-
1 mruczeć
глаг.• бормотать• бурчать• гудеть• жужжать• журчать• мурлыкать• мямлить• напевать• припевать• пробурчать• роптать• рычать• урчать• шуметь* * *mrucz|eć\mruczećany несов. 1. мурлыкать;kot \mruczećy кошка мурлычет; \mruczeć piosenkę мурлыкать песенку;
2. бормотать;\mruczeć pod nosem бормотать под нос;
3. роптать;4. (о niedźwiedziu itp.) урчать+2. mamrotać 3. szemrać
* * *mruczany несов.1) мурлы́катьkot mruczy — ко́шка мурлы́чет
mruczeć piosenkę — мурлы́кать пе́сенку
2) бормота́тьmruczeć pod nosem — бормота́ть под нос
3) ропта́ть4) (o niedźwiedziu itp.) урча́тьSyn: -
2 mruczeć
* * *ipf.- ę -ysz1. hum, lip, murmur; (o kocie, t. zadowolonej l. rozmarzonej osobie) purr.2. mruczeć (pod nosem) (= mówić cicho i niewyraźnie) mutter.3. pot. (= narzekać) grumble, murmur (na kogoś/coś against sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mruczeć
-
3 mruczeć
mruczeć pod nosem vor sich hin murmeln -
4 mruczeć
vi1) ( wydawać dźwięki) niedźwiedź: brummen; kot: schnurren2) ( mamrotać) murmeln\mruczeć coś pod nosem etw in seinen Bart murmeln ( fam) -
5 mruczeć
1. feuler2. fredonner3. grogner4. grommeler5. gronder6. marmonner7. marmotter8. maronner9. murmure10. murmurer11. ronronner -
6 mruczeć
1 crónán 2 drantaigh 3 monabhar 4 mungail -
7 mruczeć
mırıltı -
8 mruczeć
1. муркотіти; муркотати;2. мимрити, бубоніти -
9 mruczeć
1 angil2 dabog3 dumabog4 haginit5 ingos6 umingos -
10 mruczeć
güwwüldemek; hoňuldamak; hümürdemek; hüňürdemek; hüňürdi; hyňranmak; hyzlamak; samramak; sarnamak; şillirdemek; şillirdi; şirrildemek -
11 mruczeć
1) βουίζω2) γκρινιάζω3) γουργουρίζω4) μουρμουρίζω -
12 zamrucz|eć
pf (zamruczysz, zamruczał, zamruczeli) vi 1. [zwierzę] to purr ⇒ mruczeć 2. (powiedzieć niewyraźnie) to mutter- zamruczeć coś pod nosem to mutter sth under one’s breath ⇒ mruczeć3. (zanucić) to hum- zamruczeć cicho piosenkę to hum a tune quietly ⇒ mruczećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamrucz|eć
-
13 mruknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mruknąć
-
14 mamrotać
глаг.• бормотать• мямлить* * *mamro|tać\mamrotaćcze, \mamrotaćcz, \mamrotaćtany несов. бормотать+* * *mamrocze, mamrocz, mamrotany несов.бормота́тьSyn: -
15 nos
сущ.• нос• нюх• обоняние• чутьё* * *♂ нос;zadarty \nos вздёрнутый нос; mówić przez \nos говорить в нос; mruczeć (mamrotać) pod \nosem бормотать под нос; ● ma mleko pod \nosет у него молоко на губах не обсохло; kręcić \nosет крутить носом, капризничать;
przytrzeć (utrzeć) komuś \nosа проучить кого-л.;mieć kogoś, coś (wszystko) w \nosie плевать на кого-л., что-л. (на всё); wetknąć \nos w coś, siedzieć z \nosem w czymś уткнуть нос (уткнуться носом) во что-л.;\nosem się podpierać надрываться; валиться с ног
* * *мmówić przez nos — говори́ть в нос
- kręcić nosemmruczeć (mamrotać) pod nosem — бормота́ть под нос
- przytrzeć komuś nosa
- utrzeć komuś nosa
- mieć kogoś, coś w nosie
- mieć kogoś, wszystko w nosie
- wetknąć nos w coś
- siedzieć z nosem w czymś
- nosem się podpierać -
16 pomrukiwać
глаг.• ворчать• мурлыкать* * *несов. 1. ворчать;2. (о kocie) мурлыкать; 3. (о niedźwiedziu itp.) урчать; 4. (о grzmotach itp.) издавать глухой гул, рокотать; громыхать; 5. (wyrażać niezadowolenie) роптать+1—3. mruczeć 5. szemrać
* * *несов.1) ворча́ть2) ( o kocie) мурлы́кать3) (o niedźwiedziu itp.) урча́ть4) (o grzmotach itp.) издава́ть глухо́й гул, рокота́ть; громыха́ть5) ( wyrażać niezadowolenie) ропта́тьSyn: -
17 mruknąć
-
18 mamrotać
* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamrotać
-
19 nos
m 1. (część twarzy) nose- czubek nosa the tip of one’s nose- rozpłaszczyła nos o szybę she pressed her nose up against the window(pane)- włożyć na nos okulary to put on one’s glasses2. (czubek) nose, tip- czółno zaryło się nosem w piasku the nose of the canoe dug into the sand- pantofle o kwadratowych nosach square-toed shoes- nosy nart the tips of the skis■ autobus/pociąg/tramwaj uciekł mi/jej sprzed nosa I/she missed the bus/train/tram by a whisker- to jest pod nosem a. masz to pod nosem it’s a. you have it under your nose- dostać a. oberwać po nosie pot. to be hauled over the coals GB, to be taken a. brought down a peg (or two)- kręci a. wierci mnie/ją w nosie my/her nose is tickling- od kurzu aż w nosie wierci the dust makes my nose tickle- mieć kogoś/coś w nosie pot. to not care a. give a hoot a. two hoots about sb/sth- mieć nosa do czegoś pot. to have a nose for sth- miałem nosa, rzeczywiście przyszli I had a hunch (that) they’d come- robić coś na nosa pot. to follow one’s nose- mamrotać/mówić pod nosem to talk a. mumble under one’s breath- mówić przez nos to talk through one’s nose a. nasally- nie wychylać a. nie wyściubiać a. nie wyścibiać a. nie wytykać skądś nosa pot. to not poke one’s head out of sth- okazja przeszła mi/mu koło nosa pot. I/he missed the opportunity- pilnować swojego nosa pot. to mind one’s own business- pociągać nosem to sniffle, to sniff- przytrzeć a. utrzeć komuś nosa a. dać komuś po nosie pot. to take a. bring sb down a peg (or two), to cut sb down to size- robić coś (tuż) pod czyimś nosem pot. to do sth (right) under sb’s nose- nos w nos pot. face to face- spotkać się z kimś nos w nos to come face to face with sb- widzieć tylko koniec a. czubek swojego a. własnego nosa a. nie widzieć dalej niż czubek swojego a. własnego nosa pot. to see no further than (the end of) one’s nose pot.- wetknąć a. wsadzić a. wściubić nos w coś a. siedzieć z nosem w czymś pot. to have one’s nose in sth pot., to bury one’s head in sth- wodzić nosem po czymś pot. to bury one’s nose in sth- wtykać a. wsadzać a. wścibiać nos w nie swoje a. w cudze sprawy pot. to stick a. poke one’s nose into other people’s business- nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy don’t poke your nose into other people’s business- zadzierać nosa pot. to put on a. give oneself airs- zaryć nosem w ziemię pot. to fall flat on one’s face, to fall headlong- nie nosdla tabakiery, ale tabakiera dla nosa przysł. let your letter stay for the post, not the post for the letter przysł.- nie wsadzaj a. nie wtykaj nosa do cudzego prosa a. trzosa, pilnuj swego nosa, a nie cudzego prosa przysł. keep your nose out of other people’s business, don’t stick a. poke your nose into other people’s business* * *kręcić na coś nosem — (przen) to turn up one's nose at sth
wtykać nos w nie swoje sprawy — (przen) to poke one's nose into other people's affairs
mam to w nosie — (przen) I don't give a hoot
mam tego po dziurki w nosie — (przen) I've had it up to here
mieć nosa — (przen) to have a hunch
* * *miGen. -a1. (= narząd powonienia) nose; orli nos Roman nose, hook nose; zadarty nos pug nose; pod nosem (= blisko) (right) under one's nose; (= niewyraźnie) ( powiedzieć coś) under one's breath; (= w czyjejś bliskości) in one's face; dać komuś po nosie cut sb down to size, take sb down a peg (or two); kręcić nosem (na coś) tun one's nose up (at sth); mieć mleko pod nosem be wet behind the ears; mieć muchy w nosie (z powodu czegoś) be ticked off (about sth); mieć (dobrego) nosa (do czegoś) have a (good) nose (for sth); mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be sick and tired of sb/sth; mieć kogoś/coś w nosie not care less about sb/sth, not give a darn l. hoot about sb/sth; mówić przez nos talk through one's nose; nie widzieć dalej niż czubek własnego nosa not see past the end of one's nose; pilnować własnego nosa mind one's own business; podtykać coś komuś pod nos put sth in sb's face; przytrzeć l. utrzeć komuś nosa rake sb over the coals; sprzątnąć coś komuś sprzed nosa grab sth (out) from under sb's nose; wodzić kogoś za nos lead sb (around) by the nose, play with sb; wtykać l. wściubiać nos w coś (= wtrącać się) stick l. poke one's nose into sth; zadzierać nosa go around with one's nose (up) in the air; zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem slam the door in sb's face; zaryć nosem fall on one's face; zwąchać pismo nosem smell a rat; zwiesić nos na kwintę hang one's head down; idzie jak krew z nosa it is a real drag.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nos
-
20 śpiąco
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śpiąco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mruczeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIa, mruczećczę, mruczećczy, mruczećczał, mruczećczeli {{/stl 8}}– mruknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, mruczećnę, mruczećnie, mruczećnij, mruczećnął, mruczećnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mruczeć — (coś) pod nosem zob. nos 10 … Słownik frazeologiczny
mruczeć — ndk VIIb, mruczećczę, mruczećczysz, mrucz, mruczećczał, mruczećczeli, mruczećany mruknąć dk Va, mruczećnę, mruczećniesz, mruczećnij, mruczećnął, mruczećnęła, mruczećnęli, mruczećnięty, mruczećnąwszy 1. «o niektórych zwierzętach: wydawać… … Słownik języka polskiego
mruknąć — → mruczeć … Słownik języka polskiego
мурчать — ворчать (о медведе) . Вероятно, звукоподражательное, как и мурлыкать. Более стар. образования этого рода: польск. mrukac, mruczec ворчать наряду со словен. mrčati ворчать, рычать , польск. markotac – то же, markot ворчание ; см. Мi. ЕW 204;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Славянские языки — С. языки составляют одну из семей ариоевропейской (индоевропейской, индогерманской) отрасли языков (см. Языки индоевропейские). Названия славянин, славянские языки не только нельзя считать родственным этимологически слову человек, но даже нельзя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny
wąs — 1. Młodzieniec, chłopak, chłop itp. pod wąsem «młody mężczyzna, któremu rosną już wąsy, który wkracza w dorosłość»: (...) Janusz okazał się (...) młodym człowiekiem pod wąsem, wyrośniętym, opalonym i bardzo ładnym, z kasztanowatą czupryną i… … Słownik frazeologiczny
mamrotać — ndk IX, mamrotaćoczę (mamrotaćocę), mamrotaćoczesz (mamrotaćocesz), mamrotaćocz, mamrotaćał, mamrotaćany «mówić półgłosem, niewyraźnie, niezrozumiale; mruczeć pod nosem» Mamrotać przez sen … Słownik języka polskiego
mruczenie — n I rzecz. od mruczeć … Słownik języka polskiego
nos — m IV, D. a, Ms. nossie; lm M. y 1. «narząd powonienia, u kręgowców wyższych także początek dróg oddechowych; u ludzi najbardziej wystająca część twarzy znajdująca się między oczami i czołem a ustami» Cienki, długi, duży, krzywy, mały, mięsisty,… … Słownik języka polskiego