-
101 orientować
orientować [ɔrjɛntɔvaʨ̑] < perf z->I. vt\orientować kogoś w czymś jdn über etw +akk unterrichtenII. vr1) ( w przestrzeni) sich +akk zurechtfinden, sich +akk orientieren2) ( mieć rozeznanie)\orientować się w czymś in etw +dat Bescheid wissen, sich +akk in etw +dat [gut] auskenneno ile się orientuję, ... soweit [ lub soviel] ich weiß... -
102 oscylować
-
103 oswajać
I. vt2) ( przyzwyczajać)\oswajać kogoś z czymś jdn mit etw vertraut machen, jdn an etw +akk gewöhnenII. vr1) ( udomawiać się) zwierzę: zahm werden2) ( przyzwyczajać się)\oswajać się z czymś sich +akk an etw +akk gewöhnen, sich +dat etw angewöhnen -
104 otulać
I. vt1) ( okrywać)otulić kogoś czymś jdn in etw +akk [ein]hüllenotulić się czymś sich +akk in etw +akk einhüllen, sich +akk mit etw zudecken -
105 pamiętać
pamiętać [pamjɛntaʨ̑]II. vi1) ( nie zapominać)\pamiętać o kimś/czymś jdn/etw nicht vergessen2) ( dbać)\pamiętać o kimś/czymś an jdn/etw denken\pamiętać, żeby coś zrobić nicht vergessen, etw zu tun3) ( przypominać sobie)pamiętam, że go widziałem ich erinnere mich, dass ich ihn gesehen habe -
106 paprać
( pot)I. vtu\paprać coś czymś etw mit etw besudeln [ lub beschmieren]II. vru\paprać się czymś sich +akk mit etw besudeln [ lub beschmieren]2) ( nie goić się) rana: eitern, sich +akk nicht schließen -
107 patronat
-
108 pełny
pełen czegoś mit etw gefülltnalać do pełna voll gießenoczy pełne łez Augen voll[er] Tränenpowietrze było pełne zapachu die Luft war von Duft erfülltatmosfera pełna napięcia sehr gespannte Atmosphärepełen czegoś von etw durchdrungen [ lub erfüllt]pełen entuzjazmu voller Begeisterungpełen nadziei hoffnungsvoll5) ( absolutny) szczęście, zadowolenie völlig; zaufanie voll, unbegrenzt; bezpieczeństwo, spokój absolutkoń pełnej krwi Vollblut nt7) ( całkowicie rozwinięty)[pracować] na \pełnych obrotach auf vollen Touren [ lub Hochtouren] [arbeiten]ruszyć pełną parą mit Volldampf beginnenjechać na \pełnym gazie mit Vollgas fahrenkąt \pełny mat °-Winkel mmleko pełne Vollmilch fw \pełnym znaczeniu tego słowa im vollen Sinne des Wortes -
109 pisać
1) ( kreślić na papierze) schreibenktoś pisze coś [czymś] jd schreibt etw [mit etw]ktoś pisze coś [na czymś] jd schreibt etw [auf etw +dat ]on pisze komedię er schreibt an einer KomödieII. vi1) ( formułować myśli)ciekawie/barwnie \pisać interessant/farbig schreiben2) ( utrwalać za pomocą pisma)\pisać drukowanymi literami in Druckbuchstaben schreiben\pisać na kolanie eilig hinkritzeln\pisać na maszynie Maschine schreiben, tippento pióro dobrze pisze diese Feder schreibt gut3) ( komunikować)piszą o tym w gazetach man schreibt darüber in den Zeitungen\pisać do szuflady für die Schublade schreibento jest palcem na wodzie pisane das ist eine unsichere Sachecoś było komuś pisane etwas war jdm vorherbestimmtIII. vr1) ( pisać nazwisko w określony sposób) sich +akk schreibenon pisze się przez „u” ( pot) sein Name schreibt sich mit „u“2) ( być pisanym)jak to się pisze? wie schreibt man das?, wie schreibt sich das?3) (pot: mieć ochotę na) -
110 plamić
-
111 płakać
vi1) ( ronić łzy) weinen\płakać z radości vor Freude weinen2) ( ubolewać nad czymś)\płakać nad czymś etw beklagen ( geh)\płakać po kimś jds Tod beklagen ( geh), jdm nachtrauern\płakać się chce ( pot) es ist zum Weinen -
112 pocierać
I. vt\pocierać coś czymś etw mit etw reiben\pocierać czoło dłonią sich +dat mit der Hand die Stirn reibenpotrzeć zapałkę ein Streichholz anzündenII. vr\pocierać się czymś sich +akk mit etw reiben -
113 pogardzać
vi1) ( odnosić się z pogardą)\pogardzać kimś/czymś jdn/etw verachten, jdn/etw gering schätzen2) ( wyrzekać się)\pogardzać czymś etw verschmähen„Napijesz się kawy?” — „Nie pogardzę!” „Trinkst du einen Kaffee?“ — „Da sage ich nicht nein!“ -
114 pojęcie
pojęcie [pɔjɛɲʨ̑ɛ] nt2) (pot: wyobrażenie)\pojęcie o czymś Ahnung f von etwnie mieć [zielonego] pojęcia o czymś keine blasse [ lub nicht die geringste] Ahnung von etw habento przechodzi ludzkie \pojęcie! das übersteigt das menschliche Vorstellungsvermögen!to nie do pojęcia! es ist nicht [ lub kaum] zu fassen! -
115 polegać
polegać [pɔlɛgaʨ̑]vi1) ( ufać)\polegać na kimś/czymś sich +akk auf jdn/etw verlassen, auf jdn/etw bauennie można na nim \polegać auf ihn kann man sich nicht verlassen, er ist nicht zuverlässig2) ( zasadzać się)\polegać na czymś auf etw +dat beruhen, in etw +dat bestehenjej zadanie polega na tym, że... ihre Aufgabe besteht darin, dass... -
116 pomagać
vi1) ( udzielać pomocy)\pomagać komuś w czymś jdm bei etw helfen\pomagać komuś coś zrobić jdm helfen, etw zu tunw czym mogę ci pomóc? womit kann ich dir helfen?2) ( być skutecznym)to lekarstwo pomaga na kaszel/ból głowy diese Arznei hilft bei Husten/Kopfschmerzenpłacz/krzyk nic nie pomoże Weinen/Schreien nützt nichts3) ( ułatwiać)\pomagać komuś w czymś jdm bei etw behilflich sein -
117 pomyśleć
vi perf1) ( zastanowić się)\pomyśleć o czymś über etw +akk nachdenken2) ( zatroszczyć się)\pomyśleć o kimś/czymś an jdn/etw denken3) ( wyobrazić sobie)\pomyśleć, że... denken [ lub glauben], dass...kto by pomyślał, że... wer hätte gedacht, dass... -
118 poparzyć
poparzyć [pɔpaʒɨʨ̑]I. vt\poparzyć kogoś czymś jdn mit etw verbrennenII. vr\poparzyć się czymś sich +akk an etw +dat verbrennen -
119 popierać
I. vt\popierać kogoś w czymś jdn in [ lub bei] etw unterstützen2) ( przedkładać jako dowód)\popierać coś czymś etw mit etw belegen -
120 porastać
См. также в других словарях:
podpisać się pod czymś — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
podpisać się pod czymś obiema rękami — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
siedzieć w czymś — Specjalizować sięw czymś; być ekspertem w określonej dziedzinie Eng. To professionally specialize in something; to be an expert in something … Słownik Polskiego slangu
chodzić za czymś — Intensywnie czegoś szukać, zwłaszcza określonego towaru w sklepach Eng. To intensively look for something, especially a desired merchandise in a store … Słownik Polskiego slangu
kłaść lachę na czymś/kimś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent to or contemptuous of; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
kłaść lagę na czymś/kimś — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent to or contemptuous of; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
na czymś — Pod wpływem narkotyków Eng. Intoxicated with narcotics; drugged … Słownik Polskiego slangu
przepadać za czymś/kimś — Bardzo coś lub kogoś lubić Eng. To like something or someone very much; to admire enormously … Słownik Polskiego slangu
robić w czymś — Mieć określony zawód; pracować w określonej dziedzinie Eng. To work in a particular profession; to have an occupation as someone … Słownik Polskiego slangu
rzucić się czymś — Podać coś komuś Eng. To pass; to hand … Słownik Polskiego slangu
siedzieć na czymś — Mieć czegoś w nadmiarze, zwłaszcza pieniędzy Eng. To have plenty of something, especially money; to be in a good financial situation … Słownik Polskiego slangu