-
1 hundir
vthundió el puñal en el pecho enemigo — он вонзи́л кинжа́л в грудь проти́вника
2) пусти́ть ко дну ( судно); потопи́ть3) обру́шить, снести́, повали́ть ( постройку)la riada hundió muchos puentes — наводне́нием | смы́то | снесено́ | мно́го мосто́в
5) algo en algo перен обре́чь что на чтоhundir en el olvido — преда́ть забве́нию
hundir en la ignorancia — заста́вить прозяба́ть в неве́жестве
7) перен разори́ть; пусти́ть по́ миру кого -
2 hundir
vt1) топить, пускать ко дну2) погружать, окунать3) продавливать, вдавливать4) разрушать, уничтожать -
3 hundir
гл.1) общ. (потопить) затопить, (привести в какое-л. состояние) повергать, (привести в какое-л. состояние) повергнуть, (продавить) выдавить, (продавить) выдавливать, (пустить ко дну) потопить,вонзить, ввергать, ввергнуть, втыкать, заплеснуть, обваливать, обвалить (обрушивать), провалить, пускать ко дну, сорвать, топить, уничтожать, утопить, вкопать (en la tierra), врыть (en la tierra), вонзать, погружать, разрушать, уничтожить (вескими доводами)
2) разг. засадить, засаживать, уткнуть3) перен. (губить) топить -
4 hundir
vt1) топить, пускать ко дну2) погружать, окунать3) продавливать, вдавливать4) разрушать, уничтожать -
5 hundir apretando
гл.общ. вжать -
6 hundir el papel
гл.общ. провалить роль -
7 hundir la cabeza en la almohada
гл.Испанско-русский универсальный словарь > hundir la cabeza en la almohada
-
8 hundir la casa a voces
гл.общ. кричать, шуметьИспанско-русский универсальный словарь > hundir la casa a voces
-
9 hundir las manos en los bolsillos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > hundir las manos en los bolsillos
-
10 hundir las negociaciones
гл.общ. (torpedear) сорвать переговорыИспанско-русский универсальный словарь > hundir las negociaciones
-
11 hundir un barco
гл.общ. затопить корабль -
12 ввергать
несов.1) уст. arrojar vt, lanzar vt ( con fuerza hacia adentro)2) ( в какое-либо состояние) sumir vt, hundir vtвверга́ть в отча́яние — sumir (hundir) en la desesperaciónвверга́ть в войну́ — sumir a la guerra -
13 ввергнуть
сов., вин. п.1) уст. arrojar vt, lanzar vt ( con fuerza hacia adentro)2) ( в какое-либо состояние) sumir vt, hundir vtвве́ргнуть в отча́яние — sumir (hundir) en la desesperaciónвве́ргнуть в войну́ — sumir a la guerra -
14 затопить
I сов., вин. п. II сов., вин. п. III сов., вин. п.2) ( потопить) hundir vt, echar a piqueзатопи́ть кора́бль — hundir un barcoзатопи́ть в крови́ перен. — ahogar en sangre -
15 провалить
сов., вин. п.2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vtпровали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarseпровали́ть пла́ны — desarticular los planesпровали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidatoпровали́ть де́ло — torpedear un negocioпровали́ть роль — hundir el papelпровали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta -
16 сорвать
сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana2) (дернув, рванув - что-либо прикрепленное, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candadoсорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la roscaсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigoсорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociacionesсорва́ть заня́тия — suspender las clasesсорва́ть ми́тинг — reventar un mitinсорва́ть за́говор — desarticular un complot5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учебы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguienсорва́ть поцелу́й — robar un besoсорва́ть го́лос — romper (perder) la vozсорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo -
17 топить
I несов., вин. п.2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino -
18 уткнуться
уткну́ться голово́й в поду́шку — hundir la cabeza en la almohadaуткну́ться но́сом в кни́гу перен. — meterse de narices en la lectura2) ( наткнуться) tropezar (непр.) vt, chocar vt ( moviéndose) -
19 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
20 olvido
m1) забывчивость2) забвение••caer en el olvido — быть забытым, кануть в Летуno tener en olvido — помнить, хранить в памяти
См. также в других словарях:
hundir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: hundir hundiendo hundido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hundo hundes hunde hundimos hundís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hundir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona, un animal o una cosa] se vaya al fondo: Hundieron el barco de un cañonazo. 2. Hacer (una persona o una cosa) qu … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hundir — (Del lat. fundĕre). 1. tr. Sumir, meter en lo hondo. U. t. c. prnl.) 2. Deformar una superficie. U. t. c. prnl. Hundirse un asiento. 3. Abrumar, oprimir, abatir. 4. Confundir a alguien, vencerle con razones. 5. Destruir, arruinar … Diccionario de la lengua española
hundir — (Del lat. fundere, derramar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa se vaya al fondo: ■ nuestros barcos hundieron un portaaviones enemigo; el Titanic se hundió. SINÓNIMO abismar sumir ANTÓNIMO emerger 2 Abatir profundamente,… … Enciclopedia Universal
hundir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Hacer que algo o alguien penetre en el agua más abajo del nivel que tiene su superficie: hundirse en el mar, hundir un barco, hundir las manos en un arroyo, hundir la cabeza bajo el agua 2 Hacer que algo o alguien… … Español en México
hundir — {{#}}{{LM H20800}}{{〓}} {{ConjH20800}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH21334}} {{[}}hundir{{]}} ‹hun·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un cuerpo,{{♀}} meterlo en un líquido o en otra cosa hasta que quede cubierto o llegue al … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hundir — (v) (Básico) hacer que algo quede completamente cubierto de agua o de otro líquido Ejemplos: El Titanic se hundió en su viaje inaugural tras el choque contra un iceberg. El perro hundió la cabeza en el agua en busca del pez. Sinónimos: anegar (v) … Español Extremo Basic and Intermediate
hundir — transitivo y pronominal 1) meter, sumergir, sumir, hincar, clavar. Por ejemplo: se le hundieron los pies en el barro. 2) desmoronarse*, caerse a pedazos. Se trata del ánimo de una persona. 3) destruir, arruinar, derribar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
hundir — pop. Igual que Fundir (AD.) … Diccionario Lunfardo
hundir(se) — Sinónimos: ■ desmoronar, enterrar, derrumbar, desplomar, caerse, abatir, desprenderse, arrasar, despeñar, derribar, arruinarse, naufragar, zozobrar, desaparecer, tragar Antónimos: ■ levantar, edificar, flotar … Diccionario de sinónimos y antónimos
hundir — tr. Meter, empujar hacia lo hondo. Oprimir, abatir. Vencer con razones. Destrozar, arruinar … Diccionario Castellano