-
61 словарь
м.1) diccionario m; léxico m (тж. языка писателя); vocabulario m (тж. при учебнике и т.п.); glosario m ( с краткими объяснениями)толко́вый слова́рь — diccionario de la lenguaэнциклопеди́ческий слова́рь — diccionario enciclopédicoодноязы́чный, двуязы́чный, многоязы́чный слова́рь — diccionario monolingüe, bilingüe, multilingüeсостави́тель слова́ре́й — lexicógrafo m; diccionarista m ( словарник)по́льзоваться слова́рем — usar (mirar en) el diccionarioчита́ть со слова́рем — leer con el diccionarioрабо́тать над слова́рем — estar haciendo un diccionarioпрове́рить по слова́рю́ — verificar en el diccionario2) ( запас слов) vocabulario m, caudal léxico; léxico m ( лексика) -
62 léxico
'leksikom1) ( diccionario) Wörterbuch n2) ( vocabulario) Wortschatz msustantivo masculino1. [conjunto de palabras] Wortschatz der2. [diccionario] Wörterbuch dasléxicoléxico ['leghsiko] -
63 amplio
adj.1 ample, extensive, broad, roomy.2 ample, generous, broad, free-handed.3 wide, diverse, varied.4 liberal-minded, liberal, tolerant, all-round.5 spacious, capacious.6 free-ranging.* * *► adjetivo1 (extenso) large2 (espacioso) roomy, spacious3 (ancho) wide, broad4 (holgado) loose\en el sentido más amplio de la palabra in the broadest sense of the word* * *(f. - amplia)adj.ample, wide, spacious* * *ADJ1) (=espacioso) [habitación, interior] spacious; [avenida, calle] widecompró una amplia extensión de terreno — he bought a vast tract o stretch of land
2) [ropa] loose(-fitting), roomy *; [falda] full3) [margen] widelos socialistas ganaron las elecciones por amplia mayoría — the socialists won the election with a large majority
4) [conocimiento, vocabulario, poder, gama] wide, extensiveun amplio surtido de productos — a wide o extensive range of products
5) [sentido] broad6) [repercusión] far-reachingla noticia tuvo amplia difusión o amplio eco en la prensa — the news was widely o extensively reported
su novela tuvo amplia resonancia entre los intelectuales — his novel had great influence among the intellectuals
7) [informe] full, detailed* * *- plia adjetivoa) <calle/valle/margen> wide; < casa> spacious; <vestido/abrigo> loose-fittingb) <criterio/sentido> broadc) <garantías/programa> comprehensive* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], extensive, large [larger -comp., largest -sup.], wide-sweeping, widespread, broad [broader -comp., broadest -sup.], airy [airier -comp., airiest -sup.], ample, capacious, widespan, wide-reaching, expansive, extended, wide [wider -comp., widest -sup.], wide-angle(d), loose fit, roomy [roomier -comp., roomiest -sup.].Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.Ex. The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex. Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.Ex. This is an efficient method of storing large amounts of programs and data, which is faster, more reliable and much more capacious than the floppy disc.Ex. With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.Ex. The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.Ex. Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.Ex. Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.Ex. His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.Ex. With roomy interiors and flexible seating, minivans are some of the most versatile vehicles for carrying passengers and cargo.----* cada vez más amplio = ever-widening.* demasiado amplio = overwide [over-wide].* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* horario de apertura más amplio = extended hours.* una amplia gama de = a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.* una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.* WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).* * *- plia adjetivoa) <calle/valle/margen> wide; < casa> spacious; <vestido/abrigo> loose-fittingb) <criterio/sentido> broadc) <garantías/programa> comprehensive* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], extensive, large [larger -comp., largest -sup.], wide-sweeping, widespread, broad [broader -comp., broadest -sup.], airy [airier -comp., airiest -sup.], ample, capacious, widespan, wide-reaching, expansive, extended, wide [wider -comp., widest -sup.], wide-angle(d), loose fit, roomy [roomier -comp., roomiest -sup.].Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
Ex: The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex: Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex: In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.Ex: This is an efficient method of storing large amounts of programs and data, which is faster, more reliable and much more capacious than the floppy disc.Ex: With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.Ex: The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.Ex: Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.Ex: Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.Ex: His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.Ex: With roomy interiors and flexible seating, minivans are some of the most versatile vehicles for carrying passengers and cargo.* cada vez más amplio = ever-widening.* demasiado amplio = overwide [over-wide].* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* horario de apertura más amplio = extended hours.* una amplia gama de = a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.* una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.* WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).* * *1 ‹calle› wide; ‹valle› wide, broad; ‹casa› spacious; ‹vestido/abrigo› loose-fitting; ‹falda/manga› fullcon una amplia sonrisa with a broad smile2 ‹criterio› broad; ‹margen› wideen el sentido amplio de la palabra in the broad sense of the wordpor amplia mayoría by a large majoritytiene amplias facultades para decidir sobre este punto he has full authority to make a decision on this pointuna amplia gama de colores a wide range of colorsles ofrecemos las más amplias garantías we offer comprehensive guarantees o the fullest possible guaranteesun tema que tuvo una amplia difusión an issue that received wide media coverageun amplio programa de reformas a full o wide-ranging o comprehensive program of reforms* * *
Del verbo ampliar: ( conjugate ampliar)
amplío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
amplió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ampliar
amplio
ampliar ( conjugate ampliar) verbo transitivo
‹ negocio› to expand
‹ explicación› to expand (on);
‹ campo de acción› to widen, broaden;
amplio◊ - plia adjetivo
‹ casa› spacious;
‹vestido/abrigo› loose-fitting;
‹ sonrisa› broad
una amplia gama de colores a wide range of colors
ampliar verbo transitivo
1 (hacer más largo un plazo) to extend
2 (hacer más grande un edificio) to enlarge
3 (extender un negocio) to expand
4 (una fotografía) to enlarge, to blow up
5 (el campo de acción) to widen: los sindicatos proponen ampliar las sanciones a los defraudadores, the unions propose greater penalties for those committing fraud
amplio,-a adjetivo
1 large, roomy
2 (ancho, profundo, variado) wide, broad ➣ Ver nota en ancho
' amplio' also found in these entries:
Spanish:
amplia
- ancha
- ancho
- dilatada
- dilatado
- espectro
- nave
English:
ample
- extensive
- large
- roomy
- spacious
- sweep
- vocabulary
- wide
- all
- broad
- comfortable
- smock
- sweeping
* * *amplio, -a adj1. [grande] [sala, maletero] roomy, spacious;[avenida] wide;una amplio sonrisa a broad smile2. [ropa] loose3. [extenso] [explicación, cobertura] comprehensive;[ventaja, capacidad] considerable;en el sentido más amplio de la palabra in the broadest sense of the word;ganaron por una amplia mayoría they won with a large majority;hubo un amplio consenso there was a broad consensus;ofrecen una amplia gama de servicios they offer a wide range of services;gozan de una amplia aceptación they enjoy widespread approval;tiene una amplia experiencia she has wide-ranging experience* * ** * *: broad, wide, ample♦ ampliamente adj* * *amplio adj1. (gama, margen) wide2. (valor, cantidad) large3. (espacioso) spacious -
64 definición funcional
(n.) = operational definitionEx. The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".* * *(n.) = operational definitionEx: The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".
-
65 definición operativa
(n.) = operational definitionEx. The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".* * *(n.) = operational definitionEx: The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".
-
66 definición práctica
(n.) = operational definitionEx. The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".* * *(n.) = operational definitionEx: The term must be reinstated in the official vocabulary of cataloguing and operational definitions of 'title proper' and 'subtitle' formulated = Se debe restituir el término en el vocabulario oficial de catalogación y se deben formular definiciones funcionales de los conceptos "título propiamente dicho" y "subtítulo".
-
67 dominar
v.1 to control (controlar) (pasión, nervios, caballo).era imposible dominar el vehículo it was impossible to maintain control of the vehicle2 to overcome.lo dominaba el deseo irrefrenable de besarla he was overcome by an irresistible desire to kiss her3 to master (conocer) (técnica, tema).domina varias lenguas she speaks various languages fluentlyha conseguido dominar el inglés en pocos meses he managed to acquire a good command of English within a few months4 to overlook.desde aquí se domina todo Bilbao you can see the whole of Bilbao from here5 to predominate.6 to dominate, to domineer, to bestride, to have sway over.El tirano domina al pueblo The tyrant dominates the people.Ella domina su ira She dominates her anger.7 to tower above, to dominate.El cerro domina el horizonte The hill dominates the horizon.8 to have the control, to dominate, to have ascendancy, to have the ascendancy.Ella domina She has the control.9 to calm down forcibly, to calm down.10 to take over.* * *1 (tener bajo dominio) to dominate2 (avasallar) to domineer3 (controlar) to control, restrain4 (conocer a fondo) to master5 (ver) to overlook, dominate1 (ser superior) to dominate2 (destacar) to stand out3 (predominar) to predominate1 (controlarse) to control oneself, restrain oneself* * *verb1) to dominate2) master3) prevail•* * *1. VT1) (=controlar) [+ población, territorio] to dominate; [+ países] to rule, rule over; [+ adversario] to overpower; [+ caballo] to control2) (=contener) [+ incendio, epidemia] to check, bring under control; [+ rebelión] to put down, suppress; [+ pasión] to control, master; [+ nervios, emoción] to control; [+ dolor] to overcome3) [+ técnica, tema] to master4) (=estar por encima de)la catedral domina toda la ciudad — the cathedral dominates o towers above the whole town
2. VI1) [edificio] to tower2) (=predominar) [color, rasgo] to stand out; [opinión, tendencia] to predominate3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( controlar) <nación/territorio/persona> to dominate; <pasión/cólera> to control; <vehiculo/caballo> to controldominado por la ambición/los celos — ruled by ambition/consumed by jealousy
la policía dominó la situación en todo momento — the police had the situation under control at all times
b) < idioma> to have a good command of; <tema/asignatura> to know... very wellc) ( abarcar con la vista)d) montaña/torre to dominate2. 3.* * *= dominate, dominate + the scene, get + command of, tame, subdue, master, command, conquer, preponderate, overtake, overlook, gain + control (over/of), get + a grip on, tower above/over, pervade, hold + sway (over), be king, lord over, lord it over, keep + a tight hold on.Ex. The ideology advocated by Panizzi has since dominated not only Anglo-American but Western cataloging generally.Ex. This may have something to do with the absence of CABx, who seem to have dominated the scene in other states.Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex. The problem reside in the fact that they environment we seek to tame and control is an open, unstructured dynamic process, while human organizations are static and highly resistant to change.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. The library director strove to master his frustration.Ex. Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. The indexing languages used in science and technology were first in the field, and still preponderate, both in areas covered and in number.Ex. E-Books, while a curiosity and a lot of fun, do not seem to be overtaking the mass market.Ex. In this sense the British Council libraries may be seen as a window, overlooking the British Isles, their virtues and characteristics.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex. Prague represents a unique collection of historical monuments dominated by Prague Castle towering high above the city.Ex. I strongly believe that we must cultivate a more positive attitude towards change in the field of library work, and that this attitude must pervade all levels of librarianship.Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex. Despite the electronics invasion, books are still king, and book fairs keeps on growing every year.Ex. She argues that the way yeoman farmers lorded over their wives and dependents was similar to the way wealthy planters lorded over their slaves.Ex. They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex. A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.----* dominar a Alguien = have + Nombre + under + Posesivo + thumb, bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* dominar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* dominar el miedo = conquer + fear.* dominar la situación = tame + the beast.* dominar por completo = sweep + the board.* dominar una destreza = master + skill.* dominar una técnica = master + technique.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* * *1.verbo transitivoa) ( controlar) <nación/territorio/persona> to dominate; <pasión/cólera> to control; <vehiculo/caballo> to controldominado por la ambición/los celos — ruled by ambition/consumed by jealousy
la policía dominó la situación en todo momento — the police had the situation under control at all times
b) < idioma> to have a good command of; <tema/asignatura> to know... very wellc) ( abarcar con la vista)d) montaña/torre to dominate2. 3.* * *= dominate, dominate + the scene, get + command of, tame, subdue, master, command, conquer, preponderate, overtake, overlook, gain + control (over/of), get + a grip on, tower above/over, pervade, hold + sway (over), be king, lord over, lord it over, keep + a tight hold on.Ex: The ideology advocated by Panizzi has since dominated not only Anglo-American but Western cataloging generally.
Ex: This may have something to do with the absence of CABx, who seem to have dominated the scene in other states.Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex: The problem reside in the fact that they environment we seek to tame and control is an open, unstructured dynamic process, while human organizations are static and highly resistant to change.Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: The library director strove to master his frustration.Ex: Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: The indexing languages used in science and technology were first in the field, and still preponderate, both in areas covered and in number.Ex: E-Books, while a curiosity and a lot of fun, do not seem to be overtaking the mass market.Ex: In this sense the British Council libraries may be seen as a window, overlooking the British Isles, their virtues and characteristics.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex: Prague represents a unique collection of historical monuments dominated by Prague Castle towering high above the city.Ex: I strongly believe that we must cultivate a more positive attitude towards change in the field of library work, and that this attitude must pervade all levels of librarianship.Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex: Despite the electronics invasion, books are still king, and book fairs keeps on growing every year.Ex: She argues that the way yeoman farmers lorded over their wives and dependents was similar to the way wealthy planters lorded over their slaves.Ex: They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex: A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.* dominar a Alguien = have + Nombre + under + Posesivo + thumb, bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* dominar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* dominar el miedo = conquer + fear.* dominar la situación = tame + the beast.* dominar por completo = sweep + the board.* dominar una destreza = master + skill.* dominar una técnica = master + technique.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* * *dominar [A1 ]vt1 (controlar) ‹nación/territorio› to dominate; ‹persona› to dominate; ‹pasión/cólera› to controltiene a los niños totalmente dominados she has the children well under her thumb o under controldominado por la ambición ruled by ambitiondominado por los celos consumed by jealousyno logró dominar su ira she couldn't contain o control her angerel equipo que dominó el encuentro the team which dominated the matchno logró dominar el vehículo/caballo he couldn't get control of the vehicle/horsela policía dominó la situación en todo momento the police had the situation under control at all times2 ‹tema/idioma›no domino el tema I'm no expert on the subjectdomina el francés she has a good command of Frenchnunca voy a poder dominar el inglés I'll never be able to master English3(abarcar con la vista): desde allí se domina toda la bahía there's a view over the whole bay from there, from there you can look out over the whole bay4 «montaña/torre» to dominate■ dominarvi«color/tendencia» to predominate; «opinión» to prevailel tema que dominó en las negociones the subject which dominated the talksel equipo visitante dominó durante el segundo tiempo the visitors dominated the second half o were on top in the second half«persona» to restrain o control oneself* * *
dominar ( conjugate dominar) verbo transitivo
‹pasión/cólera› to control;
‹vehículo/caballo› to control;◊ dominado por la ambición/los celos ruled by ambition/consumed by jealousy
‹tema/asignatura› to know … very wellc) ( abarcar con la vista):
verbo intransitivo [color/tendencia] to predominate;
[ opinión] to prevail;
[ equipo] to dominate
dominarse verbo pronominal [ persona] to restrain o control oneself
dominar
I verbo transitivo
1 (un pueblo, país) to dominate, rule
2 (contener, controlar) to control
3 (conocer perfectamente: un idioma) to speak very well
(: un asunto, una actividad) to master
4 (con la vista) to overlook
II verbo intransitivo
1 to dominate
2 (un color, una característica) to stand out
' dominar' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- imperar
- imponerse
- vencer
- conocer
- dejar
- reducir
- someter
- sujetar
English:
control
- curb
- dominate
- hold down
- master
- overpower
- pervade
- restrain
- subdue
- sway
- tower
- over
- rule
* * *♦ vt1. [controlar] [país, territorio, pueblo] to dominate, to rule (over);[persona, caballo] to control; [emociones, nervios] to control, to keep under control; [situación] to be in control of; [incendio, epidemia] to bring under control; [rebelión] to put down; [partido] to dominate;la guerrilla domina toda esta zona guerrillas control this entire area;la policía logró dominar a los alborotadores the police managed to bring the troublemakers under control;tiene al marido dominado she has her husband under her thumb;era imposible dominar el vehículo it was impossible to maintain control of the vehicle;no supo dominar sus nervios she couldn't control her nervousness;el equipo local dominó el partido en todo momento the local team dominated the game from the beginning2. [sujeto: pasión, nervios, emociones] to overcome;lo dominaba el deseo irrefrenable de besarla he was overcome by an irresistible desire to kiss her3. [ser experto en] [técnica, tema] to master;[lengua] to be fluent in;domina a la perfección los temas de contabilidad he has a perfect mastery of accounting;domina varias lenguas she speaks various languages fluently;ha conseguido dominar el inglés en pocos meses he managed to acquire a good command of English in a few months;¡cómo domina el balón! what great ball control!4. [divisar] to overlook;desde aquí se domina todo Bilbao you can see the whole of Bilbao from here5. [destacar por encima de] to dominate;el castillo domina el pueblo the castle dominates the town♦ vi[predominar] to predominate;una zona donde domina el voto socialista an area with a predominantly socialist vote* * *I v/t2 idioma have a good command ofII v/i dominate* * *dominar vt1) : to dominate2) : to master, to be proficient atdominar vi: to predominate, to prevail* * *dominar vb1. (en general) to dominate2. (tener bajo poder) to rule over3. (controlar) to control5. (idioma) to be fluent in6. (otras materias) to be good at / to be an expert on -
68 idioma
m.language.* * *1 language* * *noun m.* * *SM language* * *masculino language* * *= language.Nota: Sistema de símbolos para la comunicación que consta normalmente de vocabulario y reglas.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.----* idioma de intercambio = exchange language.* idioma nacional = national language.* laboratorio de idiomas = language lab, language laboratory.* programa para el aprendizaje de idiomas = language-learning sofware.* software para el aprendizaje de idiomas = language-learning sofware.* * *masculino language* * *= language.Nota: Sistema de símbolos para la comunicación que consta normalmente de vocabulario y reglas.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
* idioma de intercambio = exchange language.* idioma nacional = national language.* laboratorio de idiomas = language lab, language laboratory.* programa para el aprendizaje de idiomas = language-learning sofware.* software para el aprendizaje de idiomas = language-learning sofware.* * *languagehabla varios idiomas she speaks several languagesestá claro que no hablamos el mismo idioma we obviously don't speak the same language o aren't on the same wavelengthCompuestos:modern languageworld language, universal language* * *
idioma sustantivo masculino
language
idioma sustantivo masculino language
' idioma' also found in these entries:
Spanish:
alemán
- alemana
- árabe
- castellana
- castellano
- catalán
- catalana
- celta
- checa
- checo
- chino
- danés
- danesa
- dominar
- eslava
- eslavo
- eslovena
- esloveno
- español
- española
- euskera
- eusquera
- finlandés
- finlandesa
- flamenca
- flamenco
- francés
- francesa
- gaélica
- gaélico
- galés
- galesa
- gallega
- gallego
- habla
- holandés
- holandesa
- húngara
- húngaro
- inglés
- inglesa
- irlandés
- irlandesa
- kurda
- kurdo
- lastre
- macedonia
- macedonio
- neerlandés
- neerlandesa
English:
Arabic
- Basque
- broken
- Bulgarian
- Castilian
- Catalan
- Celtic
- command
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- ESL
- Estonian
- Finnish
- French
- Gaelic
- Galician
- German
- Greek
- Hebrew
- Irish
- Italian
- know
- language
- Latin
- lingo
- Lithuanian
- mastery
- native
- Norwegian
- polish
- Polynesian
- Portuguese
- Rumanian
- Russian
- Serbo-Croat
- Slovene
- Spanglish
- Spanish
- speak
- speaker
- Swedish
- TEFL
- Tibetan
- tongue
- Ukrainian
- Welsh
- second
* * *idioma nmlanguage* * *m language* * *idioma nm: languageel idioma inglés: the English language* * *idioma n language -
69 indización
f.indexing, indexation.* * *SF (Econ) index-linking; (Inform) indexing* * *= index description, indexing, indexation.Ex. The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.Ex. Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.----* agencia de indización = indexing agency.* cadena de indización = index string, indexing string.* DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).* exhaustividad en la indización = depth of indexing.* frase de indización = indexing phrase.* herramienta de indización = indexing tool.* indización alfabética = alphabetical indexing.* indización automática = automatic indexing.* indización automatizada = computer indexing.* indización canónica = canonical indexing.* indización cíclica = cycled indexing.* indización coordinada = coordinate indexing.* indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.* indización en cadena = chain indexing.* indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* indización en lenguaje natural = natural language indexing.* indización en profundidad = depth indexing.* indización exhaustiva = depth indexing.* indización general = summarisation [summarization, -USA].* indización global = summarisation [summarization, -USA].* indización humana = human indexing.* indización manual = manual indexing.* indización mecanizada = machine indexing.* Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por ciclos = cyclic indexing.* indización por descriptores = descriptor indexing.* indización por materias = subject indexing.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* indización por rotación = rotated indexing.* indización postcoordinada = post-coordinated indexing.* indización PRECIS = PRECIS indexing.* indización precoordinada = pre-coordinated indexing.* indización según el objeto = entity-oriented indexing.* indización según la demanda = request-oriented indexing.* indización sistemática = systematic indexing.* indización SLIC = SLIC indexing.* lenguaje de indización = index language.* lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.* lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje de indización natural = natural indexing language.* método de indización en cadena = chain procedure.* proceso de indización = indexing process.* revista de indización = indexing periodical.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.* sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.* sistema de indización = indexing system, index system.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sistema de indización de fichas = card index system.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.* sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.* sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.* * *= index description, indexing, indexation.Ex: The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.
Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.Ex: Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.* agencia de indización = indexing agency.* cadena de indización = index string, indexing string.* DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).* exhaustividad en la indización = depth of indexing.* frase de indización = indexing phrase.* herramienta de indización = indexing tool.* indización alfabética = alphabetical indexing.* indización automática = automatic indexing.* indización automatizada = computer indexing.* indización canónica = canonical indexing.* indización cíclica = cycled indexing.* indización coordinada = coordinate indexing.* indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.* indización en cadena = chain indexing.* indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* indización en lenguaje natural = natural language indexing.* indización en profundidad = depth indexing.* indización exhaustiva = depth indexing.* indización general = summarisation [summarization, -USA].* indización global = summarisation [summarization, -USA].* indización humana = human indexing.* indización manual = manual indexing.* indización mecanizada = machine indexing.* Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por ciclos = cyclic indexing.* indización por descriptores = descriptor indexing.* indización por materias = subject indexing.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* indización por rotación = rotated indexing.* indización postcoordinada = post-coordinated indexing.* indización PRECIS = PRECIS indexing.* indización precoordinada = pre-coordinated indexing.* indización según el objeto = entity-oriented indexing.* indización según la demanda = request-oriented indexing.* indización sistemática = systematic indexing.* indización SLIC = SLIC indexing.* lenguaje de indización = index language.* lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.* lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje de indización natural = natural indexing language.* método de indización en cadena = chain procedure.* proceso de indización = indexing process.* revista de indización = indexing periodical.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.* sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.* sistema de indización = indexing system, index system.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sistema de indización de fichas = card index system.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.* sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.* sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.* * *indización nfindexation -
70 Sources
■ Adams, Ramón F. Western Words: A Dictionary of the Old West. New York: Hippocrene Press, 1998.■ Bentley, Harold W. A Dictionary of Spanish Terms in English, with Special Reference to the American Southwest. New York: Columbia University Press, 1932.■ Blevins, Winfred. Dictionary ofthe American West. New York: Facts on File, Inc., 1993.■ Carlisle, Rose Jean. "A Southwestern Dictionary." University of New Mexico: Unpublished Thesis, 1939. Cassidy, Frederic G. Dictionary of American Regional English. Volume I: Introduction andA-C. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1985. Cassidy, Frederic G., and Joan Houston Hall. Dictionary of American Regional English. Volume II: D-H. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1991.■. Dictionary of American Regional English. Volume III: I-O.■ Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press 1996.■ Clark, Thomas L. Western Lore and Language: A Dictionary for Enthusiasts of the American West. Salt Lake City: University of Utah Press, 1996.■ Hendrickson, Robert. Happy Trails: A Dictionary of Western Expressions. Volume II: Facts On File Dictionary of American Region-alisms. New York: Facts on File, 1994.■ Hill, A. A. " Buckaroo, Once More." American Speech 54 (1979): 151- 153.■ Hoy, Bill. Spanish Terms ofthe Sonoran Desert Borderlands: A Basic Glossary, 4th ed., rev. and enl. Calexico, Calif.: Institute for Border Studies, San Diego State University, Imperial Valley Campus, 1993.■ Oxford English Dictionary, 2d ed., on compact disc: Windows Network Version 1.11. New York: Oxford University Press, 1995.■ Rodríguez González, Felix. Spanish Loanwords in the English Language: A Tendency Towards Hegemony Reversal. Topics in English Linguistics, vol. 18. Herman Wekker, series ed. New York: Mouton de Gruyter, 1996.■ Slatta, Richard W. Cowboys of the Americas. New Haven, Conn.: Yale University Press, 1990.■ Smith, Cornelius C., Jr. A Southwestern Vocabulary: The Words They Used. Glendale, Calif.: The Arthur H. Clark Co., 1984.■ Watts, Peter. A Dictionary of the Old West. Avenel, N.J.: Wings Books/Random House, 1977.■ Alvar Ezquerra, Manuel. "Pero ¿quiénes son tantos gringos?" Homenaje a Humberto López Morales, eds. María Vaquero y Amparo Morales, 75-89. Madrid: Editorial Arco, 1992.■ Cabrera, Luis. Diccionario de aztequismos, cuarta edición. Mexico City: Ediciones Oasis, S. A., 1982.■ Cobos, Rubén. A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish. Santa Fe: Museum of New Mexico Press, 1983.■ Corominas, Joan. Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, segunda edición. Madrid: Editorial Gredos, S. A., 1967.■ Corominas, Joan, and José A. Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico: vols. I-V. Madrid: Editorial Gredos, S. A., c. 1980-.■ Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, vigésima primera edición ( CD-ROM). Madrid: Espasa Calpe, 1995.■ Galván, Roberto A. The Dictionary ofChicano Spanish/ El diccionario del español chicano, 2d ed. Chicago: National Textbook Co., 1995.■ Garulo, Teresa. Los arabismos en el léxico andaluz. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1983.■ Islas Escárcega, Leovigildo. Vocabulario campesino nacional: objec-ciones y ampliaciones al vocabulario agrícola nacional publicado por el Instituto Mexicano de Investigaciones Lingüísticas en 1935. Mexico: B. de Silva, 1945.■ Santamaría, Francisco J. Diccionario de mejicanismos, quinta edición. Mexico City: Editorial Porrúa, S. A., 1992. -
71 запас
с.1) reserva f; fondo m; stock m, existencias f pl ( на складах); munición f ( боеприпасов)неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)золото́й запа́с эк. — reserva-oro fзапа́сы сырья́ — reservas de materias primasзапа́с про́чности тех. — margen de seguridadзапа́с зна́ний — bagaje de conocimientosзапа́с слов — vocabulario mв запа́се — en reservaотложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt2) разг. ( в шве одежды) sisa fпла́тье с запа́сом — vestido con sisa3) воен. ( личного состава) reserva fофице́р запа́са — oficial de reservaуво́лить в запа́с — pasar a la reserva••запа́с карма́н не тя́нет погов. — ≈ lo que abunda no daña -
72 лексика
ж.vocabulario m, léxico m -
73 лексикон
-
74 постатейный
-
75 словарный
-
76 diccionario
đikθǐo'narǐomLexikon n, Wörterbuch nser un diccionario — (fig) ein wandelndes Lexikon sein
sustantivo masculinodiccionariodiccionario [dighθjo'narjo]num1num (de consulta) Lexikon neutro; diccionario de artes y ciencias Reallexikon; diccionario enciclopédico Enzyklopädie femeninonum2num (de vocabulario) Wörterbuch neutro; diccionario de alemán-español deutsch-spanisches Wörterbuch -
77 amplitud
f.1 roominess, spaciousness.2 looseness (of clothes).3 extent, comprehensiveness (extension).amplitud de miras broadmindedness4 amplitude, breadth, size, roominess.* * *1 (extensión) extent, range2 (espacio) room, space, spaciousness3 (anchura) width4 (holgadura) looseness5 FÍSICA amplitude\de gran amplitud figurado far-reachingamplitud de miras broad-mindedness* * *noun f.extent, wideness, spaciousness* * *SF1) (=espaciosidad) [de sala, habitación, interior] spaciousness; [de avenida, calle] wideness; [de terreno] expanse, extent2) [de ropa] looseness; [de falda] fullness3) [de conocimientos, vocabulario, poder, variedad] extentamplitud de criterio, amplitud de horizontes, amplitud de miras — broadmindedness
4)de gran amplitud — [reforma, proyecto] wide-ranging, far-reaching
5) (Radio)* * *a) (de calle, margen) width; ( de casa) spaciousness; ( de vestido) loosenessb) (de miras, criterios) range; (de facultades, garantías) extentla amplitud de sus conocimientos — the breadth o depth of his knowledge
* * *= fullness, vastness, amplitude, massiveness, spaciousness, airiness.Ex. Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.Ex. Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.Ex. The distinction between analogue and digital signals has been expressed in terms of the size of the variation of the carrier (also called the amplitude of the signal).Ex. With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.Ex. The new library is a elegant modern building with excellent natural lighting and a feeling of airiness and space throughout.----* amplitud de + Nombre = breadth of + Nombre.* * *a) (de calle, margen) width; ( de casa) spaciousness; ( de vestido) loosenessb) (de miras, criterios) range; (de facultades, garantías) extentla amplitud de sus conocimientos — the breadth o depth of his knowledge
* * *= fullness, vastness, amplitude, massiveness, spaciousness, airiness.Ex: Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.
Ex: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.Ex: The distinction between analogue and digital signals has been expressed in terms of the size of the variation of the carrier (also called the amplitude of the signal).Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.Ex: The new library is a elegant modern building with excellent natural lighting and a feeling of airiness and space throughout.* amplitud de + Nombre = breadth of + Nombre.* * *1 (de una calle) width; (de una casa) spaciousness; (de un vestido) looseness; (de una falda, manga) fullnessla gran amplitud térmica característica del desierto the huge temperature range characteristic of the desert2 (de miras, criterios) range; (de facultades, garantías) extentla amplitud de sus conocimientos the breadth o depth of his knowledge3 ( Fís) amplitude* * *
amplitud sustantivo femenino
( de casa) spaciousness;
( de vestido) looseness
(de facultades, garantías) extent;◊ la amplitud de sus conocimientos the breadth o depth of his knowledgec) (Fís) amplitude
amplitud sustantivo femenino
1 spaciousness
2 (de espacio) room, space
3 Fís amplitude
' amplitud' also found in these entries:
Spanish:
holgura
- vuelo
- espacio
- modulación
English:
breadth
- spaciousness
- extent
* * *amplitud nf1. [espaciosidad] [de sala, maletero] roominess, spaciousness;[de avenida] width;aquí cabe todo con amplitud there's more than enough room for everything here2. [de ropa] looseness3. [extensión] extent, comprehensiveness4.amplitud de miras [tolerancia] broad-mindedness* * *f1 breadth;amplitud de miras broadmindedness;amplitud de surtido COM range, choice2 FÍS amplitude* * *amplitud nf1) : breadth, extent2) : spaciousness -
78 depurado
adj.purified, unblemished, exquisite, sheer.past part.past participle of spanish verb: depurar.* * *1→ link=depurar depurar► adjetivo1 (pulido) elaborate, carefully worked* * *ADJ [estilo] pure, refined* * ** * *= cleanup [clean-up], filtering, purification.Ex. In the clean-up operation that you just described you recalled a figure of approximately 11,000 transactions.Ex. Additional techniques were developed for filtering, ranking and reducing information retrieval system output.Ex. The conservation method consists of several stages: mechanical cleaning, chemical purification, neutralization of surplus acidity, blocking of noxious influences of cations of iron and copper, moistening and strengthening of leather bindings, and greasing.* * ** * *= cleanup [clean-up], filtering, purification.Ex: In the clean-up operation that you just described you recalled a figure of approximately 11,000 transactions.
Ex: Additional techniques were developed for filtering, ranking and reducing information retrieval system output.Ex: The conservation method consists of several stages: mechanical cleaning, chemical purification, neutralization of surplus acidity, blocking of noxious influences of cations of iron and copper, moistening and strengthening of leather bindings, and greasing.* * *depurado -da‹lenguaje› polished, refined; ‹gusto› refinedun estilo depurado a polished style* * *
Del verbo depurar: ( conjugate depurar)
depurado es:
el participio
Multiple Entries:
depurado
depurar
depurado
‹ gusto› refined
depurar ( conjugate depurar) verbo transitivo
1
‹ aguas residuales› to treat
2
depurar verbo transitivo
1 (limpiar un líquido, agua) to purify
2 (un partido, una empresa) to purge
3 (el estilo, vocabulario, etc) to refine
* * *depurado, -a adj[estilo] refined, polished; [lenguaje, técnica] finely honed; [sistema] finely tuned; [gustos] refined; [diseño, líneas] sleek, elegant -
79 depurar
v.1 to purify (agua, metal, gas).El carbón depura el agua Carbon purifies the water.2 to debug, to depurate, to iron out, to make perfect.El genio depuró el sistema The genius debugged the system.3 to cleanse.* * *1 (purificar agua) to purify, depurate; (sangre) to cleanse2 PLÍTICA to purge3 figurado (perfeccionar) to purify, refine* * *VT1) (=purificar) [+ agua] to treat, purify; [+ aguas residuales] to treat; [+ sangre] to cleanse2) (Pol) to purge3) (Inform) to debug4) Caribe * [+ empleado] to fire ** * *verbo transitivo1)a) < agua> to purify, treat; < aguas residuales> to treatb) < sangre> to cleanse2)a) <organización/partido> to purgeb) <lenguaje/estilo> to polish, refinec) (Inf) to debug* * *= prune, refine, sanitise [sanitize, -USA], knock + the rough edges off, debug, purify, cleanse.Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex. Attempts to sanitize the web will be as futile as any attempt to sanitize the private speech of all citizens.Ex. Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.Ex. In computer science, debug is the term used to locate and remove errors from a program.Ex. Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.Ex. Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.----* depurar un fichero = clean up + file.* * *verbo transitivo1)a) < agua> to purify, treat; < aguas residuales> to treatb) < sangre> to cleanse2)a) <organización/partido> to purgeb) <lenguaje/estilo> to polish, refinec) (Inf) to debug* * *= prune, refine, sanitise [sanitize, -USA], knock + the rough edges off, debug, purify, cleanse.Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex: Attempts to sanitize the web will be as futile as any attempt to sanitize the private speech of all citizens.Ex: Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.Ex: In computer science, debug is the term used to locate and remove errors from a program.Ex: Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.Ex: Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.* depurar un fichero = clean up + file.* * *depurar [A1 ]vtA1 ‹agua› to purify, treat; ‹aguas residuales› to treat2 ‹sangre› to cleanseB1 ‹organización/partido› to purge2 ‹lenguaje› to polish, refine3 ( Inf) to debug* * *
depurar ( conjugate depurar) verbo transitivo
1
‹ aguas residuales› to treat
2
depurar verbo transitivo
1 (limpiar un líquido, agua) to purify
2 (un partido, una empresa) to purge
3 (el estilo, vocabulario, etc) to refine
' depurar' also found in these entries:
English:
debug
- purify
* * *depurar vt1. [agua] [de río] to purify, to treat;[de piscina] to filter2. [metal, gas] to purify3. [partido, organismo] to purge4. [estilo, gusto] to refine;[lenguaje, técnica] to hone; [sistema] to fine-tune5. Informát to debug* * *v/t1 purify2 POL purge* * *depurar vt1) purificar: to purify2) purgar: to purge -
80 elevado
adj.1 elevated, upland, high, towering.2 lofty, elevated, rarified, rarefied.3 dignified.4 high.5 elevated, high, steep.past part.past participle of spanish verb: elevar.* * *1→ link=elevar elevar► adjetivo1 (gen) high2 figurado lofty, noble\elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to* * *(f. - elevada)adj.1) high2) elevated* * *1. ADJ1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] highpaso II, 1., 2)3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty4) [puesto, rango] high, important2.SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.----* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, highB ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› highun número elevado de casos a large number of caseslas pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial lossesun elevado índice de abstención a high rate of abstentionC ‹categoría/calidad› hightiene un puesto muy elevado he has a very high o important positionD ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevatedla conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevatedfly* * *
Del verbo elevar: ( conjugate elevar)
elevado es:
el participio
Multiple Entries:
elevado
elevar
elevado◊ -da adjetivo
1 ‹terreno/montaña› high;
‹ edificio› tall, high
2
‹precio/impuestos› high;
‹ pérdidas› heavy, substantial
‹ estilo› lofty, elevated
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevado,-a adjetivo
1 (temperatura) high
(torre, construcción) tall
2 (altruista, espiritual) noble
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevado' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- elevar
- elevada
- carestía
- cuadrado
- grande
- paso
English:
elevate
- flyover
- high
- overhead
- overpass
- causeway
- elevated
- fly
- grand
- lofty
- over
- upper
* * *elevado, -a adj1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;un elevado edificio a tall building;era de elevada estatura he was tall in stature;una persona de elevada estatura a person tall in stature;un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;consiguieron elevados beneficios they made a large profit;ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company2. [noble] lofty, noble;elevados ideales lofty o noble ideals3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary* * *adj high; figelevated* * *elevado, -da adj1) : elevated, lofty2) : high* * *elevado adj high
См. также в других словарях:
Vocabulario básico español-catalán — Saltar a navegación, búsqueda Esta página ha sido borrada. El registro de borrado y traslados de la página se proveen debajo para más detalle. 12:37 25 nov 2009 Resped (discusión | contribuciones) borró «Vocabulario básico español catalán» … … Wikipedia Español
Vocabulario (lógica) — Saltar a navegación, búsqueda En lógica simbólica, un vocabulario es una tupla: que consta de r símbolos relacionales Ri, cada uno de ellos con un número entero ai asociado, el cual se conoce como la aridad de Ri; s símbolos funcionales fj, cada… … Wikipedia Español
vocabulario — (Del lat. vocabŭlum, vocablo). 1. m. Conjunto de palabras de un idioma. 2. diccionario (ǁ libro). 3. Conjunto de palabras de un idioma pertenecientes al uso de una región, a una actividad determinada, a un campo semántico dado, etc. Vocabulario… … Diccionario de la lengua española
vocabulário — s. m. 1. Lista alfabética, explicativa ou não, das palavras de uma língua ou das empregadas numa ciência ou arte. 2. O conjunto das palavras empregadas numa ciência, arte ou indústria … Dicionário da Língua Portuguesa
Vocabulario — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Léxico (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
Vocabulario — ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Conjunto de todas las palabras de una lengua o de un dialecto: ■ el libro tiene un vocabulario difícil para los niños. 2 LINGÜÍSTICA Diccionario, obra en la que se recoge el conjunto de palabras de un idioma.… … Enciclopedia Universal
Vocabulario en lengua castellana y mexicana — Infobox Book name = Vocabulario en lengua castellana y mexicana author = Alonso de Molina country = Mexico language = Spanish and Nahuatl genre = Dictionary publisher = Antonio de Spinosa release date = 1571 Vocabulario en lengua castellana y… … Wikipedia
Vocabulario indoeuropeo — Por razones de espacio, comodidad y organización, el banco de vocabulario indoeuropeo de Wikipedia se halla dividido en tres páginas diferentes: Vocabulario indoeuropeo (sustantivos) Vocabulario indoeuropeo (sustantivos II) (productos,… … Wikipedia Español
vocabulario — {{#}}{{LM SynV41173}}{{〓}} {{CLAVE V40174}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vocabulario{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} léxico • repertorio • jerga • terminología (de una materia) = {{<}}2{{>}} diccionario • glosario • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Vocabulario indoeuropeo (no sustantivos) — Anexo:Vocabulario indoeuropeo (no sustantivos) Saltar a navegación, búsqueda Protoindoeuropeo durante el periodo kurgan … Wikipedia Español
vocabulario — s m Conjunto de las palabras o de los vocablos de una lengua, o de los que se utilizan en una región o en un grupo social particular: vocabulario mexicano, vocabulario sonorense, vocabulario de la minería … Español en México