-
61 punto
I. punto I. s.m. 1. point: sembrare un punto all'orizzonte être comme un point à l'horizon. 2. ( luogo determinato) point, endroit, lieu: da questo punto si vede tutta la città de cet endroit on voit toute la ville. 3. ( passo di uno scritto) passage. 4. (articolo, capoverso) point. 5. ( argomento) point: abbiamo già esaminato diversi punti nous avons déjà examiné plusieurs points; leggere un testo punto per punto lire un texte point par point. 6. (momento, istante) point, moment, instant: a un certo punto à un certain point, à un certain moment. 7. (grado, momento culminante) point, degré: punto di maturità degré de maturité; fino a che punto...? jusqu'à quel point...?, jusqu'où...?; non la credevo gelosa fino a questo punto je ne la pensais pas jalouse à ce point. 8. ( nel gioco e nello sport) point: segnare punti marquer des points; perdere punti perdre des points ( anche fig); vincere ai punti gagner aux points. 9. ( Scol) point: togliere un punto enlever un point; riportare il massimo dei punti avoir le maximum (de points). 10. ( Comm) ( buono premio) point, point-épargne. 11. ( Sart) point: cucire a punti fitti coudre à points serrés; dare un punto a qcs. faire un point à qqch. 12. ( nel lavoro a maglia) maille f.: lasciare cadere un punto sauter une maille; aumentare i punti augmenter les mailles; diminuire i punti diminuer les mailles. 13. (Geom,Tip,Fis) point: il punto di fusione del ferro le point de fusion du fer. 14. ( Gramm) point: due punti deux points. 15. ( Mus) point. 16. ( Inform) ( negli indirizzi Internet) point: punto com point com. 17. ( Tess) entrecroisement. 18. ( Chir) point, point de suture: mi hanno dato sette punti on m'a mis sept points (de suture); gli hanno tolto oggi i punti on lui a enlevé ses points aujourd'hui. 19. (Mar,Aer) ( posizione geografica) point. 20. ( Econ) point: le azioni sono salite di due punti les actions sont en hausse de deux points. 21. ( per cucitrici) agrafe f. II. agg. (colloq,region) ( nessuno) aucun: non ho punta voglia di uscire je n'ai aucune envie de sortir. III. avv. ( region) 1. ( in frasi negative) du tout: non sei punto cambiato tu n'as pas changé du tout. 2. ( senza negazione espressa) pas du tout: un uomo punto gentile un homme pas du tout gentil. II. punto p.p. di Vedere pungere. -
62 rovescio
rovescio I. agg. 1. à l'envers. 2. ( supino) à la renverse, sur le dos. 3. (nel cucito, nella maglia) à l'envers: maglia rovescia maille à l'envers. II. s.m. 1. revers, envers: il rovescio della stoffa l'envers du tissu. 2. ( scroscio violento di pioggia) averse f., douche f. 3. ( fig) ( grande quantità) bordée f., volée f.: un rovescio di insulti une volée d'insultes. 4. ( fig) ( danno) revers, échec, épreuve f., infortune f.: subire un rovescio subir un revers; rovescio finanziario revers financier. 5. ( manrovescio) gifle f., retour. 6. ( nel lavoro a maglia) maille f. à l'envers: lavorare un dritto e un rovescio faire une maille à l'endroit et une maille à l'envers. 7. ( Sport) revers. -
63 instancabilità
instancabilità s.f. (resistenza alla fatica) tirelessness, indefatigability; (perseveranza) persistence, tirelessness: instancabilità nel lavoro, tirelessness in work; ho sempre ammirato la sua instancabilità nel perorare la causa dei lavoratori, I have always admired his tirelessness in supporting the workers' cause. -
64 negligente
1. agg.1) (pigro) ленивый; (svogliato) нерадивый2) (noncurante) неаккуратный, небрежный; халатный2. m.(studente) нерадивый ученик; (lavoratore) недобросовестный работник -
65 -B1335
дыра, конура (о жилом помещении):La cucina era un buco da gatti. (C. Pavese, «Paesi tuoi»)
Это была не кухня, а самая настоящая дыра.Ci pensava e si buttava nel lavoro... rintanandosi nel suo buco di casa con la finestra contro un muro sporco di cortile...;. (P. A. Buttita, «Il volantino»)
Он думал об этом и яростно набрасывался на работу, забившись в свою конуру, единственное окно которой выходило на грязную стену двора... -
66 avvantaggiarsi
avvantaggiarsi in qc — отличиться в чём-либо3) ( di qc) пользоваться -
67 capofitto
a capofitto avv — вниз головойbuttarsi a capofitto nel lavoro перен. — с головой уйти в работу -
68 concentrarsi
concentrarsi nel lavoro — целиком уйти в работу -
69 coscienza
f1) сознание, самосознание; сознательностьavere coscienza di... — осознаватьprendere coscienza di qc — осознать / понять что-либоperdere la coscienza — потерять сознаниеriprendere / riacquistare la coscienza — прийти в себя2) совестьcaso di coscienza — дело совестиcontro coscienza — против совестиlo rimorde la coscienza — его грызёт / мучит / терзает совестьgente senza coscienza — бессовестный / бесстыжий народuomo di coscienza — честный / порядочный человекavere / sentirsi la coscienza pulita / tranquilla / a posto — иметь спокойную / чистую / незапятнанную совестьavere qc sulla coscienza — винить себя в чём-либо; упрекать себя за что-либоfarsi ( scrupolo di) coscienza di qc — совеститься чего-либоprendere qc sopra la propria coscienza — брать что-либо на свою совестьin (tutta) coscienza — 1) по совести; откровенно 2) в глубине душиavere coscienza nel lavoro — работать добросовестно4) рел. душаavere cura delle coscienze — пасти души•Syn:anima, conoscenza; cervello, consapevolezza, cuore, voce / senso interiore / intimo / morale; scrupolo, probità -
70 disfunzione
-
71 fiondarsi
fiondarsi giù per le scale — броситься вниз по лестницеfiondarsi nel lavoro — с головой уйти / окунуться в работу -
72 raccogliersi
raccogliersi nell'aula — собраться в аудитории2) перен. сплачиваться, объединятьсяraccogliersi intorno a... — сплотиться вокруг3) сосредоточиться, собраться с мыслямиraccogliersi nei propri pensieri — погрузиться в свои мысли, задуматьсяraccogliersi in se stesso — замкнуться в себе -
73 быстрый
-
74 вгрызаться
несов.2) перен. aggredire vt, sprofondarsi ( in qc)вгрызаться в работу — sprofondarsi / immergersi nel lavoro -
75 включиться
сов.1) ( присоединиться) unirsi (a qc, qd), aderire (a qc, qd), aggregarsi ( a qc), inserirsi (in)включиться в борьбу — entrare in lizza спорт.2) innestarsi, collegarsi -
76 за...
I приставкаобразует глаголы со значением 1) начала действия. Перев по-разному; часто описательно, с помощью mettersi / cominciare a + inf 2) распространение действия за какие-л. пределы 3) с част. "-ся" или без - доведение до крайней степени, излишества.зааплодировать — mettersi a battere le maniзалечить — sanare / curare del tuttoзаляпать, заработаться — immergersi nel lavoroзахлопотаться — affaccendarsi fino a perdere la nozione del tempoII приставкаобразует существительные и прилагательные со значением "нахождения по ту сторону или позади чего-л.". В итальянском языке им соответствуют слова на trans-.IIIпервая часть сложных слов со значением "находящийся по ту сторону" (от чего-л.). В итальянском языке им соответствуют слова с элементом tra(n)s-; oltre.заатлантический — oltre l'atlantico; transatlantico -
77 зарыться
сов.1) ( закопаться) nascondersi (dentro, sotto qc), affondare vi (e)зарыться в землю / снег — sprofondarsi nella terra / neve2) (углубиться, увлечься) sprofondarsi ( in qc)зарыться в книги / работу — sprofondarsi / immergersi nella lettura / nel lavoro -
78 захватить
сов.колесом захватило край одежды — un lembo dell'abito si appigliò alla ruota2) ( силой овладеть) conquistare vt ( завоевать); espugnare vt ( после осады); prendere vt, impossessarsi ( di qc)захватить чужую территорию — occupare un territorio stranieroзахватить пленных — catturare / fare dei prigionieri3) ( взять с собой) prendere vt, portarsi dietroне забудь захватить зонтик — non ti dimenticare di prendere l'ombrello4) (сильно заинтересовать, увлечь) attrarre vt, avvincere vt5) ( распространиться) diffondersi (per, in), propagarsi (per qc, in qc), estendersi (per qc, in qc)6) ( застичь) cogliere vt, sorprendere vt -
79 ловкий
-
80 мешать
I несов.( препятствовать) ostacolare vt, impedire ( a qd di fare qc)II несов.мешать кашу — mescolare la pappaмешать чай ложечкой — mescolare con il cucchiaino il theмешать вино с водой — annacquare il vino; tagliare / battezzare il vino (con l'acqua)
См. также в других словарях:
lavoro — la·vó·ro s.m. FO 1. impiego di energia diretta a un fine determinato: il lavoro di una macchina, dei muscoli 2. attività propria dell uomo, volta alla produzione di beni o servizi: un lavoro faticoso, interessante, impegnativo; lavoro manuale, di … Dizionario italiano
Nel sole — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
lento — lèn·to agg., s.m., avv. FO 1a. agg., di qcn., che impiega molto tempo per compiere un azione, un operazione: lento nel mangiare, nel camminare, nel parlare, lento nello studio, nel lavoro; lento come una lumaca, come una tartaruga, lentissimo… … Dizionario italiano
trascurato — agg. [part. pass. di trascurare ]. 1. a. [di luogo a cui non si dedicano le debite cure o verso cui si mostri indifferenza: giardino t. ] ▶◀ abbandonato, (lett.) desueto, dimenticato, ignorato, (lett.) negletto. ↑ desolato. ◀▶ curato. b. [di… … Enciclopedia Italiana
veloce — ve·ló·ce, ve·lò·ce agg., avv., s.f. FO 1a. agg., di qcn., che è in grado di correre rapidamente: un veloce attaccante; che impiega poco tempo per compiere un azione, un operazione: veloce nel mangiare, veloce nel camminare, veloce nel lavoro;… … Dizionario italiano
trovarsi — tro·vàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi tròvo) CO 1a. v.pronom.intr., incontrarsi con qcn.: mi trovo con lui dopo pranzo; anche rec.: troviamoci a casa mia, ci troviamo spesso per studiare Sinonimi: vedersi. 1b. v.pronom.intr., assumere una… … Dizionario italiano
gratificazione — /gratifika tsjone/ s.f. [dal lat. gratificatio onis ; nel sign. 2, per influenza dell ingl. gratification ]. 1. (burocr., non com.) [integrazione straordinaria di stipendio concessa da un datore di lavoro ai propri dipendenti] ▶◀ [➨ gratifica]. 2 … Enciclopedia Italiana
immergersi — im·mèr·ger·si v.pronom.intr. (io mi immèrgo) CO 1. entrare completamente in un liquido o in una sostanza semiliquida: immergersi nell acqua, nel fango; immergersi nella vasca | discendere al di sotto della superficie dell acqua in profondità: i… … Dizionario italiano
tuffarsi — tuf·fàr·si v.pronom.intr. CO 1. lanciarsi nell acqua immergendosi completamente in essa, fare un tuffo: tuffarsi dal trampolino, da uno scoglio, tuffarsi nel lago 2a. estens., buttarsi, lanciarsi verso il basso: tuffarsi nel vuoto 2b. fig.,… … Dizionario italiano
sprofondare — [der. di profondo, col pref. s (nelsign. 5)] (io sprofóndo, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare a finire rovinosamente verso il basso: il tetto è sprofondato ] ▶◀ crollare, precipitare, (lett.) profondare, rovinare. ↓ avvallarsi, cedere,… … Enciclopedia Italiana
fallire — [dal lat. fallĕre ingannare (nel medio passivo ingannarsi, sbagliare ), con mutamento di coniug.] (io fallisco, tu fallisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere nel sign. 1, avere nel sign. 2) 1. [non giungere a realizzazione: sforzi destinati a f. ;… … Enciclopedia Italiana