-
81 ajar
-
82 ajustado
axus'tađoadj1) angemessen, passend, ordentlich2) ( apretado) eng bemessen, knappEsta camisa me queda muy ajustada. — Dieses Hemd sitzt sehr eng.
1. [ceñido] eng2. [justo] angemessen————————sustantivo masculinoajustadoajustado , -a [axus'taðo, -a]num1num (ropa) eng (anliegend)num2num (adecuado) angemessen -
83 andrajo
-
84 apretar
apre'tarv irr1) drücken, klemmenApriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.
2)apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen
3) ( acosar) drücken, pressen, bedrängen4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzenverbo transitivo1. [oprimir, abrazar] drücken2. (figurado) [acelerar] beschleunigen3. [comprimir] zusammendrücken4. [juntar] zusammenpressen5. (figurado) [acosar] Druck ausüben————————verbo intransitivo[intensificarse] stärker werden————————apretarse verbo pronominal1. [apiñarse] sich drängen2. [estrechar] fester anziehenapretarapretar [apre'tar] <e ⇒ ie>num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungennum1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfennum2num (acosar) bedrängennum3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehennum1num (estrecharse) enger werdennum2num (agolparse) sich drängen -
85 armario
ar'marǐomSchrank msustantivo masculinoarmarioarmario [ar'marjo]Schrank masculino; armario empotrado Einbauschrank masculino; armario ropero Kleiderschrank masculino -
86 arrapiezo
arrapiezoarrapiezo [arra'pjeθo] -
87 arreglar
arrɛ'ɡ̱larv1) ( poner orden) aufräumen, ordnen2) ( disponer) einrichten, richten3) ( reparar) reparieren, kitten¿Puede usted arreglar esto? — Können Sie das reparieren?
4) ( preparar) vorbereiten, bereitstellen5) ( mejorar) ausbessern, bereinigen, zurechtmachen6) (fig) arrangieren7) ( adaptar) MUS ausgleichen, einrichten8) ( ponerse de acuerdo) sich einigen, regelnverbo transitivo1. [reparar] reparieren2. [adornar] herrichten3. [ordenar] aufräumen4. [solucionar] regeln6. [acicalar] zurechtmachen7. (familiar) [como amenaza]ya te arreglaré cuando te pille wenn ich dich erwische, kannst du was erleben————————arreglarse verbo pronominal1. [apañarse] auskommen2. [acicalarse] sich zurechtmachenarreglararreglar [arre'γlar]num1num (ordenar) in Ordnung bringen; arreglar la habitación para los invitados das Zimmer für die Gäste herrichten; arreglar la (desordenada) habitación das Zimmer aufräumennum2num (acicalar) arreglar una mesa con flores einen Tisch mit Blumen schmücken; arreglar a los niños para salir die Kinder zum Weggehen fertigmachen; ¡ya te arreglaré yo! (figurativo) wenn ich dich erwische!num4num (reparar) reparieren; (ropa, zapatos) flicken; esta sopa te arreglará el estómago diese Suppe wird deinem Magen gut tunnum6num música arrangierennum7num (loc): estás arreglado si crees que te ayudaré wenn du glaubst, dass ich dir helfe, irrst du dichnum1num (vestirse, peinarse) sich zurechtmachennum2num (componérsela) no sé cómo te las arreglas ich weiß nicht, wie du das machst; ¿cómo te has arreglado para convencerle? wie hast du es geschafft ihn zu überreden?num3num (ponerse de acuerdo) sich einigennum4num (avenirse) auskommen -
88 arropar
verbo transitivo1. [con ropa] bekleiden2. (figurado) [con protección] beschützen————————arroparse verbo pronominalarropararropar [arro'par]zudeckennum1num (en la cama) sich zudeckennum2num (abrigarse) sich warm anziehen; ¡arrópate bien! zieh dich warm an!; ¡arrópate con eso! (familiar figurativo) das kannst du dir an den Hut stecken! -
89 bien
1. bǐen adv1) gut, wohl, schönNo estoy bien. — Mir ist nicht gut.
¡Qué bien! — Das ist schön!
más bien — eher, lieber
muy bien — schön, prima
2) ( correcto) richtig2. bǐen konj 3. bǐen m¡Está bien! — In Ordnung!
1) Wohl n2) ECO Gut nbien común — Gemeinwohl n
3)bienes de consumo — ECO Konsumgüter pl, Verbrauchsgüter pl
bienes raíces — Grundbesitze pl, Liegenschaften pl
adverbio1. [gen] guthiciste bien en decírmelo du hast gut daran getan, mir das zu sagen-¿nos vamos? -bien gehen wir jetzt? - gut!¡bien por algo/alguien! ein Hoch auf etw/jn!estar bien [de salud] gesund sein[de aspecto] gut aussehen[de calidad] gut sein[ser suficiente] ausreichenestá bien tener dinero, pero eso no lo es todo es ist (zwar) gut, Geld zu haben, aber das ist nicht allesestar bien en una silla [de comodidad] bequem auf einem Stuhl sitzen[comida] gut bekommen[comentario] gut tun¡está bien! schon gut!¡muy bien! sehr gut!¡pues (sí que) estamos bien! wenn das so weitergeht!2. [muy, bastante] ganz————————adjetivo invariable————————sustantivo masculino————————conjunciónbien... bien entweder... oder————————bienes sustantivo masculino plural2. [productos] Erzeugnisse Plural————————más bien locución adverbial————————no bien locución adverbial————————si bien locución conjuntivabienbien ['bjen]num5num plural (posesiones) Güter neutro plural; (riqueza) Vermögen neutro; bienes inmuebles Immobilien femenino plural; bienes de la tierra landwirtschaftliche ErzeugnisseII adverbionum1num (de modo conveniente) gut; (correctamente) richtig; ahora bien also; y bien nun; bien mirado eigentlich; estar bien de salud gesund sein; estar (a) bien con alguien mit jemandem auf gutem Fuß stehen; hacer algo bien etw richtig machen; hacer bien en... infinitivo gut daran tun zu... infinitivo; ¡pórtate bien! benimm dich!; tener a bien... infinitivo es für richtig halten zu... infinitivo; te está bien das geschieht dir rechtnum3num (seguramente) sichervornehmIV conjunciónnum2num (o... o) bien... bien... entweder... oder...prima! -
90 blanquear
verbo transitivo1. [ropa] bleichen2. [con cal] weißen3. [dinero] waschenblanquearblanquear [blaŋke'ar]num1num (volverse blanco) weiß werdennum3num (presentarse blanco) weiß(lich) schimmernnum1num (poner blanco) weißennum2num (pared) tünchennum3num (dinero) waschennum4num (tejido) bleichennum5num (metal) blank putzen -
91 blanqueo
-
92 bolsa
'bɔlsaf FINBörse fsustantivo femenino[de basura] Müllbeutel derla bolsa sube/baja die Aktienkurse steigen/fallen4. (americanismo) [para dormir]————————bolsa de trabajo sustantivo femeninobolsabolsa ['bolsa]num1num (saco) Beutel masculino; bolsa de agua caliente Wärmflasche femenino; bolsa de basura Abfalltüte femeninonum3num (bolso) (Trage)tasche femenino; bolsa de plástico Plastiktüte femenino; bolsa portatrajes Kleidersack masculino -
93 bombacha
bombachabombacha [bom'ba6B36F75Cʧ6B36F75Ca] -
94 broche
'brotʃem( adorno) Brosche fsustantivo masculinobrochebroche ['bro6B36F75Cʧ6B36F75Ce]num1num (en la ropa) Druckknopf masculino; (de adorno) Anstecknadel femenino; broche de oro (figurativo) krönender Abschluss -
95 buche
sustantivo masculinobuchebuche ['bu6B36F75Cʧ6B36F75Ce]num5num (lo más íntimo) Herz neutro; guardar algo en el buche mit etwas dativo hinter dem Berg halten -
96 buzo
-
97 caer
ka'ɛrv irr1) abstürzen, herabstürzen, herunterfallen, umfallencaer en la trampa — (fig) in die Falle hineintappen
2) (fig: acogida)caer bien — gut ankommen, sympathisch sein
3) (fig: ropa)caer bien — passen, gut stehen
4) ( rayo) einschlagen5)6) (fig: dejar de ser) untergehen, fallen¿Sabes como cayó el Imperio Romano? — Weißt du wie das Römische Reich untergegangen ist.
7) (fig: perder la prosperidad) herunterkommen, absinken8) (fig: entender algo súbitamente) plötzlich verstehen, plötzlich begreifen9) (fig: disminuir algo) nachlassen, weniger werden10) (fig: ir a dar a otro lugar) geraten, landen (fam)¿En qué tugurio hemos caido? — In was für einer Spelunke sind wir denn hier gelandet?
11) (fig: tocarle a uno algo) zuteil werden, zufallen12) (fig: estar incluido en una clase) gehören, angehören13) (fig: corresponder a una fecha) fallen¿Cuándo cae navidad? — Auf welchen Tag fällt Weihnachten?
14) (fig: llegar la tarde a su fin) sich neigen, zu Ende gehen15)16)17) (fig: morir) fallenverbo intransitivo1. [gen] (figurado) fallencaer de [procedencia] fallen von[manera] fallen auf (+A)2. [al perder equilibrio] (hin)fallen3. [avión] (ab)stürzen4. [hojas] abfallen[pelo, diente] ausfallen5. (figurado) [desaparecer] gestürzt werden6. (figurado) [aparecer]7. (figurado) [abalanzarse]8. (figurado) [sentar]caer bien/mal (a alguien) gut/schlecht ankommen(bei jm)9. (figurado) [mostrarse]caer bien/mal gut /nicht leiden können10. [noche, tarde] hereinbrechen11. (figurado) [estar situado] liegen12. (figurado) [ponerse] werden14. (locución)caer(se) por o de su (propio) peso offensichtlich sein————————caer en verbo intransitivo1. [entender] verstehen2. [recordar, hallar solución] kommen auf (+A)3. [coincidir fecha] fallen auf (+A)4. [incurrir] geraten in (+A)5. (locución)————————caerse verbo pronominal1. [al perder equilibrio] hinfallen[procedencia] fallen von2. [objetos] (hinunter)fallen3. [diente, pelo, etc] ausfallen[botón] sich lösen[de árbol] herabfallen[cuadro] hinunterfallen4. [por su talla] hinunterrutschen5. (locución)caerse de ingenuo/listo unglaublich naiv /schlau seincaercaer [ka'er]num1num (objeto, persona) (herunter)fallen, (hin)fallen; (fecha, precio) fallen [en auf+acusativo]; caer al suelo auf den Boden fallen; caer (en) redondo (familiar) umkippen; caer en cama [ oder enfermo] krank werden; caer en la bebida dem Alkohol verfallen; caer en la cuenta begreifen; caer en manos de alguien in jemandes Hände geraten; caer en saco roto auf taube Ohren stoßen; dejarse caer (familiar: abandonarse) sich fallen lassen; (presentarse) sich sehen lassen; tu amigo me cae bien/mal ich kann deinen Freund gut leiden/nicht leidennum2num (presidente) stürzennum3num (comida) bekommennum4num (vestidos) stehennum5num (familiar: encontrarse) liegen; ¿por dónde cae Jerez? wo liegt Jerez?■ caersenum1num (desplomarse) stürzen; (un avión) abstürzen; (pelo, dientes) ausfallen; (casa) verfallen; caerse de culo auf den Hintern fallen; se me ha caído el pañuelo mir ist mein Taschentuch heruntergefallen; caerse de sueño todmüde seinnum2num (loc): se le cae la cara de vergüenza er/sie schämt sich zu Tode; no tener dónde caerse muerto (familiar) arm wie eine Kirchenmaus sein -
98 calandria
ka'lanđrɪaf1) Mangel f2) ZOOL Kalanderlerche f, Heidelerche fsustantivo femenino1. [pájaro] Kalanderlerche diecalandriacalandria [ka'laDC489F9Dn̩DC489F9Ddrja] -
99 camiseta
-
100 casual
ka'swaladj1) zufällig2)adjetivocasualcasual [ka'swal]zufällig; por un casual (familiar) zufällig(erweise)
См. также в других словарях:
ropa — (Del gót. *raupa, botín, y este der. del germ. *raupjan, pelar, arrancar; cf. a. al. ant. roufen, al. raufen). f. Prenda de vestir. ropa blanca. f. Conjunto de prendas de tela de hilo, algodón u otras materias, usualmente sin teñir, que se… … Diccionario de la lengua española
ropa — sustantivo femenino 1. Prenda o conjunto de prendas de vestir o cualquier cosa hecha con tela, como la ropa del hogar: ropas de abrigo, ropa de casa. Ya saqué la ropa de verano. Locuciones 1. ropa blanca Ropa de uso doméstico, como sábanas,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ROPA Maschinenbau — Rechtsform GmbH Gründung 1986 Sitz … Deutsch Wikipedia
Ropa vieja — Saltar a navegación, búsqueda Ropa vieja estilo cubano. La ropa vieja es un plato popular hecho con carne deshilachada, específicamente de la falda, y es consumida en las Islas Canarias, Cuba, Panamá y Puerto Rico. La carne deshilachada es… … Wikipedia Español
Ropa vieja — Ropa vieja, which is Spanish for Old Clothes, is a popular dish of the Canary Islands, Greater Miami and the Caribbean, especially Cuba. History The origin of ropa vieja is from Cuba, following a rich tradition from the Canary Islands (Spain),… … Wikipedia
Ropa sucia — Saltar a navegación, búsqueda «Ropa sucia» Canción de Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota Publicación 1989 Género Rock … Wikipedia Español
Ropa de deporte — Saltar a navegación, búsqueda La ropa de deporte es ropa diseñada para practicar deportes, es distinta dependiendo de la situación y el deporte. Es diseñada para darle una mayor comodidad al deportista y mayor facilidad a la hora de ejercer el… … Wikipedia Español
ropa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. ropapie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydzielina z chorej tkanki – gęsta ciecz o nieprzyjemnym zapachu i żółtawej bądź żółtozielonkawej barwie, gromadząca się najczęściej … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ropa adaptada — Ropa modificada para permitir que las personas incapacitadas puedan vestirse por sí solas con una mínima dificultad. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
ropa — ⊕ a quema ropa. → quemarropa … Diccionario panhispánico de dudas
Ropa — Ropa, Dorf im galizischen Kreise Jaslo; gräfliches Schloß mit Park; 2000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon