-
81 austreten
austreten, I) v. tr.: 1) durch Treten herausbringen: exculcare. – 2) durch Treten abnutzen, im Zshg. bl. deterere pedibus (z. B. viarum saxa). – ingressu atterere (z. B. alveum fluminis, vom durchgehenden Vieh). – II) v. intr.: a) von Pers., α) aus einem Dienst au., s. abdanken no. II. – β) aus einem Staate au., decedere de civitate. civitatem relinquere atque deponere (das Bürgerrecht aufgeben); civitatem mutare. civitate mutari (mit dem Bürgerrecht wechseln, in dem einen Staate das B. aufgeben, um es in dem andern anzunehmen); in exsilium ire (in die Verbannung gehen); sedem, solum, locum mutare (auswandernd seinen Wohnsitz mit einem andern vertauschen): freiwillig au., vol untate de civitate decedere od. civitatem mutare; in exsilium voluntarium secedere (freiwillig in die Verbannung gehen): au. müssen, cogi civitatem mutare od. civitate mutari. – b) v. Lebl.: α) von Flüssigkeiten: effundi (sich ergießen). – abundare. inundare. redundare. superfundi (überströmen, v. Wasser, Gewässern). – extra ripas diffluere. alveum excedere. super ripas effundi (über das Ufer sich ergießen, von Flüssen). – β) v. Gliedern etc.: die Blase ist ausgetreten, vesica conversa est: der After tritt aus, alvus procĭdit. – Austreten, das, - ung, die, s. Austritt no. 1.
-
82 abstoßen
'apʃtoːsənv irr1) ( wegstoßen) repeler, dar un empujón2) ( beschädigen) despostillar, despuntar3) ( verkaufen) desprenderse de, venderab| stoßen1 dig (Boot) alejar [von de]3 dig (verkaufen) deshacerse [de]4 dig (beschädigen) desportillar5 dig (anekeln) asquear(abstoßend sein) repugnartransitives Verb (unreg)1. [von sich weg stoßen] empujar[eigenes Boot] dar un impulso a2. [verkaufen] desprenderse de3. [anekeln] disgustar4. [abnützen] deteriorar[Schuhe] desgastar————————sich abstoßen reflexives Verb[mit den Füßen] impulsarse -
83 strapazieren
ʃtrapa'tsiːrənv1) fatigar, cansar mucho, agotarse2) ( Sache) usar continuamente, gastarstrapazieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [∫trapa'tsi:rən]1 dig (Material) gastartransitives Verb2. [abnutzen] desgastar————————sich strapazieren reflexives Verb -
84 ablaufen
'aplaufənv irr1) ( abfließen) s'écouler2) ( Geschehen) se dérouler, se passer3) (Frist) ECO écouler, expirerablaufenạb|laufen8 (umgangssprachlich: unbeeindruckt lassen) Beispiel: an ihr läuft alles ab rien ne réussit à la perturber -
85 abfahren
I.
1) itr davonfahren отправля́ться отпра́виться. v. Zug, Bus auch отходи́ть / отойти́. v. Schiff auch отплыва́ть /-плы́ть. abreisen auch выезжа́ть вы́ехать. sich in Bewegung setzen тро́гаться тро́нуться. fahr ab! hau ab! o твaли́! / кати́сь!3) itr sterben отдава́ть /-да́ть концы́, окочу́риться pf
II.
1) tr abtransportieren вывози́ть вы́везти, увози́ть /-везти́. an best. Stelle отвози́ть /-везти́2) tr entlangfahren, durchfahren: Strecke, Gegend объезжа́ть /-е́хать. das ganze Land abfahren изъе́здить pf всю страну́4) tr abtrennen: Körperteil отреза́ть /-ре́зать. ihm sind (von einem Zug) beide Beine abgefahren worden ему́ отре́зало о́бе ноги́ (по́ездом)5) tr ausnutzen: Fahrschein, Fahrgeld испо́льзовать ipf/pf -
86 abscheuern
2) entfernen: Schmutz отчища́ть /-чи́стить, оттира́ть /-тере́ть -
87 Plunder
Plunder, uneig., quisquiliae. – res, quas usus brevis deterit (Sachen, die sich schnell abnutzen).
-
88 verbrauchen
verbrauchen v 1. V&M consume, use; 2. UMWELT expend; use up (Naturschätze)* * ** * *verbrauchen
to consume, to use up, (abnutzen) to wear [out], (ausgeben) to spend [up], to expend;
• sich verbrauchen to wear o. s. out, to waste;
• ganzes Lager verbrauchen to work up all the stock;
• alle Mittel verbrauchen to exhaust the means;
• übermäßig verbrauchen to waste, to squander;
• vollständig verbrauchen to exhaust. -
89 strapazieren
v/t strain, be a strain on, be hard on (auch Augen, Beziehung, Nerven); (jemanden) auch take it out of umg.; (ermüden) exhaust, wear out; (Geduld, Hirn) tax, (Geduld) auch test, try; (Haut, Haare) be hard ( oder rough) on; (schlecht behandeln) ill-treat, treat badly; (Kleidung etc.) be hard on; (Ausdruck etc.) overwork, overuse, stärker: flog to death; das würde dich zu sehr strapazieren that would be too much of a strain on you; strapaziert werden auch umg. take a beating, have a rough time of it; Auto, Gerät: auch see some hard use; der Sessel ist aber arg strapaziert worden that armchair has taken quite a battering ( oder beating)* * *to jade; to overdrive; to override* * *stra|pa|zie|ren [ʃtrapa'tsiːrən] ptp strapaziert1. vtto be a strain on, to take a lot out of; Schuhe, Kleidung to be hard on, to give a lot of hard wear to; (fig inf) Redensart, Begriff to flog (to death) (inf); Nerven to strain, to try; Geduld to try2. vrto tax oneself* * *1) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strain2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) tax* * *stra·pa·zie·ren *[ʃtrapaˈtsi:rən]I. vtman darf diese Seidenhemden nur nicht zu sehr [o stark] \strapazieren you can't put too much wear [and tear] on these silk shirtsbei fünf Kindern werden die Sitzmöbel ziemlich strapaziert with five children the furniture takes a lot of punishment [or a lot of wear and tear]das Leder kann beliebig strapaziert werden you can be as hard as you like on this leather▪ jdn [mit etw dat] \strapazieren to get on sb's nerves [or to put a strain on sb's nerves] [with sth]jds Geduld \strapazieren to tax sb's patiencejds Nerven \strapazieren to get on sb's nervesjds Nerven über Gebühr \strapazieren to wear sb's nerves to a shred BRITII. vr▪ sich akk [bei etw dat] \strapazieren to overdo it/things [when doing sth], to wear oneself out [doing sth]ich habe mich beim Umzug zu sehr strapaziert I overdid it/things when we were moving* * *1.transitives Verb be a strain on <person, nerves>die Reise würde ihn zu sehr strapazieren — the journey would be too much [of a strain] for him
2.jemandes Geduld strapazieren — (fig.) tax somebody's patience
reflexives Verb strain or tax oneself* * *strapazieren v/t strain, be a strain on, be hard on (auch Augen, Beziehung, Nerven); (jemanden) auch take it out of umg; (ermüden) exhaust, wear out; (Geduld, Hirn) tax, (Geduld) auch test, try; (Haut, Haare) be hard ( oder rough) on; (schlecht behandeln) ill-treat, treat badly; (Kleidung etc) be hard on; (Ausdruck etc) overwork, overuse, stärker: flog to death;das würde dich zu sehr strapazieren that would be too much of a strain on you;strapaziert werden auch umg take a beating, have a rough time of it; Auto, Gerät: auch see some hard use;der Sessel ist aber arg strapaziert worden that armchair has taken quite a battering ( oder beating)* * *1.transitives Verb be a strain on <person, nerves>die Reise würde ihn zu sehr strapazieren — the journey would be too much [of a strain] for him
2.jemandes Geduld strapazieren — (fig.) tax somebody's patience
reflexives Verb strain or tax oneself -
90 verbrauchen
* * *to dissipate; to consume; to expend; to spend* * *ver|brau|chen ptp verbraucht1. vt1) (= aufbrauchen) to use; Benzin, Wasser, Nahrungsmittel etc to consume, to use; Energie, Strom etc to consume; Vorräte to use upder Wagen verbraucht 10 Liter Benzin auf 100 km — the car does 10 kms to the litre (Brit) or liter (US), ≈ the car does 24 miles to the gallon
2) (= abnützen) Kräfte etc to exhaust; Kleidung etc to wear out2. vrto wear oneself out* * *1) (to use: How much electricity do you consume per month?) consume2) (to consume: We're using far too much electricity.) use* * *ver·brau·chen *I. vtLebensmittel \verbrauchen to eat [or consume] food [or BRIT foodstuffs]Vorräte \verbrauchen to use up [one's] provisions▪ etw \verbrauchen to spend sth▪ etw \verbrauchen to consume sth* * *transitives Verb1) use; consume <food, drink>; use up < provisions>; spend < money>; consume, use < fuel>; (fig.) use up <strength, energy>das Auto verbraucht 10 Liter [auf 100 Kilometer] — the car does 10 kilometres to the litre
2) (verschleißen) wear out <clothing, shoes, etc.>* * ** * *transitives Verb1) use; consume <food, drink>; use up < provisions>; spend < money>; consume, use < fuel>; (fig.) use up <strength, energy>das Auto verbraucht 10 Liter [auf 100 Kilometer] — the car does 10 kilometres to the litre
2) (verschleißen) wear out <clothing, shoes, etc.>* * *adj.consuming adj. v.to consume v.to dissipate v.to waste v. -
91 abreißen
'apraɪsənv irr1) ( Gebäude) demoler, derribar2) (Papier, Blatt) romper, arrancar3) ( Verbindung) interrumpirse el contactoab| reißen2 dig (unterbrochen werden) cortarse1 dig(Papier, Heftpflaster) arrancar2 dig (Gebäude) derribar3 dig(umgangssprachlich: abnutzen) destrozar1. [Papier] arrancar2. [Gebäude] derribar————————1. [Teil] caerse[Knopf] saltar2. [Kontakt] romperse -
92 ab
Ab I. präp (Dat) 1. от (време); 2. от (място); Ab morgen от утре; Ab nächster Woche от другата седмица; Ab kommendem ( kommenden) Dienstag от следващия вторник; Ab hier от тук; Ab dieser Stelle от това място. Предлогът ab се използва в немския език с дателен падеж. В разговорната реч е възможна обаче и употребата на винителен падеж. II. adv долу, надолу; umg Hut Ab! шапки долу!; Ab ins Bett! марш в леглото!; von jetzt Ab отсега нататък; auf und Ab нагоре-надолу; Ab und zu, nordd Ab und an от време на време. III. ab- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения, срв. 1. отдалечаване от място: abfahren, abtransportieren...; 2. отстраняване на нещо: abwischen, absägen...; 3. изчерпване или прекратяване на действието: abbacken, abbestellen...; 4. повреждане, изхабяване: abtragen, abnutzen...; 5. пренасяне върху друг обект: abbilden, abzeichnen...; 6. движение надолу: abspringen, absteigen...; 7. постигане на обратното значение на изходния глагол: abberufen, abschminken, sich abgewöhnen...* * *av 1. надолу: Hut = ! шапки долу! 2. = und an, = und zu от време на време; 3. weit von hier далеч оттук; der Knopf ist = копчето се откъсна; prp D от: morgen, von morgen от утре; von nun = отсега нататък: von ersten, erstem (гов) Mai от 1 май; тър -
93 abfahren
ab|fah·ren irreg vibei jdm \abfahren to not get anywhere with sb ( fam)mit der Bitte um eine Gehaltserhöhung ist er beim Chef aber abgefahren! he wasn't very successful asking the boss for a payrise;jdn \abfahren lassen to turn sb downvtetw \abfahren to collect sthetw \abfahren to travel throughout sthetw \abfahren to [drive along and] check sthetw \abfahren to wear down sth sepetw \abfahren to [drive into and] break off sth sep;jdm ein Arm/Bein \abfahren to run over sb and sever his/her arm/legvr haben;sich \abfahren to wear down -
94 strapazieren
stra·pa·zie·ren * [ʃtrapaʼtsi:rən]vt1) ( stark beanspruchen)etw \strapazieren to wear sth;man darf diese Seidenhemden nur nicht zu sehr [o stark] \strapazieren you can't put too much wear [and tear] on these silk shirts;bei fünf Kindern werden die Sitzmöbel ziemlich strapaziert with five children the furniture takes a lot of punishment [or a lot of wear and tear];das Leder kann beliebig strapaziert werden you can be as hard as you like on this leather2) ( jds Nerven belasten)jdn [mit etw] \strapazieren to get on sb's nerves [or to put a strain on sb's nerves] [with sth]3) ( überbeanspruchen)etw \strapazieren to wear out sth sep;jds Geduld \strapazieren to tax sb's patience;jds Nerven \strapazieren to get on sb's nerves;jds Nerven über Gebühr \strapazieren to wear sb's nerves to a shred ( Brit)vrsich [bei etw] \strapazieren to overdo it/things [when doing sth], to wear oneself out [doing sth];ich habe mich beim Umzug zu sehr strapaziert I overdid it/things when we were moving -
95 verschleißen
ver·schlei·ßen <verschliss, verschlissen>vi sein to wear outvt1) ( abnutzen)etw \verschleißen to wear out sth sep2) ( jds Kräfte verzehren)sich \verschleißen to wear oneself out, to get worn out;jdn \verschleißen to wear out sb sep, to go through sb -
96 abgenutzt
abgenutzt II part adj изно́шенный, отрабо́танный -
97 abgenützt
abgenützt II part adj изно́шенный, отрабо́танный -
98 abschreiben
1) Abschrift anfertigen перепи́сывать /-писа́ть. auf Schreibmaschine перепеча́тывать /-печа́тать, печа́тать на-. kopieren, übertregen перепи́сывать /-, спи́сывать /-писа́ть. aus etw. [von etw.] abschreiben aus Buch, von Wandtafel перепи́сывать /- <спи́сывать/-> с чего́-н. von jdm. etw. abschreiben (Haus) aufgabe, Lösung спи́сывать /- что-н. у кого́-н. | abschreiben перепи́ска. auf Schreibmaschine перепеча́тка3) Ökonomie a) streichen, ausbuchen спи́сывать /-писа́ть b) amortisieren амортизи́ровать ipf/pf das kannst du < kann man> abschreiben э́то мо́жно счита́ть пропа́вшим счита́й, что э́то пропа́ло. das hatte ich schon längst abgeschrieben с э́тим я уже́ давно́ распрости́лся. den können wir abschreiben его́ мо́жно счита́ть пропа́вшим. den habe ich schon längst abgeschrieben он для меня́ уже́ давно́ поте́рян4) abnutzen: Bleistift испи́сывать /-писа́ть. sich abschreiben v. Bliestift, Mine, Feder испи́сываться /-писа́ться. v. Feder auch по́ртиться ис-. v. Farbband истира́ться /-тере́ться. die Mine ist abgeschrieben auch па́ста в ру́чке ко́нчилась. das Farbband ist abgeschrieben ле́нта истёрлась. abgeschriebenes Farbband истёршаяся < истёртая> ле́нта. ich habe mir die Finger abgeschrieben habe zu viel geschrieben у меня́ рука́ онеме́ла от до́лгого писа́ния -
99 kaputtmachen
1) zerbrechen: Gegenstand aus Holz, Metall, Plast, Stein; technisches Gerät, Mechanismus лома́ть с-. etw. an etw. kaputtmachen лома́ть /- что-н. у чего́-н. den Riegel am Schloß kaputtmachen лома́ть /- задви́жку замка́2) zerschlagen: Glas, Keramik, Porzellan разбива́ть /-би́ть. etw. an etw. kaputtmachen abbrechen отла́мывать /-лома́ть что-н. от чего́-н.3) zerreißen: Papier, Schuhwerk, Stoff, Strick рвать по-. etw. an etw. kaputtmachen a) abtrennen отрыва́ть оторва́ть что-н. от чего́-н. b) abnutzen протира́ть /-тере́ть что-н. у чего́-н.4) Gebäude, Ort разруша́ть /-ру́шить5) Pers a) gesundheitlich подрыва́ть подорва́ть чьё-н. здоро́вье. sich kaputtmachen (bei < mit> etw.) надрыва́ться надорва́ться (от чего́-н.), подрыва́ть /- здоро́вье (на чём-н.) b) wirtschaftlich разоря́ть разори́ть -
100 versitzen
1) Zeit verbringen; durch Sitzen abnutzen проси́живать /-сиде́ть | versessen Möbelstück проси́женный
См. также в других словарях:
abnutzen — abbrauchen, abfahren, abgreifen, ablaufen, abscheuern, abtragen, abtreten, abwetzen, strapazieren, verbrauchen, verschleißen, zerschleißen; (ugs.): abreißen, ausleiern; (salopp): ablatschen; (landsch.): vertragen. sich abnutzen a) sich abgreifen … Das Wörterbuch der Synonyme
Abnützen — Abnützen, Abnutzen, verb. reg. act. 1) Bey den Rechtslehrern, als ein Überbleibsel der Oberdeutschen Mundart, die Nutzung oder den Genuß einer Sache haben, wie abnießen. Ein Gut abnützen. 2) Durch Gebrauch schlechter, unbrauchbarer machen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abnutzen — V. (Mittelstufe) etw. durch die Benutzung verbrauchen (ND) Synonyme: verschleißen, abnützen (SD) Beispiele: Die Reifen des Autos waren abgenutzt. Das Gerät nutzt sich mit der Zeit selbst ab … Extremes Deutsch
abnutzen — ausleiern (umgangssprachlich); verschleißen; abfahren; abreiben * * * ab|nut|zen [ apnʊts̮n̩], nutzte ab, abgenutzt (bes. nordd.): a) <tr.; hat durch längeren Gebrauch in Wert und Brauchbarkeit mindern: die Möbel sind schon sehr abgenutzt. Syn … Universal-Lexikon
abnutzen — ạb·nut·zen (hat) [Vt] 1 etwas abnutzen etwas durch (häufigen) Gebrauch im Wert mindern oder in der Funktion schlechter machen <Kleider, Geräte, ein Sofa, einen Stuhl usw abnutzen>; [Vr] 2 etwas nutzt sich ab etwas verliert durch den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abscheuern — sich abscheuern sich abnutzen, sich abreiben, sich abschleifen, verschleißen. * * * abscheuern: I.abscheuern:⇨abnutzen(I) II.abscheuern,sich:⇨abnutzen(II) abscheuern 1.→abnutzen 2.→saubermachen … Das Wörterbuch der Synonyme
abfahren — abfliegen; abreisen; aufbrechen; (von etwas) fortfahren; wegfahren; davonfahren; anfahren; losfahren; (Räder, Reifen) abnutzen; abreiben * * * ab|fah|ren [ apfa:rən], fährt ab, fuhr ab, abgefahre … Universal-Lexikon
verschleißen — ausleiern (umgangssprachlich); abnutzen * * * ver|schlei|ßen 〈V. 219〉 I 〈V. tr.; hat〉 etwas verschleißen 1. abnutzen 2. durch vieles Tragen, Benutzen verbrauchen (Kleidung, Schuhe) 3. 〈österr.〉 … Universal-Lexikon
abscheuern — ạb||scheu|ern 〈V. tr.; hat〉 1. Hausrat abscheuern durch Scheuern säubern 2. Schmutz abscheuern durch Scheuern entfernen 3. Haut abscheuern aufreiben 4. Zeug, Kleidung abscheuern durch Reibung schadhaft machen * * * ạb|scheu|ern <sw. V.; hat … Universal-Lexikon
abreiben — 1. a) abbürsten, abkratzen, abputzen, abscheuern, abschleifen, abschmirgeln, abwischen, entfernen, wegputzen, wegwischen; (ugs.): abschrubben, schrubben. b) abputzen, abwischen, reinigen, sauber machen, säubern. 2. a) abfrottieren, abtrocknen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verschleißen — 1. abbrauchen, abnutzen, aufbrauchen, verbrauchen, zerschleißen; (ugs.): abreißen, kleinkriegen. 2. sich abnutzen, zerschleißen; (veraltet): schleißen. * * * verschleißen:1.⇨verbrauchen(2)–2.⇨abnutzen(I) verschleißen 1.→abnutzen 2.→erschöpfen … Das Wörterbuch der Synonyme