-
81 soave
I agg1) нежный, сладостный; деликатный, приятныйsapore soave — тонкий вкусvoce soave — нежный / мягкий голосsonno soave — спокойный / безмятежный сон•Syn:Ant:II m -
82 stucchevole
-
83 вкус
м.1) ( ощущение свойств пищи) gusto, saporeвойти во вкус — prendere / prenderci gusto(не) в моем / его вкусе — (non) è di mio / suo gusto2) ( чувство изящного) gustoодеваться со вкусом — vestire con gusto3) (склонность, пристрастие к чему-л.) maniera f, stile, gustoпо вкусу прийтись кому-л. — essere di gusto di qdэто мне вовсе не по вкусу — non è di mio gradimento; non mi va assolutamente giù / a genio••дело вкуса — questione di gusto; de gustibus лат.о вкусах не спорят — tutti i gusti son gusti; de gustibus (non est disputandum) лат. -
84 горечь
ж.2) ( горькое чувство) amaro m, amarezza -
85 горчить
-
86 есть
I несов. (сов. съесть)1) В ( принимать пищу) mangiare vt; nutrirsi ( питаться) спец.мне хочется есть — ho fame; voglio mangiareмоль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro••есть глазами разг. — mangiare qd con gli occhiне знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel nienteс чем это едят? разг. шутл. — che roba è?II2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")есть еще надежда выздороветь — c'è ancora la speranza di guarire•- так и есть - то есть? - есть мне когда...••что ни на есть — non importa cosa, quello che c'èто-то и есть — sì, appunto, è cosìIII межд. воен.signorsi!, sissignore! -
87 медовый
-
88 неприятный
( не нравящийся) sgradevole, spiacevole, non piacevole, antipatico (тж. о человеке); sgraditoнеприятная личность — un tipo sgradevole / scostanteнеприятная встреча — un incontro sgradevole -
89 отвратительный
прил.1) abominevole, ripugnante, nauseabondoотвратительный вкус — sapore disgustoso / nauseabondo2) разг. ( скверный) pessimo, schifoso, ripugnante; nauseabondoотвратительный поступок — gesto nauseabondo / ripugnante / disgustoso -
90 пахнуть
I п`ахнутьнесов.хорошо пахнуть — avere / esalare книжн. un buon odoreплохо пахнуть — mandare un cattivo odore, puzzare vi (a)знаешь, чем это пахнет? — sai che cosa rischi?; sai dove potrebbe andare a finire questa storia?••деньги не пахнут — il denaro non ha odore; non olet лат.II пахн`утьсов. Т разг.пахнуло запахом роз — si sentì il profumo di rose••чем-л. и не пахнет... — non abita da queste parti; non se ne parla nemmeno -
91 пикантность
ж. тж. перен.carattere перен. / sapore piccante -
92 пикантный
-
93 приятный
прил.провести приятные часы — trascorrere ore liete / piacevoli -
94 сластить
несов. В1) rendere dolce, indolcire vt2) ( отдавать сладким) sapere di dolce, avere sapore dolciastro / dolcigno, essere saccarinoso -
95 смак
-
96 солоно
сказ. безл.••ему солоно пришлось — l'ha pagata salata; ha avuto giorni amariне солоно хлебавши — a bocca asciutta; con le pive nel sacco -
97 cattivo
cattivo 1. agg 1) нехороший, плохой; дурной, скверный cattiva vista -- плохое <слабое> зрение cattivo principio -- плохое <неудачное> начало cattivo affare -- невыгодное дело cattiva sorte -- несчастная судьба cattiva compagnia -- дурное общество cattivo ragazzo -- непослушный <капризный> ребенок cattivo odore -- неприятный <противный> запах cattivo sapore -- неприятный вкус cattivo tempo -- дождливая погода stagione cattiva -- скверная погода mare cattivo -- бурное море in cattivo stato -- в плохом состоянии essere di cattivo umore -- быть не в духе farsi cattivo sangue -- попортить <испортить> себе кровь 2) злой; злобный; коварный cattiva lingua -- злой язык cattivo animo -- недоброжелательность esser cattivo di cuore -- быть черствым <бессердечным> cattivo soggetto -- негодяй 3) вредный, злокачественный 2. m 1) дурной <злой> человек 2) плохое, негодное saper di cattivo -- иметь несвежий запах (о еде) 3) зло, порок darsial cattivo -- портиться( о погоде) 3. f: le cattive -- грубые манеры con le cattive -- грубо, резко -
98 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo -- ощущать холод sentire fame -- чувствовать голод sentire dolore -- испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett -- чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza -- чувствовать усталость sentire un sapore -- чувствовать вкус sentire ammirazione -- чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza -- чувствовать благодарность sentire compassione per qd -- чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam -- давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire -- теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità -- понимать свое превосходство sentire la propria incapacità -- сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire -- прислушиваться stammi a sentire -- послушай меня senti un momento... -- послушай-ка... che sento!, che mi tocca sentire! -- что я слышу! sentiamo di che si tratta -- послушаем, о чем речь senti senti! fam -- послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui... -- послушать его, так... sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire -- не слышать (о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio -- слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda -- чуять добычу ci si sente tosc -- тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se Х giusta di sale la minestra -- попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore -- обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? -- спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé -- ставить себя слишком высоко 2) (di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa -- пахнуть затхлым sentire di amaro -- горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone -- смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? -- как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene -- быть здоровым ; чувствовать себя хорошо sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко sentirsi di troppo -- чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd -- быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia -- быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным (сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità -- согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc -- быть не в состоянии сделать что-л se la sente? -- хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam -- я -- пас 3) ci sentiamo! -- созвонимся! sentire II m чувство; понимание uomo di alto sentire -- человек высоких чувств la diversità del sentire -- различие в понимании -
99 soave
-
100 stucchevole
stucchévole agg 1) приторный, тошнотворный sapore stucchevole -- приторный вкус 2) fig надоедливый, назойливый
См. также в других словарях:
sapore — /sa pore/ (ant. o dial. savore) s.m. [lat. sapor ōris, der. di sapĕre avere sapore ]. 1. [proprietà delle sostanze di suscitare sensazioni gustative: non aver s. ; s. dolce, amaro, salato ] ▶◀ gusto. 2. (fig.) a. [modo con cui si esprime un… … Enciclopedia Italiana
sapore — sa·pó·re s.m. FO 1. sensazione prodotta dal contatto di sostanze commestibili e non, con gli organi del gusto; proprietà di una sostanza, spec. commestibile, di provocare tale sensazione: non sentire i sapori, sapore dolce, amaro, piccante, il… … Dizionario italiano
sapore — {{hw}}{{sapore}}{{/hw}}s. m. 1 Sensazione, gradevole o sgradevole, prodotta da determinate sostanze sugli organi del gusto: sapore buono, cattivo, dolce, amaro | (est.) Proprietà per cui determinate sostanze producono tale sensazione: il sapore… … Enciclopedia di italiano
sapore — s. m. 1. gusto, gustosità, sapidità (lett.) CONTR. insipidezza, scipitezza, insulsaggine 2. (fig.) tono, carattere, intonazione, timbro □ spirito, colore, vivacità. NOMENCLATURA sapore (cfr. gusto, bocca) ● … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Sapore di Sale — (Трапани,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Madonna Di Fatima 228, 91016 Трапани, И … Каталог отелей
Sapore da Mare — (Лидо ди Остия,Италия) Категория отеля: Адрес: Via delle Baleniere 91, 00121 Лидо ди … Каталог отелей
Sapore di Mare — (Капо дОрландо,Италия) Категория отеля: Адрес: Trazzera Marina 248, 98071 Капо д Орл … Каталог отелей
Sapore di Sale House — (Кальяри,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale Poetto 196, 09100 Кальяри, Итал … Каталог отелей
sapore — pl.m. sapori … Dizionario dei sinonimi e contrari
Naturino-Sapore di Mare — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… … Wikipedia Español
Totò Sapore e la magica storia della pizza — Données clés Titre original Totò Sapore e la magica storia della pizza Réalisation … Wikipédia en Français