-
61 prefiera
Del verbo preferir: ( conjugate preferir) \ \
prefiera es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: preferir prefiera
preferir ( conjugate preferir) verbo transitivo to prefer; prefiera algo A algo to prefer sth to sth; prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay
prefiera, prefieras, etc see preferir
preferir verbo transitivo to prefer: prefiero quedarme en casa, I'd rather stay at home
To prefer aparece en distintas construcciones. Puede llevar un sustantivo ( I prefer coffee), un infinitivo con to ( I prefer to swim) o un gerundio ( I prefer swimming). Cuando comparas dos cosas, puede llevar un sustantivo más to más otro sustantivo ( I prefer coffee to tea), un gerundio más to más otro gerundio ( I prefer swimming to running) o un infinitivo con to más rather than más otro infinitivo sin to o un gerundio: I prefer to swim rather than run o I prefer to swim rather than running.
Las estructuras con infinitivo expresan preferencias específicas y muchas veces se introducen con would: I would prefer to... Si existe complemento directo, entonces sólo se puede emplear el infinitivo con to: I would prefer you to... Preferiría que tú... También puedes emplear would rather ( would para todas las personas) más el infinitivo sin to: I would rather go home. Preferiría irme a casa. Si existe complemento directo, el verbo aparece en pasado simple: I would rather you went home. Preferiría que te fueras a casa. -
62 quema
Del verbo quemar: ( conjugate quemar) \ \
quema es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: quema quemar
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo 1b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake2 ‹ calorías› to burn up; ‹ grasa› to burn off 3 ( con la plancha) to scorch ‹ fusible› to blow ‹ piel› to burn; ( broncear) (AmL) to tan verbo intransitivo [café/sopa] to be boiling (hot) (colloq) quemarse verbo pronominal 1 (con líquido, vapor) to scald oneself; ‹mano/lengua› to burn; ‹pelo/cejas› to singe (— broncearse) (AmL) to tan 2 [ edificio] to burn down [ comida] to burn; 3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quema sustantivo femenino burning Locuciones: huir de la quema, to get away
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot ' quema' also found in these entries: English: boiling - burning -
63 escape
i'skeip
1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar(se)2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) salvarse (de), librarse (de)3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar, pasar inadvertido4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) fugarse
2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga- escapism- escapist
escape1 n fugaescape2 vb escaparse / fugarseDel verbo escapar: ( conjugate escapar) \ \
escapé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
escape es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: escapar escape
escapar ( conjugate escapar) verbo intransitivo 1 to escape; escape de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth; ‹de castigo/muerte› to escape sth 2 ‹ oportunidad› to pass up; ‹persona/animal› to let … get away escaparse verbo pronominal 1 [ prisionero] to escape; [animal/niño] to run away; escapese de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth; ‹de situación/castigo› to escape sth; escapese de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth; se me escapó el perro the dog got away from me 2 (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente):b) ( pasar inadvertido):se me escapó ese detalle that detail escaped my notice 3 [gas/aire/agua] to leak
escape sustantivo masculinoc) (Auto) exhaust
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
escape sustantivo masculino
1 (de gas, líquido) leak, escape
2 Téc exhaust
tubo de escape, exhaust (pipe)
3 (huida) escape (salida, escapatoria) way out ' escape' also found in these entries: Spanish: Esc - escalera - escapar - escapada - escaparse - escapatoria - evadirse - evasión - fuga - fugarse - huir - huida - humo - inadvertida - inadvertido - librarse - pérdida - salvarse - tentativa - tubo - tufo - válvula - zafarse - cosa - evadir - ir - librar - milagro - salir - sujetar - tobogán - vida - volar English: discharge - elaborate - escape - exhaust pipe - fire escape - leak - narrow - out - outlet - pent-up - release - store up - back - break - detection - effect - elude - exhaust - fire - get - leakage - lucky - slip - tailpipe - turn - unhurttr[ɪ'skeɪp]2 (of gas) fuga, escape nombre masculino3 (escapism) evasión nombre femenino1 (get free, get away) escaparse, fugarse, huir2 (gas etc) escapar1 (avoid) escapar a, salvarse de, librarse de2 (be forgotten or unnoticed) escaparse, no recordar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto escape one's notice pasarle a uno desapercibidoto have a narrow escape salvarse por los pelosto make (good) one's escape escaparseescape clause cláusula de excepciónescape hatch escotilla de salvamentoescape route vía de escapeescape valve válvula de escapeescape vehicle vehículo de la fuga: escaparse de, librarse de, evitarescape vi: escaparse, fugarse, huirescape n1) flight: fuga f, huida f, escapada f2) leakage: escape m, fuga f3) : escapatoria f, evasión fto have no escape: no tener escapatoriaescape from reality: evasión de la realidadn.• escape (Informática) s.m.n.• escapada s.f.• escapatoria s.f.• fuga s.f.• huida s.f.v.• aventarse* v.• eludir v.• escapar v.• escaparse v.• escurrir v.• evadir v.• evitar v.• fugarse v.• huir v.• zafar v.
I
1. ɪ'skeɪp1)a) ( flee) escaparse; \<\<prisoner\>\> fugarse*, escapar(se)to escape FROM something — \<\<from prison\>\> fugarse* or escapar(se) de algo; \<\<from cage/zoo\>\> escaparse de algo; \<\<from danger/routine\>\> escapar de algo
c) \<\<air/gas/water\>\> escaparse2) (from accident, danger) salvarse
2.
vt \<\<pursuer/police\>\> escaparse or librarse de; \<\<capture\>\> salvarse de, escapar a; \<\<responsibilities/consequences\>\> librarse dethey escaped punishment/prosecution — se libraron de ser castigados/juzgados
II
a) c u ( from prison) fuga f, huida fto make one's escape — escaparse; (before n)
escape attempt — intento m de fuga
b) c u (from accident, danger)to have a narrow/miraculous escape — salvarse or escaparse por muy poco/milagrosamente
c) c (of gas, air, water) escape m, fuga fd) c u ( from reality) evasión fe) c u ( Comput)[ɪs'keɪp]press escape — pulse or oprima la tecla de escape; (before n) <key/routine> de escape
1. Nthere is no escape from this prison — no hay forma de escapar or fugarse de esta cárcel
•
to make one's escape — escapar(se)2) (from injury, harm)she saw prostitution as her only means of escape from poverty — vió la prostitución como el único medio de escapar a la pobreza
he had a lucky or narrow escape — (from death) tuvo suerte de escapar or salir con vida, se salvó por los pelos
3) (from real world) evasión f4) [of water, gas] fuga f, escape m2. VT1) (=avoid) [+ pursuer] escapar de, librarse de; [+ punishment, death] librarse de; [+ consequences] evitar•
they managed to escape capture/ detection — consiguieron evitar que les capturaran/detectaran•
there was no way I could escape meeting him — no había manera de poder evitar verme con él2) (=elude)3) esp liter (=issue from)3. VI•
to escape from — [+ prison] escapar(se) de, fugarse de; [+ cage] escaparse de; [+ danger, harm] huir de; [+ reality] evadirse dehe kept me talking and I couldn't escape from him — hacía que siguiera hablando y no podía escaparme de él
•
in winter I think of escaping to the sun — en invierno pienso en escaparme a un sitio con sol•
he escaped with a few bruises — solo sufrió algunas magulladuras2) (=leak) [liquid, gas] salirse3) (=issue)tendrils of hair were escaping from under her hat — algunos mechones de pelo le salían por debajo del sombrero
4.CPDescape artist N — escapista mf
escape attempt N — intento m de fuga
escape clause N — (in agreement) cláusula f de excepción
escape hatch N — (in plane, space rocket) escotilla f de salvamento
escape key N — (Comput) tecla f de escape
escape pipe N — tubo m de desagüe
escape plan N — plan m de fuga
escape route N — ruta f de escape
escape valve N — válvula f de escape
escape velocity N — (Aer) velocidad f de escape
* * *
I
1. [ɪ'skeɪp]1)a) ( flee) escaparse; \<\<prisoner\>\> fugarse*, escapar(se)to escape FROM something — \<\<from prison\>\> fugarse* or escapar(se) de algo; \<\<from cage/zoo\>\> escaparse de algo; \<\<from danger/routine\>\> escapar de algo
c) \<\<air/gas/water\>\> escaparse2) (from accident, danger) salvarse
2.
vt \<\<pursuer/police\>\> escaparse or librarse de; \<\<capture\>\> salvarse de, escapar a; \<\<responsibilities/consequences\>\> librarse dethey escaped punishment/prosecution — se libraron de ser castigados/juzgados
II
a) c u ( from prison) fuga f, huida fto make one's escape — escaparse; (before n)
escape attempt — intento m de fuga
b) c u (from accident, danger)to have a narrow/miraculous escape — salvarse or escaparse por muy poco/milagrosamente
c) c (of gas, air, water) escape m, fuga fd) c u ( from reality) evasión fe) c u ( Comput)press escape — pulse or oprima la tecla de escape; (before n) <key/routine> de escape
-
64 grave
I ɡreiv noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) tumba- gravestone
- graveyard
II ɡreiv adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) grave, serio2) (serious, dangerous: grave news.) grave, serio3) (serious, sad: a grave expression.) grave•- gravely- gravity
grave1 adj grave / seriograve2 n tumba
Del verbo gravar: ( conjugate gravar) \ \
gravé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
grave es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: gravar grave
gravar ( conjugate gravar) verbo transitivo ( con impuesto) ‹ingresos/productos› to tax
grave adjetivo 1 2 ‹situación/asunto/error› serious 3 4 (Ling) ‹ acento› grave; ‹ palabra› paroxytone
gravar vtr Jur (cargar con impuestos) to tax
grave adjetivo
1 (peligroso, crítico) serious: está muy grave, he's seriously ill
2 (voz, nota, tono) low: siempre le reconocía por su voz grave, I always recognized him by his low voice ' grave' also found in these entries: Spanish: cavar - cogida - consideración - deforestación - desforestación - enfrentarse - extracorpórea - extracorpóreo - fosa - hoya - hoyo - pronóstico - renacer - revolverse - sedición - sepultura - seria - serio - tumba - ultratumba - vivir - afectado - asustar - bajo - crimen - esperar - frente - herida - profundo English: acute - Armageddon - bad - critical - dangerous - deep - deepen - deficiency - dire - felony - grave - grievous - life-threatening - low - major - mark - mass grave - nasty - serious - severe - danger - desperate - felon - less - sober - solemn - tend - violatetr[greɪv]1 (solemn - voice, look, etc) grave2 (serious - situation, consequences, error, etc) grave, serio,-a3 (tr[grɑːv]) (accent) grave————————tr[greɪv]1 (tomb) tumba, sepultura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas silent as the grave como una tumbafrom the cradle to the grave (durante) toda la vidato have one foot in the grave estar con un pie en la sepultura, tener un pie en la tumbato turn in one's grave revolverse en su tumbagrave robber profanador,-ra de tumbas1) important: grave, de mucha gravedad2) serious, solemn: grave, seriograve n: tumba f, sepultura fadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• mesurado, -a adj.• reposado, -a adj.• serio, -a adj.• solemne adj.• tumba adj.n.• entierro s.m.• fosa s.f.• hoya s.f.• hoyo s.m.• huesa s.f.• sepulcro s.m.• sepultura s.f.• tumba s.f.• yacija s.f.v.• grabar v.
I greɪvadjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
I
[ɡreɪv]ADJ (compar graver) (superl gravest)1) (=serious) [danger, problem, mistake] grave; [threat, suspicion] serio2) (=solemn) [face, expression] grave, serio; [person] seriohis face was grave — su rostro era grave or serio
II
[ɡreɪv]N tumba f, sepultura f; (with monument) sepulcro m, tumba fcommon grave — fosa f común
dig 2., turn 3.from beyond the grave — (fig) desde ultratumba
III
[ɡrɑːv]ADJ (Ling)grave accent — acento m grave
* * *
I [greɪv]adjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
-
65 HE
hi:
1. pronoun1) (a male person or animal already spoken about: When I spoke to John, he told me he had seen you.) él2) (any (male) person: He who hesitates is lost.) aquel(que), el (que)
2. noun(a male person or animal: Is a cow a he or a she?) macho- he-- he-man
he pron él
Del verbo haber: ( conjugate haber) \ \
he es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: haber he
haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have; de helo sabido had I known, if I'd known; ¡deberías helo dicho! you should have said so! he v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you; ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?; hubo dos accidentes there were two accidents; ¿hay helado? do you have any ice cream?; no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest; hubo varios heridos several people were injured; las hay rojas y verdes there are red ones and green ones; gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome; no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about; ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?; hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?; ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things? ( ser necesario) he que + inf:◊ hay que estudiar you/we/they must study;hubo que romperlo we/they had to break it; no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it; ( no se debe) you mustn't wash it
haber 2 sustantivo masculinoc)
he see◊ haber
haber
I verbo auxiliar
1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
lo he comido todo, I've eaten it all
lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
II verbo impersonal
1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
habrá una reunión, there will be a meeting
hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
habría que pintar el salón, we should paint the living room
hay que hacerlo, you must do it
IV nm
1 Fin credit 2 en su haber, in his possession figurado in his favour
V mpl haberes, (bienes) assets (salario) wages Locuciones: había una vez..., once upon a time...
no hay de qué, you're welcome o don't mention it Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
'he' also found in these entries: Spanish: A - abandonada - abandonado - abatirse - abominable - abotargada - abotargado - abrazarse - absoluta - absoluto - abstraída - abstraído - abusón - abusona - abyecta - abyecto - acabar - acariciar - acaso - acceder - acero - ácida - ácido - acierto - acostumbrar - acreditar - actuar - actual - acudir - además - adherirse - adiós - adscribir - adscribirse - afanarse - afectiva - afectivo - aferrada - aferrado - afición - agachar - agarrotada - agarrotado - agobiada - agobiado - aguantar - aguante - ahí - alardear - alejada English: A - abroad - absent-mindedly - abuse - accidentally - account - accustom - achieve - acquit - actual - ad-lib - add to - adjust - admit - adore - advance - advantage - advice - advocate - afraid - Afro - against - age - aggravating - aggressive - agree - aim to - aimlessly - all - allege - allergy - also - alternative - always - amend - angry - anticipate - anything - apologetic - appease - appointment - appreciative - apprentice - approachable - as - ashen - aside - ask - ask back - asleepHEtr[hɪz'eksələnsɪ, hər'eksələnsɪ]1 ( His Excellency, Her Excellency) Su Excelencia; (abbreviation) S.Ehe ['hi:] pron: élhen.• macho s.m.pron.• quien pron.• él pron.pron.pers.• el pron.pers.hiː, weak form ipronoun élhe didn't say it, I did — no fue él quien lo dijo, sino yo
Ted Post? who's he? — ¿Ted Post? ¿quién es Ted Post?
he who hesitates — (liter) quien vacila...
could I speak to Steve, please? - this is he — (AmE) ¿podría hablar con Steve, por favor? - habla con él
ABBR1) = high explosive2) = His {or}3} Her Excellency S.E.3) = His Eminence S.Em. a* * *[hiː], weak formpronoun élhe didn't say it, I did — no fue él quien lo dijo, sino yo
Ted Post? who's he? — ¿Ted Post? ¿quién es Ted Post?
he who hesitates — (liter) quien vacila...
could I speak to Steve, please? - this is he — (AmE) ¿podría hablar con Steve, por favor? - habla con él
-
66 he
hi:
1. pronoun1) (a male person or animal already spoken about: When I spoke to John, he told me he had seen you.) él2) (any (male) person: He who hesitates is lost.) aquel(que), el (que)
2. noun(a male person or animal: Is a cow a he or a she?) macho- he-- he-man
he pron él
Del verbo haber: ( conjugate haber) \ \
he es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: haber he
haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have; de helo sabido had I known, if I'd known; ¡deberías helo dicho! you should have said so! he v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you; ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?; hubo dos accidentes there were two accidents; ¿hay helado? do you have any ice cream?; no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest; hubo varios heridos several people were injured; las hay rojas y verdes there are red ones and green ones; gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome; no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about; ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?; hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?; ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things? ( ser necesario) he que + inf:◊ hay que estudiar you/we/they must study;hubo que romperlo we/they had to break it; no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it; ( no se debe) you mustn't wash it
haber 2 sustantivo masculinoc)
he see◊ haber
haber
I verbo auxiliar
1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
lo he comido todo, I've eaten it all
lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
II verbo impersonal
1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
habrá una reunión, there will be a meeting
hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
habría que pintar el salón, we should paint the living room
hay que hacerlo, you must do it
IV nm
1 Fin credit 2 en su haber, in his possession figurado in his favour
V mpl haberes, (bienes) assets (salario) wages Locuciones: había una vez..., once upon a time...
no hay de qué, you're welcome o don't mention it Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
'he' also found in these entries: Spanish: A - abandonada - abandonado - abatirse - abominable - abotargada - abotargado - abrazarse - absoluta - absoluto - abstraída - abstraído - abusón - abusona - abyecta - abyecto - acabar - acariciar - acaso - acceder - acero - ácida - ácido - acierto - acostumbrar - acreditar - actuar - actual - acudir - además - adherirse - adiós - adscribir - adscribirse - afanarse - afectiva - afectivo - aferrada - aferrado - afición - agachar - agarrotada - agarrotado - agobiada - agobiado - aguantar - aguante - ahí - alardear - alejada English: A - abroad - absent-mindedly - abuse - accidentally - account - accustom - achieve - acquit - actual - ad-lib - add to - adjust - admit - adore - advance - advantage - advice - advocate - afraid - Afro - against - age - aggravating - aggressive - agree - aim to - aimlessly - all - allege - allergy - also - alternative - always - amend - angry - anticipate - anything - apologetic - appease - appointment - appreciative - apprentice - approachable - as - ashen - aside - ask - ask back - asleepHEtr[hɪz'eksələnsɪ, hər'eksələnsɪ]1 ( His Excellency, Her Excellency) Su Excelencia; (abbreviation) S.Ehe ['hi:] pron: élhen.• macho s.m.pron.• quien pron.• él pron.pron.pers.• el pron.pers.hiː, weak form ipronoun élhe didn't say it, I did — no fue él quien lo dijo, sino yo
Ted Post? who's he? — ¿Ted Post? ¿quién es Ted Post?
he who hesitates — (liter) quien vacila...
[hiː]could I speak to Steve, please? - this is he — (AmE) ¿podría hablar con Steve, por favor? - habla con él
1. PERS PRON1) (emphatic, to avoid ambiguity) élDon't translate the subject pronoun when not emphasizing or clarifying:it is he who... — es él quien...
2) frmhe who wishes to... — el que desee..., quien desee...
2.Nit's a he * — (=animal) es macho; (=baby) es un niño, es varón (LAm)
3.CPD macho* * *[hiː], weak formpronoun élhe didn't say it, I did — no fue él quien lo dijo, sino yo
Ted Post? who's he? — ¿Ted Post? ¿quién es Ted Post?
he who hesitates — (liter) quien vacila...
could I speak to Steve, please? - this is he — (AmE) ¿podría hablar con Steve, por favor? - habla con él
-
67 borra
Del verbo borrar: ( conjugate borrar) \ \
borra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: borra borrar
borra sustantivo femenino ( sedimento — del café) dregs; (— del vino) lees (pl), sediment
borrar ( conjugate borrar) verbo transitivo ( con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE); ‹ pizarra› to clean; ‹ huellas digitales› to wipe off ‹ pantalla› to clear borrarse verbo pronominal [inscripción/letrero] to fade;◊ se borró con la lluvia the rain washed it away o off
borra f (sedimento) sediment
borrar verbo transitivo
1 (con una goma) to erase, rub out (una pizarra) to clean
2 Inform to delete -
68 clave
Del verbo clavar: ( conjugate clavar) \ \
clavé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
clave es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: clavar clave
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo 1a) clave algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth; ‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into mec) ‹ojos/vista› to fix … on2 (fam)◊ nos claveon $10,000 they stung us for $10,000clavarse verbo pronominal 1 2 (CS fam) clavese con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq); ( por ser mala compra): 3 (Méx) (Dep) to dive
clave adjetivo (pl un factor clave a key factor ■ sustantivo femenino clave de acceso (Inf) passwordc) (Mús) clef;◊ clave de fa/sol basseble clef■ sustantivo masculino harpsichord
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in (sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
clave
I sustantivo femenino
1 (meollo, pista) key
2 (código, cifra) code, cipher
clave numérica, numerical code
3 Mús (tono) key (símbolo) clef
II sustantivo masculino Mús harpsichord ' clave' also found in these entries: Spanish: alma - codificar - encerrar - realidad - cifra - clavar English: bass - cipher - clef - clue - code - code name - issue - key - operative - treble clef - pass - treble -
69 conforme
Del verbo conformar: ( conjugate conformar) \ \
conformé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
conforme es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: conformar conforme
conformar ( conjugate conformar) verbo transitivo conformarse verbo pronominala) ( contentarse) conformese con algo to be satisfied with sth;tuvo que conformese con lo que tenía he had to make do with what he hadb) (esp AmL) ( resignarse):◊ no tienes más remedio que conformete you'll just have to accept it o to resign yourself to it;no se puede conforme she can't get over it
conforme adjetivo [estar] conforme con algo/algn satisfied o happy with sth/sbb) ( de acuerdo):estoy conforme en que se haga así I agree that it should be done like that; conforme a algo in accordance with sth (frml) ■ conjunción as;◊ conforme se entra, está a mano izquierda it's on the left as you go in
conformar verbo transitivo to shape: está conformando la arcilla, she's molding the clay
conforme
I adjetivo
1 (de acuerdo) conforme, agreed, all right
no estamos conformes, we don't agree
2 (satisfecho) satisfied
II adverbio
1 (según, del mismo modo) as: dejé todo conforme estaba, I left things as they were
2 (a medida que) as: conforme lo escuchaba me daba cuenta que estaba loco, as I listened to him I realized he was mad Locuciones: conforme a, in accordance o keeping with ' conforme' also found in these entries: Spanish: satisfecha - satisfecho - sufrida - sufrido - alguno English: agreeable - compliance - line - roger - under -
70 detalle
Del verbo detallar: ( conjugate detallar) \ \
detallé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
detalle es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: detallar detalle
detallar ( conjugate detallar) verbo transitivo to detail
detalle sustantivo masculino 1 describir algo con todo detalle to describe sth in great detail 2 tener un detalle con algn to do sth nice for sb 3 (Com)
detallar verbo transitivo to give the details of, list
detalle sustantivo masculino
1 detail: dame más detalles, give me more details
2 (atención, cortesía) kindness: siempre tiene algún detalle con tu padre, he is always very considerate towards your father
3 (toque decorativo) touch
un detalle de buen gusto, a tasteful touch
4 (en fotografía, ilustración) detail Locuciones: al detalle, (en ventas) retail
con detalle, in depth, in great detail ' detalle' also found in these entries: Spanish: desarrollar - hasta - ínfima - ínfimo - pintar - toque - escapar - insignificante - intrascendente - lindo - mínimo - minucia - nota - perder - significativo - simpático English: detail - elaborate - gesture - minor - particular - practicality - retail - spell out - stocking filler - technicality - thought - touch - escape - spell - sweet -
71 diga
Del verbo decir: ( conjugate decir) \ \
diga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: decir diga
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un diga hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 digale algo a algn to tell sb sth;◊ voy a digale a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres diga con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
diga,◊ digas, etc see decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' diga' also found in these entries: Spanish: decir - quien - querer English: hello - may - should - spell out - honest - irrespective - surely - time -
72 engrase
Del verbo engrasar: ( conjugate engrasar) \ \
engrasé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
engrase es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: engrasar engrase
engrasar ( conjugate engrasar) verbo transitivo ( con aceite) to oil, lubricate
engrasar verbo transitivo
1 (untar con grasa, etc) to lubricate, oil: hay que engrasar el molde, you have to grease the tin
2 (ensuciar con grasa) to make greasy, stain with grease
engrase sustantivo masculino oiling, greasing, lubrication -
73 entre
Del verbo entrar: ( conjugate entrar) \ \
entré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
entre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: algo entre entrar entre
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entre tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entre con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entre en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entre en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entre en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entre el sofá? how are they going to get the sofa in?
entre preposición 1 está entre las dos casas it's between the two houses; entre paréntesis in brackets; cuando hablan entre los dos when they talk to each other entre otras cosas among other things; se perdió entre la muchedumbre he disappeared into the crowd; entre estas cuatro paredes within these wallsc) (indicando cooperación, distribución):le hicimos con regalo entre todos we all got together and brought him a present; repártelos entre los niños/entre todos share them out among the children/between everybody 2 ( en expresiones de tiempo): llegaré entre las tres y las cuatro I'll be arriving between three and four; cualquier semana entre julio y agosto any week in July or August 3 ■ adverbio (esp AmL):◊ entre más come más/menos engorda the more he eats the more/less he puts on weight
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
entre preposición
1 (señalando límites) between: ponlo entre tú y ella, put it between you and her
entre azul y verde, between blue and green (con la colaboración de) lo haremos entre Pedro, Pablo y yo, Peter, Paul and myself will do it between us
2 (rodeado de) among(st)
estoy entre amigos, I'm among friends (incluido en) está entre los primeros de la clase, he's among the best students of his class En general, entre se traduce por between cuando se refiere a dos cosas y among o amongst (más antiguo) cuando se refiere a más de dos. Sin embargo, se puede emplear between, junto con un verbo de movimiento, cuando queremos indicar que un conjunto de cosas se dividió en dos grupos: El río fluye entre los árboles. The river flows between the trees.
' entre' also found in these entries: Spanish: abismal - abismo - abordaje - aclarar - adherencia - analogía - apareamiento - barrera - bastante - bastidor - bien - caballero - caballo - cada - camaradería - camino - ceja - cerrarse - clara - claro - comillas - compenetración - competencia - conexión - confianza - confundirse - congruencia - considerada - considerado - contarse - corporativismo - correlación - cruce - desnivel - despertarse - dicotomía - diente - disidencia - distanciamiento - dividir - dividirse - dudar - economía - entendimiento - escaramuza - escoger - espada - estragos - estrechar - estrechamiento English: ability - alike - already - amid - among - amongst - angular - antagonism - antipathy - backstage - barrel - barrier - behind - between - blue-collar - bond - bonding - border - bracket - cement - chip in - choose - chuckle - circulate - civilian - clash - close - club - connect - connected - dart - derby - devil - differentiate - discriminate - distinction - distinguish - divide - dole out - enter - entrails - equal - equality - evenly - exit poll - export - fall out - fatalism - feature - fence -
74 liga
Del verbo ligar: ( conjugate ligar) \ \
liga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: liga ligar
liga sustantivo femenino 1 ( asociación) league; (Dep) league, conference (esp AmE) 2a) (Indum) garter
ligar ( conjugate ligar) verbo transitivob) ( atar):un fajo de billetes ligados con una goma elástica a bundle of bills held together with a rubber band ‹ salsa› to bind verbo intransitivo (fam) ( con el sexo opuesto):◊ salieron a liga they went out on the make o (BrE) pull (colloq);liga con algn to make out with sb (AmE), to get off with sb (BrE) ligarse verbo pronominal (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)
liga sustantivo femenino
1 Dep Pol league
2 (prenda femenina) garter
ligar
I verbo transitivo
1 (unir) to join figurado mis recuerdos me ligan a esta ciudad, my memories bind me to this town
2 (relacionar) to link
3 fam (coger) to get
II vi fam (seducir, cortejar) to make advances: estaba ligando con mi primo, she was making advances to my cousin ' liga' also found in these entries: Spanish: ligarse - liguera - liguero - savia - encabezar - ocupar - subcampeón English: league - round robin - big - elastic - football - garter - major - minor - top -
75 peine
Del verbo peinar: ( conjugate peinar) \ \
peiné es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
peine es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: peinar peine
peinar ( conjugate peinar) verbo transitivo 1 ( con cepillo) to brushb) [ peluquero]:◊ ¿quién te peina? who does your hair?2 ‹ lana› to card 3 (period) ‹área/zona› to comb peinarse verbo pronominal ( con cepillo) to brush one's hair
peine sustantivo masculino comb
peinar verbo transitivo
1 (el cabello) to comb
2 (una zona) to comb
peine sustantivo masculino comb ' peine' also found in these entries: Spanish: púa - peinar - peineta English: comb - tooth -
76 saña
Del verbo sanar: ( conjugate sanar) \ \
sana es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sana sanar saña
sanar ( conjugate sanar) verbo intransitivo [ enfermo] to get well, recover; [ herida] to heal; saña de algo to recover from sth
saña sustantivo femenino viciousness, brutality;
sano,-a adjetivo
1 (con buena salud) healthy
2 (beneficioso para la salud) healthy, wholesome: toma comida sana, she eats healthy foods
fumar no es sano, smoking is not good for your health
3 (costumbres, ideas) healthy: leer es una costumbre muy sana, reading is a very healthy habit
4 (indemne) undamaged: solo quedó una copa sana, only one glass was left intact Locuciones: cortar por lo sano, to take drastic measures
sano y salvo, safe and sound
sanar
I vtr (curar a un enfermo) to cure
II verbo intransitivo
1 (recobrar la salud) to recover [de, from], become healthy, get well
2 (una herida) to heal
saña sustantivo femenino
1 pey (crueldad) cruelty, brutality: nos pegaron con saña, we were brutally beaten
2 (coraje) rage, fury: defendió con saña sus teorías, he fought furiously for his ideas ' saña' also found in these entries: Spanish: sana - sano English: bitterness - live - alive - wholesome -
77 sana
Del verbo sanar: ( conjugate sanar) \ \
sana es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sana sanar saña
sanar ( conjugate sanar) verbo intransitivo [ enfermo] to get well, recover; [ herida] to heal; sana de algo to recover from sth
saña sustantivo femenino viciousness, brutality;
sano,-a adjetivo
1 (con buena salud) healthy
2 (beneficioso para la salud) healthy, wholesome: toma comida sana, she eats healthy foods
fumar no es sano, smoking is not good for your health
3 (costumbres, ideas) healthy: leer es una costumbre muy sana, reading is a very healthy habit
4 (indemne) undamaged: solo quedó una copa sana, only one glass was left intact Locuciones: cortar por lo sano, to take drastic measures
sano y salvo, safe and sound
sanar
I vtr (curar a un enfermo) to cure
II verbo intransitivo
1 (recobrar la salud) to recover [de, from], become healthy, get well
2 (una herida) to heal
saña sustantivo femenino
1 pey (crueldad) cruelty, brutality: nos pegaron con saña, we were brutally beaten
2 (coraje) rage, fury: defendió con saña sus teorías, he fought furiously for his ideas ' sana' also found in these entries: Spanish: saña - sano English: bitterness - live - alive - wholesome -
78 sujeta
Del verbo sujetar: ( conjugate sujetar) \ \
sujeta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sujeta sujetar
sujetar ( conjugate sujetar) verbo transitivo 1◊ sujétalo bien, que no se escape hold it tight, don't let it go;tuvimos que sujetalos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each otherc) (fijar, trabar — con clip) to fasten … together;(— con alfileres) to pin … together 2 ( dominar) to subdue, conquer sujetarse verbo pronominal 1a) ( agarrarse) sujetase A algo to hold on to sthb) (trabar, sostener):se sujetó la falda con un imperdible she fastened her skirt with a safety pin 2 ( someterse) sujetase A algo ‹a ley/reglas› to abide by sth
sujeto,-a
I adjetivo
1 (fijo) secure
2 (expuesto, sometido) sujeto a, subject to: sujeto a cambios, subject to change
II sustantivo masculino
1 (individuo) individual, person
2 pey sort
un sujeto poco fiable, an unreliable character
3 Ling subject
sujetar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to hold: sujétalo fuerte, hold it tight
¿puedes sujetarme la escalera?, can you hold the ladder for me? (retener) to hold down (fijar) to fasten, fix
2 (controlar, someter) to restrain, keep in check ' sujeta' also found in these entries: English: bookend - hold on - subject -
79 trata
Del verbo tratar: ( conjugate tratar) \ \
trata es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: trata tratar
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo 1 ( intentar) to try; trataé de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again 2 [obra/libro/película] trata de algo to be about sth; trata sobre algo to deal with sth; 3 (tener contacto, relaciones) trata con algn to deal with sb; verbo transitivo 1 ‹persona/animal/instrumento› to treat; 2 ( frecuentar): 3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with 4a) (Med) to treattratarse verbo pronominal 1 tratase con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb; ( alternar) to socialize o mix with sb; 2 (+ compl) ( recípr): 3 (Med) to have o undergo treatment 4◊ tratarse de (en 3a pers)◊ ¿de qué se trata? what's it about?◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;solo porque se trata de ti just because it's you
trata sustantivo femenino slave trade
trata de negros, slave trade (prostitución) trata de blancas, white slave trade
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with ' trata' also found in these entries: Spanish: extrema - extremo - lata - monográfica - monográfico - parche - tratar - tratarse - anticipar - blandura - dulzura - ver English: combine - deal with - issue - point - propose - question - stubborn - where - white slave-trade - about - and - beyond - come - concern - dwell - football - foul - idea - involve - keep - making - rest -
80 junta
(a group of army officers that has taken over the administration of a country by force.) junta
Del verbo juntar: ( conjugate juntar) \ \
junta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: junta juntar
junta sustantivo femenino 1 ( de empresa) board; ( reunión) meeting; 2 (Mec) ( acoplamiento) joint; ( para cerrar herméticamente) gasket
juntar ( conjugate juntar) verbo transitivo ‹ dinero› to save (up);◊ junta sellos (esp AmL) to collect stampsjuntarse verbo pronominal 1 [ personas]c) ( como pareja) to live together;2
junto,-a
I adjetivo
1 (reunido, acompañado, a un tiempo) together: vivimos juntos, we live together
todos juntos, all together
2 (próximos) tiene los ojos muy juntos, his eyes are very close together
dos mesas juntas, two tables side by side
II adverbio junto
1 (cerca de) junto a, next to
2 (en colaboración con, además de) junto con, together with
junta sustantivo femenino
1 (reunión) meeting, assembly Pol junta de gobierno, cabinet meeting
2 (grupo de dirección) board, committee
junta directiva, board of directors
3 Mil junta
4 Téc joint
junta de dilatación, expansion joint
juntar verbo transitivo
1 (unir) to join, put together: juntaremos las sillas, we'll put the chairs together (ensamblar) to assemble
2 (reunir a personas) quiere juntar a toda la familia, she wants to get all her family together (reunir animales) to round up
4 (coleccionar) to collect
5 (una cantidad de dinero) to raise ' junta' also found in these entries: Spanish: directiva - directivo - enfrente - sanedrín - sesión - vocal - comité - director - junto - reunir - seleccionador English: board - directorate - district council - fellow - joint - meeting - member - universal joint - federal - gasket - get - junta - washertr['ʤʌntə]1 SMALLPOLITICS/SMALL junta (militar)junta ['hʊntə, 'ʤʌn-, 'hʌn-] n: junta f militarn.• camarilla s.f.• junta s.f.'hʊntə, 'dʒʌntənoun junta f militar['dʒʌntǝ]N junta f militar* * *['hʊntə, 'dʒʌntə]noun junta f militar
См. также в других словарях:
imperativo — 1 adj Que se impone, que es urgente, de mucha importancia o que es impositivo: necesidad imperativa, medida imperativa, tono imperativo, carácter imperativo 2 s m Deber o exigencia que por su propia naturaleza implica la necesidad de cumplir con… … Español en México
Imperativo categórico — El imperativo categórico es un concepto central en la ética kantiana, y de toda la ética deontológica moderna posterior. Pretende ser un mandamiento autónomo (no dependiente de ninguna religión ni ideología) y autosuficiente, capaz de regir el… … Wikipedia Español
Imperativo — El término imperativo puede referirse a: el modo imperativo es uno de los modos gramaticales que aparece en numerosas lenguas; un imperativo legales un tipo de obligación registrada legalmente y jurídicamente vinculante; un imperativo moral es… … Wikipedia Español
imperativo — {{#}}{{LM I21062}}{{〓}} {{SynI21600}} {{[}}imperativo{{]}}, {{[}}imperativa{{]}} ‹im·pe·ra·ti·vo, va› {{《}}▍ adj./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Que manda o que expresa mandato u obligación: • ‘Ven aquí’ es una oración imperativa.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
imperativo categórico — En la filosofía moral de Immanuel Kant, un imperativo que presenta una acción como incondicionalmente necesaria (p. ej., No debes matar), en oposición a un imperativo que presenta una acción como necesaria sólo bajo la condición de que el agente… … Enciclopedia Universal
imperativo — (m) (Intermedio) deber interno o externo que lleva en sí la obligación de cumplir con él Ejemplos: La acusación pide por imperativo legal cuatro años de prisión para el acusado del accidente. En todas las civilizaciones existen imperativos… … Español Extremo Basic and Intermediate
Formación del imperativo en español — Saltar a navegación, búsqueda Como otras lenguas el castellano presenta formas verbales para dar órdenes, para pedir cosas o para exigir, éstas son las formas de imperativo, que abarcarían ya no sólo las que tiene la estructura verbal per se,… … Wikipedia Español
Modo imperativo — El modo imperativo es un modo gramatical, empleado en numerosas lenguas para expresar mandatos, órdenes o solicitudes taxativas. Es frecuente en todas las lenguas del mundo, entre ellas las lenguas indoeuropeas donde suele realizarse mediante la… … Wikipedia Español
Programación con restricciones — Saltar a navegación, búsqueda La Programación con restricciones es un paradigma de la programación en informática, donde las relaciones entre las variables son expresadas en términos de restricciones (ecuaciones). Actualmente es usada como una… … Wikipedia Español
Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español … Wikipedia Español
Japonés antiguo — 上代日本語, 上古日本語 Hablado en Japón de la Edad Antigua Japonesa Región Originalmente en el archipiélago japonés, posiblemente también en la península coreana Hablantes • Nativos: • Otros: Lengua muerta • ninguno • Usada, en Japón,… … Wikipedia Español