawić coś niekorzystnego dla siebie) to confess 7. pot. (pomylić się) [aktor, spiker] to fluff Ⅳ sypać się pot. [osoba, maszyna, firma] to be falling apart■ sypnął mu się wąs he started to sprout a moustacheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > syp|nąć
-
11 sypać
sypać k-o fam. jemanden verpfeifen;sypać piasek Sand streuen;sypać wał, kopiec aufschütten;sypać dowcipami Witze zum Besten geben;sypać pochwałami jemanden mit Lob überschütten;sypać pieniędzmi mit Geld um sich werfen;sypie (śnieg) es schneit heftig, es fällt dichter Schnee;wiatr sypie piaskiem w oczy der Wind treibt Sand in die Augen;sypać się sól, mąka, piasek (heraus)rieseln (z G aus D); tynk bröckeln; iskry sprühen; wąsy sprießen; (psuć się) fam. kaputtgehen -
12 sypnąć
sypać k-o fam. jemanden verpfeifen;sypać piasek Sand streuen;sypać wał, kopiec aufschütten;sypać dowcipami Witze zum Besten geben;sypać pochwałami jemanden mit Lob überschütten;sypać pieniędzmi mit Geld um sich werfen;sypie (śnieg) es schneit heftig, es fällt dichter Schnee;wiatr sypie piaskiem w oczy der Wind treibt Sand in die Augen;sypać się sól, mąka, piasek (heraus)rieseln (z G aus D); tynk bröckeln; iskry sprühen; wąsy sprießen; (psuć się) fam. kaputtgehen -
13 próchno
( produkt rozkładu) rotten wood* * *I.próchno1n.tylko sing. ( produkt rozkładu drewna) rotten wood; ( do zapalania) touchwood, punk.II.próchno2n.Gen.pl. - chen ( o człowieku) old sack, old fogy; ( o samochodzie) wreckage, wreck; ( o budynku) ramshackle building; próchno się z niego sypie he is as old as the hills; ten samochód to próchno this car is a wreck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próchno
-
14 przesypać
-pię, -piesz; vb od przesypywać* * *pf.- sypię -sypiesz zob. przesypywać.pf.zob. przesypywać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesypać
-
15 was
m 1. zw. pl (zarost) wąsy moustache GB, mustache US- bujne/kręcone/obwisłe/sumiaste wąsy a bushy/twirly/drooping a. droopy/walrus moustache- krótko/starannie przycięte a. przystrzyżone wąsy a short/neatly trimmed a. clipped moustache- dobrze wyglądasz z wąsami a. w wąsach you look good with a. in a moustache- przykleić sobie sztuczne wąsy to glue (on) a. put on a false moustache- kręcić a. podkręcać wąsa to twirl one’s moustache- nosić/zapuścić wąsy to have/to grow a moustache- zgolić wąsy to shave (off) one’s moustache- młodzieniec pod wąsem a young man with a moustache- uśmiechać się pod wąsem to smile faintly to oneself- uśmiechnął się pod wąsem he gave the ghost of a smile, a faint smile touched his lips2. zw. pl Zool. (u kota) whisker; (u suma) barbel, whisker 3. Bot. (grochu, powoju, dzikiego wina) tendril- wąs mu się sypie a. wąsy mu się sypią he is sprouting a moustache, he has the beginnings of a moustache* * ** * *pron.zob. wy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > was
-
16 próch|no
n 1. sgt (w drewnie) rot, rotten a. rotting wood- powalone pnie rozsypują się w próchno the felled trees are rotting a. turning to rot2. przen. (stare) próchno pot., obraźl. (mężczyzna) (doddering) old fart a. fool pot., obraźl.; (kobieta) (doddering) old cow a. bag pot., obraźl.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próch|no
-
17 syp|ać2
impf (sypię) vt to build [kopiec, okopy, wały]- dzieci lubią sypać kopczyki z piasku children like to make sand moulds ⇒ usypaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > syp|ać2
-
18 sypać
-
19 hageln
-
20 versprühen
versprühen *vt1) ( zerstäuben)Wasser/ein Pflanzenschutzmittel \versprühen rozpylać [ perf rozpylić] wodę/środki ochrony roślindie Lokomotive versprüht Funken lokomotywa sypie iskryOptimismus/Geist \versprühen tryskać optymizmem/dowcipem ( przen)
См. также в других словарях:
sypać — ndk IX, sypaćpię, sypaćpiesz, syp, sypaćał, sypaćany sypnąć dk Va, sypaćnę, sypaćniesz, sypaćnij, sypaćnął, sypaćnęła, sypaćnęli, sypaćnięty, sypaćnąwszy 1. «powodować opadanie czegoś sypkiego, rzucać czymś sypkim, napełniać coś czymś sypkim»… … Słownik języka polskiego
sypnąć się — 1. pot. Próchno się z kogoś sypie; trociny się z kogoś sypią «ktoś jest stary, niedołężny, bliski śmierci (rzadziej: skostniały umysłowo)» 2. Wąs, broda, zarost sypie się komuś «u młodego chłopca zaczyna się pojawiać zarost»: (...) wyrósł tego… … Słownik frazeologiczny
sypać się — 1. pot. Próchno się z kogoś sypie; trociny się z kogoś sypią «ktoś jest stary, niedołężny, bliski śmierci (rzadziej: skostniały umysłowo)» 2. Wąs, broda, zarost sypie się komuś «u młodego chłopca zaczyna się pojawiać zarost»: (...) wyrósł tego… … Słownik frazeologiczny
sypać się — I – sypnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o czymś sypkim, drobnym, miałkim: przemieszczać się, wydostawać się skądś; odpadać małymi kawałkami od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mąka sypie się z pękniętej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Liste der Autobahnen und Schnellstraßen in Polen — Aktuelles Autobahnen und Schnellstraßennetz unter Verkehr in Bau … Deutsch Wikipedia
Verkehr in Polen — Geschwindigkeitsbegrenzungen auf Polens Straßen Dieser Artikel behandelt die verschiedenen Verkehrsformen in Polen. Inhaltsverzeichnis 1 Straßenverkehr … Deutsch Wikipedia
błyskawica — Ktoś sypie, komuś sypią się z oczu błyskawice, ktoś ciska, miota itp. z oczu błyskawice, czyjeś oczy miotają, ciskają itp. błyskawice zob. oko 18. Lotem błyskawicy zob. lot 5. Szybki jak błyskawica zob. szybki. Szybko jak błyskawica zob. szybko … Słownik frazeologiczny
broda — 1. Dowcip, kawał z brodą «dowcip, kawał od dawna wszystkim znany i często powtarzany» 2. Druga broda «zwisający podbródek» 3. Druga broda komuś rośnie «ktoś tyje» Broda sypie się komuś zob. sypnąć się 2. Capia, kozia broda zob. bródka. Pluć sobie … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
piorun — pot. Choćby pioruny biły, trzaskały «mimo największych przeszkód, trudności, mimo wszystko» Ciskać, miotać, rzucać itp. pioruny, piorunami zob. grom 1. Coś spadło, uderzyło, runęło itp. jak piorun (z jasnego nieba) zob. grom 2. Iść do pioruna zob … Słownik frazeologiczny
próchno — się z kogoś sypie zob. sypnąć się 1. Stare próchno zob. stary 8 … Słownik frazeologiczny