-
41 втравить
( во что-либо) разг. entraîner ( или lancer) vt (dans qch)втравить в преступное дело — entraîner dans une affaire criminelle -
42 втравливать
( во что-либо) разг. entraîner ( или lancer) vt (dans qch)втравливать в преступное дело — entraîner dans une affaire criminelle -
43 вовлечь
( во что-либо) entraîner vt dans qch, engager vt dans qch; faire participer qn à qch ( привлечь к участию в чем-либо) -
44 увлечь
работа увлекла его — il s'est passionné pour son travail -
45 уволочь
разг.entraîner vt, emporter vt -
46 enrôler
vt.1. набира́ть/набра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►; вербова́ть/за=, на= (un certain nombre); брать/взять ◄возьму́, -ёт. -ла► <принима́ть/приня́ть*> на вое́нную слу́жбу; зачисля́ть/зачи́слить (в + A) (inscrire, incorporer);enrôler des soldats — набира́ть <вербова́ть, брать на вое́нную слу́жбу> солда́т
2. fig. (faire adhérer) вовлека́ть/вовле́чь* (entraîner); вербова́ть; завлека́ть/завле́чь, зама́нивать/замани́ть ◄-'ит, pp. aussi -ё-► (entraîner);il s'est laisse enrôler dans un parti — он дал вовле́чь себя́ в каку́ю-то па́ртию
■ vpr.- s'enrôler -
47 pollution
загрязнение
Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), - которое может вызвать уменьшение диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
загрязнение
Любое добавление инородных веществ, твердых, жидких или газообразных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или удельное сопротивление поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pollution
any condition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may affect dielectric strength or surface resistivity
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
any addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous that can produce a permanent reduction of dielectric strength or surface resistivity of the insulation
NOTE – Ionized gases of a temporary nature are not considered as to be a pollution.
[IEV number 442-01-28]
contamination
the first is defined as area and the second as particulate. The first is caused by surface contaminants that cannot be removed by cleaning or are stained after cleaning. Those may be foreign matter on the surface of, for example a localized area that is smudged, stained, discoloured, mottled, etc., or large areas exhibiting a hazy or cloudy appearance resulting from a film of foreign materials
[IEC 62276, ed. 1.0 (2005-05)]FR
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux (gaz ionisés) qui peut entraîner une réduction de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de la surface
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux qui peut entraîner une réduction permanente de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de surface de l'isolation
NOTE – Les gaz ionisés de nature fugace ne sont pas considérés comme une pollution.
[IEV number 442-01-28]
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pollution
-
48 galère
f1) ист. галера••разг. vogue la galère! — будь что будет!, была не была!; кривая вывезет!que diable allait-il faire dans cette galère? — зачем он ввязался в это дело?je me suis laissé entraîner dans une drôle de galère! — в хорошенькое же дело я ввязался!3) разг. трудная работа; безрезультатные хлопоты4) разг. сложное положение, неприятность -
49 loin
adv••aller loin — 1) долго длиться 2) иметь большие последствия; преуспеватьaller trop loin — заходить слишком далеко; забываться; преувеличиватьmener [entraîner] loin — 1) далеко завести 2) вовлечь в большие расходы; подвергать опасностиporter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далекоil y a loin — 1) далеко 2) перен. большая разницаde loin loc adv — 1) издали, издалека 2) намного 3) задолгоil revient de loin перен. — он еле выжилvoir (de) loin — 1) видеть издалека 2) перен. предвидеть, быть прозорливымje le vois venir de loin — я вижу, куда он клонит, чего он добиваетсяvoir les choses de loin — смотреть на вещи со стороныdater [venir] de loin — быть древним, старымc'est de loin son meilleur roman — этот его роман намного лучше других; это, вне всякого сомнения, самый лучший его романet de loin — и намного, гораздо, болееde loin en loin — иногда, изредка; время от времени; на большом расстоянии друг от другаloin de me remercier — вместо того, чтобы меня поблагодаритьnon loin de... — недалеко от...loin d'ici — прочь отсюда!je suis loin de + infin — я далёк от мысли...il est loin de croire que... — он вовсе не думает, что...loin de moi l'idée... — я далёк от мысли, что...il n'est pas loin de minuit — скоро полночьnon loin de — недалеко от...d'aussi loin que..., du plus loin que... loc conj — как только(bien) loin que... loc conj — не только..., но (наоборот)...bien loin que je me plaigne, je me réjouis loc conj — я не только не жалуюсь, но радуюсь -
50 suite
f1) продолжениеsuite et fin — окончание (романа и т. п.)••la suite à demain! разг. — на сегодня хватит!2) следствие, последствиеdonner suite — 1) продолжать 2) дать ход; вести к последствиямdonner suite à un projet — провести проект в жизньsuite à... — ( в официальном письме) в ответ на...3) свита; кортеж4) ряд, вереница5) серия гравюр ( из одного произведения), серия ковров ( объединённых общей темой)7) уст. следование за кем-либоà la suite de... loc prép — 1) позади кого-либо; после чего-либо 2) из-за; вследствие чего-либо; в результатеmarcher à la suite de qn — идти за кем-либоse mettre à la suite de qn — занять место за кем-нибудьentraîner à sa suite — увлечь за собойà la suite loc adv — один за другимde suite loc adv — 1) подряд, один за другим 2) разг. тут жеpar suite loc adv — вследствие; следовательноpar la suite, dans la suite — впоследствииloc prép à la suite de..., par suite de... loc adv — в связи••prendre la suite de qn — пойти вслед за кем-либо; заменить кого-либо8) связь, последовательность9) ист. натуральная рента10) муз. сюита11) юр.droit de suite — 1) право преследования противника на чужой территории 2) право преследования долга (с заложенного имущества, находящегося у третьего лица) 3) право получения гонорара с публикуемых или исполняемых произведений12) преследование дичи ( на охоте)13) мат. последовательность -
51 втянуть
1) tirer vt ( внутрь чего-либо); monter vt (a.), faire monter qch ( наверх)2) ( вобрать в себя) aspirer vtвтянуть воздух — aspirer une bouffée d'air3) ( вовлечь) разг. entraîner vt, faire participer vt, associer qn à qch; attirer vt ( привлечь); impliquer vt ( впутать)••втянуть когти — renter ( или rétracter) ses griffes -
52 грозить
1) ( кому-либо чем-либо) menacer qn de qchгрозить кулаком — montrer le poing2) перен.ему грозит паралич — il est menacé de paralysieгрозить расходами — risquer d'entraîner des frais -
53 завлекать
attirer vt, entraîner vt; leurrer vt (надеждой, обещаниями); séduire vt ( соблазнить) -
54 завлечь
attirer vt, entraîner vt; leurrer vt (надеждой, обещаниями); séduire vt ( соблазнить) -
55 закружить
faire tourbillonner vt (листья, снег); emporter vt ( стремительно)закружить в танце кого-либо — entraîner qn dans une danseзакружить кого-либо перен. разг. — tourner la tête à qn -
56 затащить
-
57 натренироваться
s'entraîner (à qch) -
58 поднять
1) lever vt; monter vtподнять паруса — déployer les voiles3) ( приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt ( платье)поднять дух, настроение — relever ( или remonter) le moralподнять производительность труда — augmenter la productivité du travailподнять цену — hausser (придых.) le prix5) ( вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied7) ( побудить к действию) soulever vt, entraîner vt••поднять глаза, поднять взор — lever les yeuxподнять меч — tirer ( или lever) l'épéeподнять на воздух ( взорвать) — faire sauter qchподнять целину — défricher une terre inculteподнять из руин, поднять из пепла — relever de ses ruinesподнять архив — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archivesподнять шум — faire du bruit ( или du tapage)поднять нос разг. — se donner des airs -
59 помчать
2) см. помчаться -
60 тренироваться
s'entraîner (à qch)
См. также в других словарях:
entraîner — [ ɑ̃trene ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de en et traîner I ♦ 1 ♦ (Choses) Emmener (qqch., qqn) de force avec soi. Torrent qui entraîne des arbres sur son passage. ⇒ charrier, emporter. Le courant entraîne le navire vers la côte. ⇒ drosser … Encyclopédie Universelle
entraîner — 1. (an trê né) v. a. 1° Traîner avec soi, après soi. Le torrent entraînait des arbres. • Vous laisserez vous entraîner à l autel sans vous plaindre ?, LESAGE Diable boit. ch. 5. • Que tout chargé de fers à mes yeux on l entraîne, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entraîner — ENTRAÎNER. v. act. Traîner avec soi. Les torrens entraînent tout. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné tous les bateaux. f♛/b] Il se dit figurément De tout ce qui nous porte à quelque chose avec force, et comme malgré nous. Cet … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entrainer — Entrainer, Abstrahere. Entrainer avec soy, Auferre secum. Entrainer en bas, Praecipitem trahere … Thresor de la langue françoyse
ENTRAÎNER — v. tr. Traîner avec soi, après soi. Les torrents entraînent ce qui s’oppose à leur passage. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. Il signifie particulièrement Emmener, conduire avec une sorte de violence. Je le pris … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENTRAÎNER — v. a. Traîner avec soi, après soi. Les torrents entraînent ce qui s oppose à leur passage. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. Il signifie particulièrement, Emmener, conduire avec une sorte de violence. Je le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
entrainer — noun see entrain I … New Collegiate Dictionary
entrainer — See entrain1. * * * … Universalium
entraîner — en + traîner (v. 1) Présent : entraîne, entraînes, entraîne, entraînons, entraînez, entraînent ; Futur : entraînerai, entraîneras, entraînera, entraînerons, entraînerez, entraîneront ; Passé : entraînai, entraînas, entraîna, entraînâmes,… … French Morphology and Phonetics
entrainer — en·train·er … English syllables
entraîner — vt. antran nâ (surtout au sens moral) (Saxel), êtrénâ (Albanais), intranâ (Arvillard) ; tran nâ <traîner> (Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard