-
1 acierto
Del verbo acertar: ( conjugate acertar) \ \
acierto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: acertar acierto
acertar ( conjugate acertar) verbo transitivo ‹respuesta/resultado› to get … right; verbo intransitivo 1 2 ( lograr) acierto a hacer algo to manage to do sth
acierto sustantivo masculino
acertar
I verbo transitivo
1 (dar con la solución) to get right
2 (adivinar) to guess correctly
3 acertar la quiniela, to win the pools
II verbo intransitivo
1 (decidir correctamente) to be right
2 (encontrar) cuando por fin acertó con la llave..., when she finally found the right key...
acierto sustantivo masculino
1 (elección) good choice (solución) good idea: esa combinación de colores es un acierto, this colour combination is a great idea
2 (habilidad, tino) skill, wisdom: resolvió la situación con gran acierto, he resolved the situation very skilfully ' acierto' also found in these entries: Spanish: ojo - razón English: odds -
2 acierto
encert -
3 enzierto
acierto -
4 tlaipantiliztli
acierto m, dicha f -
5 hit
hit
1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) golpear, pegar, chocar2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) pegar, golpear3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) afectar; hacer daño, perjudicar4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) dar en, alcanzar
2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) golpe; tiro2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) acierto3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; (also adjective) a hit song.) éxito•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with
hit1 n1. golpe2. éxitohit2 vb golpear / pegar / dar
hit /'xit/ sustantivo masculino (pl ' hit' also found in these entries: Spanish: abatirse - aporrear - atinar - batear - blanca - blanco - canear - cascar - clavo - dar - desgraciada - desgraciado - embestir - escalabrar - golpear - grito - impacto - martillazo - pegar - plena - pleno - recibir - sicario - simpatizar - soplamocos - subirse - taconazo - taquillera - taquillero - acertar - atreverse - bestia - cabezazo - cabreo - chocar - dedo - entender - éxito - golpe - impactar - llegar - mandar - mentira - pedrada - pelotazo - perjudicado - pillar - piñata - rematar - torta English: bottle - bump - duck - forehead - front - goalpost - hard-hit - headline - high - hit - hit back - hit list - hit on - hit out - hit upon - hit-and-run - jackpot - mark - nail - on - pow - ricochet - road - roof - sack - sale - score - she - smash - with - beat - but - catch - crack - hard - home - knock - miss - over - punch - rock - slap - strike - swipetr[hɪt]1 (blow) golpe nombre masculino2 (success) éxito, acierto3 (shot) impacto4 (visit to web page) acceso5 figurative use (damaging remark) pulla6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL slang asesinato1 (strike) golpear, pegar2 (crash into) chocar contra3 (affect) afectar, perjudicar4 (reach) alcanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit hits you in the eye familiar salta a la vistait suddenly hit him figurative use de pronto se dio cuentato hit below the belt familiar dar un golpe bajoto hit it off with llevarse bien con, caer bien a alguiento hit the bottle familiar darse a la bebidato hit the headlines ser noticiato hit the nail on the head figurative use dar en el clavoto hit the road familiar ponerse en caminoto hit the roof familiar explotar, subirse por las paredesto hit the sack familiar irse al catreto make a hit with caer simpático,-a a alguiento score a direct hit dar en el blancodirect hit impacto directohit parade hit-parade nombre masculino, lista de éxitoshit record disco de éxito1) strike: golpear, pegar, batear (una pelota)he hit the dog: le pegó al perro2) : chocar contra, dar con, dar en (el blanco)the car hit a tree: el coche chocó contra un árbol3) affect: afectarthe news hit us hard: la noticia nos afectó mucho4) encounter: tropezar con, toparse conto hit a snag: tropezar con un obstáculo5) reach: llegar a, alcanzarthe price hit $10 a pound: el precio alcanzó los $10 dólares por librato hit town: llegar a la ciudadto hit the headlines: ser noticia6)hit vi: golpearhit n1) blow: golpe m2) : impacto m (de un arma)3) success: éxito mn.• acierto (Informática) s.m.n.• chirlo s.m.• golpe s.m.• impacto s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to hit")v.(§ p.,p.p.: hit) = acertar v.• chocar v.• embestir v.• golpear v.• pegar (Golpear) v.• percutir v.• tropezar v.v.• pulsar (Informática) v.
I
1. hɪt1)a) ( deal blow to) \<\<door/table\>\> dar* un golpe en, golpear; \<\<person\>\> pegarle* ashe hit him with her handbag — le pegó or le dio un golpe con el bolso
(let's) hit it! — (AmE) dale!, rápido!
to hit the road o the trail — ponerse* en marcha
to hit the sack o the hay — irse* al sobre or (Esp tb) a la piltra (fam)
b) ( strike) golpearthe truck hit a tree — el camión chocó con or contra un árbol
the bullet hit him in the leg — la bala le dio or lo alcanzó en la pierna
to hit one's head/arm on o against something — darse* un golpe en la cabeza/el brazo contra algo, darse* con la cabeza/el brazo contra algo
to hit the ceiling o the roof — poner* el grito en el cielo
2)a) ( strike accurately) \<\<target\>\> dar* enb) ( attack) \<\<opponent/enemy\>\> atacar*thieves have hit many stores in the area — (AmE) ha habido robos en muchas tiendas de la zona
to hit a home run — hacer* un cuadrangular or (AmL) un jonrón
3) ( affect adversely) afectar (a)4)a) (meet with, run into) \<\<difficulty/problem\>\> toparse conb) ( reach) llegar* a, alcanzar*we're bound to hit the main road sooner or later — tarde o temprano tenemos que salir a la carretera principal
to hit town — (colloq) llegar* a la ciudad
to hit the big time — llegar* a la fama
5) ( occur to)suddenly it hit me: why not... ? — de repente se me ocurrió: ¿por qué no... ?
2.
vi ( deal blow) pegar*, golpearPhrasal Verbs:- hit back- hit off- hit on- hit out- hit upon
II
1)a) (blow, stroke) ( Sport) golpe mb) ( in shooting) blanco m; ( in archery) blanco m, diana f; ( of artillery) impacto m2) ( success) (colloq) éxito m[hɪt] (vb: pt, pp hit)you made a big hit with my mother — le caíste muy bien a mi madre, mi madre quedó impactada contigo; (before n) <song, show> de gran éxito
1. N1) (=blow) golpe m ; (Sport) (=shot) tiro m ; (on target) tiro m certero, acierto m ; (Baseball) jit m ; [of bomb] impacto m directo; (=good guess) acierto m2) (Mus, Theat) éxito mto be a hit — tener éxito, ser un éxito
3) (Internet) (=match on search engine) correspondencia f ; (=visit to website) visita f2. VT(vb: pt, pp hit)1) (=strike) [+ person] pegar, golpear; (=come into contact with) dar con, dar contra; (violently) chocar con, chocar contra; [+ ball] pegar; [+ target] dar en- hit sb when he's down- hit the mark- hit one's head against a wall- hit the ground running2) (=affect adversely) dañar; [+ person] afectar, golpear3) (=find, reach) [+ road] dar con; [+ speed] alcanzar; [+ difficulty] tropezar con; (=achieve, reach) [+ note] alcanzar; (fig) (=guess) atinar, acertar- hit the bottle- hit the ceiling- hit the jackpot- hit the hay or the sackto hit somewhere —
- hit the road or the trail4) (Press)- hit the front page or the headlines- hit the papers5)how much can we hit them for? — ¿qué cantidad podremos sacarles?
3.VI golpear; (=collide) chocarto hit against — chocar con, dar contra
4.CPDhit list N — (=death list) lista f de personas a las que se planea eliminar; (=target list) lista f negra
hit parade N — lista f de éxitos
- hit back- hit off- hit on- hit out- hit upon* * *
I
1. [hɪt]1)a) ( deal blow to) \<\<door/table\>\> dar* un golpe en, golpear; \<\<person\>\> pegarle* ashe hit him with her handbag — le pegó or le dio un golpe con el bolso
(let's) hit it! — (AmE) dale!, rápido!
to hit the road o the trail — ponerse* en marcha
to hit the sack o the hay — irse* al sobre or (Esp tb) a la piltra (fam)
b) ( strike) golpearthe truck hit a tree — el camión chocó con or contra un árbol
the bullet hit him in the leg — la bala le dio or lo alcanzó en la pierna
to hit one's head/arm on o against something — darse* un golpe en la cabeza/el brazo contra algo, darse* con la cabeza/el brazo contra algo
to hit the ceiling o the roof — poner* el grito en el cielo
2)a) ( strike accurately) \<\<target\>\> dar* enb) ( attack) \<\<opponent/enemy\>\> atacar*thieves have hit many stores in the area — (AmE) ha habido robos en muchas tiendas de la zona
to hit a home run — hacer* un cuadrangular or (AmL) un jonrón
3) ( affect adversely) afectar (a)4)a) (meet with, run into) \<\<difficulty/problem\>\> toparse conb) ( reach) llegar* a, alcanzar*we're bound to hit the main road sooner or later — tarde o temprano tenemos que salir a la carretera principal
to hit town — (colloq) llegar* a la ciudad
to hit the big time — llegar* a la fama
5) ( occur to)suddenly it hit me: why not... ? — de repente se me ocurrió: ¿por qué no... ?
2.
vi ( deal blow) pegar*, golpearPhrasal Verbs:- hit back- hit off- hit on- hit out- hit upon
II
1)a) (blow, stroke) ( Sport) golpe mb) ( in shooting) blanco m; ( in archery) blanco m, diana f; ( of artillery) impacto m2) ( success) (colloq) éxito myou made a big hit with my mother — le caíste muy bien a mi madre, mi madre quedó impactada contigo; (before n) <song, show> de gran éxito
-
6 inspired
tr[ɪn'spaɪəd]1 (filled with creative power) inspirado,-a2 (based on intuition) genialadj.• genial adj.ɪn'spaɪrd, ɪn'spaɪədadjective inspiradoit was just an inspired guess o idea — fue sólo una inspiración
[ɪn'spaɪǝd]ADJ [musician, poet, artist, sportsman] genial; [performance] inspirado; [idea] genial, excelentethe pianist was playing like a man inspired — el pianista tocaba como si los dioses guiasen sus manos
•
to feel inspired — sentirse inspirado* * *[ɪn'spaɪrd, ɪn'spaɪəd]adjective inspiradoit was just an inspired guess o idea — fue sólo una inspiración
-
7 отгадка
ж.1) ( действие) adivinación f, acierto m2) ( ответ на загадку) solución (clave) del enigma* * *ж.1) ( действие) adivinación f, acierto m2) ( ответ на загадку) solución (clave) del enigma* * *ngener. (äåìñáâèå) adivinación, (îáâåá ñà çàãàäêó) solución (clave) del enigma, acierto -
8 удача
уда́ч||аsukceso, prospero;\удачано sukcese, prospere;\удачаный sukcesa, prospera.* * *ж.жела́ть уда́чи — desear éxito (buena suerte)
ему́ всегда́ сопу́тствует уда́ча разг. — siempre tiene éxito (suerte), todo le sale bien, tiene potra
* * *ж.жела́ть уда́чи — desear éxito (buena suerte)
ему́ всегда́ сопу́тствует уда́ча разг. — siempre tiene éxito (suerte), todo le sale bien, tiene potra
* * *n1) gener. bienandanza, buena andanza, buenandanza, buenaventura, dicha, felicidad, fortuna, prosperidad, racha, relance, suceso, ventura, venturanza, viento en popa, acierto, suerte2) Peru. troncha, ancheta, mamandurria3) Chil. zapallada -
9 успех
успе́хprogreso, sukceso, prospero.* * *м.име́ть успе́х — tener éxito
не име́ть успе́ха — no tener éxito, fracasar vi
по́льзоваться успе́хом — gozar de éxito
доби́ться успе́ха — conseguir éxito, hacer progresos
жела́ю вам успе́ха! — ¡le deseo éxito(s)!
как ва́ши успе́хи? разг. — ¿cómo le va?, ¿cómo marchan sus asuntos?, ¿qué éxitos tiene Ud.?
он сде́лал больши́е успе́хи — ha progresado mucho, ha hecho grandes progresos
••с тем же (с таки́м же) успе́хом — con el mismo resultado
* * *м.име́ть успе́х — tener éxito
не име́ть успе́ха — no tener éxito, fracasar vi
по́льзоваться успе́хом — gozar de éxito
доби́ться успе́ха — conseguir éxito, hacer progresos
жела́ю вам успе́ха! — ¡le deseo éxito(s)!
как ва́ши успе́хи? разг. — ¿cómo le va?, ¿cómo marchan sus asuntos?, ¿qué éxitos tiene Ud.?
он сде́лал больши́е успе́хи — ha progresado mucho, ha hecho grandes progresos
••с тем же (с таки́м же) успе́хом — con el mismo resultado
* * *n1) gener. acierto (удача), buen paso, victoria, éxito, aprovechamiento, progresión, progreso, suceso, vencida, vencimiento2) econ. logro -
10 odds
1) (chances; probability: The odds are that he will win.) probabilidades, posibilidades2) (a difference in strength, in favour of one side: They are fighting against heavy odds.) ventajatr[ɒdz]1→ link=odd odd{————————1 (probability, chances) probabilidades nombre femenino plural, posibilidades nombre femenino plural■ the odds are that... lo más probable es que...■ the odds are in your favour llevas ventaja, tienes las de ganar2 (in betting) apuestas nombre femenino pluralodds ['ɑdz] npl1) chances: probabilidades fpl2) : puntos mpl de ventaja (de una apuesta)3)to be at odds : estar en desacuerdon.pl.• posibilidades s.f.pl.ɑːdz, ɒdz1) ( in betting) proporción en que se ofrece pagar una apuesta, que refleja las posibilidades de acierto de la mismabookmakers are giving o laying odds of ten to one — los corredores de apuestas están dando or ofreciendo diez contra uno
by all odds — (AmE) sin lugar a dudas, indiscutiblemente
to pay over the odds — (BrE) pagar* más de la cuenta
2) (likelihood, chances) probabilidades fpl, posibilidades fplall the odds are in your favor — tienes todas las de ganar, lo tienes todo a tu favor
the pilot survived against (all) the odds — aunque parezca increíble, el piloto sobrevivió
3) ( difference) (BrE colloq)it makes no odds (to me) — (me) da igual or da lo mismo, no (me) importa
4) ( variance)to be at odds with somebody/something: those two are always at odds with each other esos dos siempre están en desacuerdo; that's at odds with the official version — eso no concuerda con la versión oficial
[ɒdz]NPL1) (in betting) puntos mpl de ventajawhat odds will you give me? — ¿cuánta ventaja me da?
short/long odds — pocas/muchas probabilidades
to lay odds on sth — (fig) hacer apuestas sobre algo
- pay over the odds2) (=chances for or against) probabilidades fplthe odds are that... — lo más probable es que...
3) * (=difference)what's the odds? — ¿qué importa?, ¿qué más da?
it makes no odds — da lo mismo, da igual
4) (=variance, strife)to be at odds with sb over sth — estar reñido or en desacuerdo con algn por algo
5)odds and ends — (=bits and pieces) trozos mpl, pedacitos mpl, corotos mpl (Col, Ven); [of cloth etc] retazos mpl, retales mpl ; [of food] restos mpl, sobras fpl
6)all the odds and sods ** — todo quisque *, todo hijo de vecina *
* * *[ɑːdz, ɒdz]1) ( in betting) proporción en que se ofrece pagar una apuesta, que refleja las posibilidades de acierto de la mismabookmakers are giving o laying odds of ten to one — los corredores de apuestas están dando or ofreciendo diez contra uno
by all odds — (AmE) sin lugar a dudas, indiscutiblemente
to pay over the odds — (BrE) pagar* más de la cuenta
2) (likelihood, chances) probabilidades fpl, posibilidades fplall the odds are in your favor — tienes todas las de ganar, lo tienes todo a tu favor
the pilot survived against (all) the odds — aunque parezca increíble, el piloto sobrevivió
3) ( difference) (BrE colloq)it makes no odds (to me) — (me) da igual or da lo mismo, no (me) importa
4) ( variance)to be at odds with somebody/something: those two are always at odds with each other esos dos siempre están en desacuerdo; that's at odds with the official version — eso no concuerda con la versión oficial
-
11 Richtige
-
12 razón
razón sustantivo femenino 1 (motivo, causa) reason; se enojó y con razón she got angry and rightly so; con razón o sin ella rightly or wrongly; se quejan sin razón/con razón they're complaining for no good reason/they have good reason to complain; ¡con razón no contestaban! no wonder they didn't answer!; razón de más para … all the more reason to … 2 (verdad, acierto): tener or llevar razón to be right; tienes toda la razón (fam) you're absolutely right 3 ( habilidad para razonar) reason; desde que tengo uso de razón for as long as I can remember; entrar en razón to see reason o sense; perder la razón to go out of one's mind; ( en sentido hiperbólico) to take leave of one's senses
razón sustantivo femenino
1 (facultad) reason: razón y sentimiento a veces coinciden, reason and emotion sometimes coincide
2 (verdad, acierto) rightness
dar la razón a alguien, to say that sb is right
tiene razón, he's right
no tienes razón, you're wrong
3 (motivo) reason: no tienes razón alguna para enfadarte, there is no reason to get angry
4 (argumento) argument, reason: sus razones no eran demasiado convincentes, his arguments were not that convincing
5 Mat ratio: avanzan a razón de diez kilómetros por día, they are advancing at the rate of ten kilometres per day
6 (en un letrero) "razón portería", "details from caretaker" Locuciones: asistir la razón a alguien, to have right on one's side
entrar en razón, to see sense
no atender a razones, to refuse to see reason
perder la razón, to lose the power of reason o to lose one's mind ' razón' also found in these entries: Spanish: acá - admitir - dar - desvarío - estado - hacer - móvil - ociosa - ocioso - oponer - oscurecer - plausible - porfiar - pretender - sentida - sentido - trastornarse - turbar - argumento - aspecto - concluyente - convencer - descubrir - duda - justificación - motivo - oculto - peso - poder - punto - rata - suponer - temer - triunfar - uso English: accept - bear out - compelling - concede - guess - maybe - occasion - point - rate - ratio - reason - right - rightly - sense - show - somehow - understandably - wrong - absolutely - ageist - all - be - cause - could - deep - for - indeed - mind - nine - sanity - so - very - why -
13 желать
жела́тьdeziri, voli.* * *несов.жела́ть невозмо́жного — querer lo imposible
жела́ть познако́миться, прие́хать — querer conocerse, llegar
оставля́ет жела́ть лу́чшего — deja que desear
2) род. п. ( высказывать кому-либо) desear vtжела́ть счастли́вого пути́ — desear un viaje feliz (un buen viaje)
жела́ть здоро́вья и сча́стья — desear salud y felicidad
жела́ть успе́ха, уда́чи — desear éxito, acierto
жела́ть добра́, зла — desear bien, mal
* * *несов.жела́ть невозмо́жного — querer lo imposible
жела́ть познако́миться, прие́хать — querer conocerse, llegar
оставля́ет жела́ть лу́чшего — deja que desear
2) род. п. ( высказывать кому-либо) desear vtжела́ть счастли́вого пути́ — desear un viaje feliz (un buen viaje)
жела́ть здоро́вья и сча́стья — desear salud y felicidad
жела́ть успе́ха, уда́чи — desear éxito, acierto
жела́ть добра́, зла — desear bien, mal
* * *v1) gener. (испытывать страсть) ansiar, (õîáåáü) querer, anhelar (страстно), apetecer, desear, ofrecerse, pedir2) obs. querer -
14 удачливость
-
15 успешность
-
16 удачно
нареч.уда́чно вы́ступить — intervenir con acierto
уда́чно зако́нчить что́-либо — terminar con éxito algo
уда́чно написа́ть — escribir bien
уда́чно, что... — es una suerte que...
-
17 ability
ə'bilətiplural - abilities; noun1) (the power, knowledge etc to do something: I shall do the job to the best of my ability.) capacidad2) (a skill: a man of many abilities.) habilidadability n capacidadtr[ə'bɪlɪtɪ]2 (talent) talento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto the best of one's ability lo mejor que uno puede1) capability: aptitud f, capacidad f, facultad f2) competence: competencia f3) talent: talento m, don m, habilidad fn.• acierto s.m.• alcance s.m.• aptitud s.f.• capacidad s.f.• despejo s.m.• disposición s.f.• facultad s.m.• habilidad s.f.• magín s.m.• suficiencia s.f.• talento s.m.• testa s.f.ə'bɪləti[ǝ'bɪlɪtɪ]N1) (=capacity) aptitud f, capacidad fability to pay — solvencia f, recursos mpl
to the best of my ability — lo mejor que pueda or sepa
my ability to do it depends on... — el que yo lo haga depende de...
2) (=talent)abilities talento msing, dotes fpl* * *[ə'bɪləti] -
18 adeptly
adv.• diestramente adv.ə'deptliadverb con destreza or habilidad[ǝ'deptlɪ]ADV con acierto or habilidad* * *[ə'deptli]adverb con destreza or habilidad -
19 aptness
-
20 bull's-eye
noun (the centre of a target, especially in archery, darts etc.) dianatr['bʊlzaɪ]1 (target) diana2 (score) acierto3 SMALLMARITIME/SMALL (porthole) portilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto score a bull's-eye dar en el blancobull's-eye glass vidrio de ojo de bueybull's-eye window ojo de buey['bʊlzaɪ]N1) [of target] blanco mto hit the bull's-eye, score a bull's-eye — (lit, fig) dar en el blanco
2) (=sweet) caramelo m de menta3) (=lantern) linterna f sorda4) (Naut) ojo m de buey
См. также в других словарях:
acierto — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de acertar o elegir soluciones correctas: Cuenta los errores y los aciertos. He tenido sólo tres aciertos en las cincuenta preguntas. En las dos conferencias hemos cosechado dos aciertos de importancia.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acierto — 1. m. Acción y efecto de acertar. 2. Habilidad o destreza en lo que se ejecuta. 3. Cordura, prudencia, tino. 4. Coincidencia, casualidad. ☛ V. don de acierto … Diccionario de la lengua española
acierto — ► sustantivo masculino 1 Elección adecuada entre varias opciones. 2 Casualidad, coincidencia. 3 Habilidad o destreza en una acción o actividad: ■ gracias a su acierto y buen hacer el asunto se resolvió con éxito. SINÓNIMO tino 4 Prudencia y buen… … Enciclopedia Universal
acierto — sustantivo masculino 1) tino, tacto, tiento, destreza, habilidad, adivinación, clarividencia. ≠ desacierto. Adivinación y clarividencia se usan cuando se trata de actos puramente intelectuales. Tacto y tiento coinciden con tino al referirse a la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
acierto — {{#}}{{LM A00483}}{{〓}} {{SynA00492}} {{[}}acierto{{]}} ‹a·cier·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Solución correcta entre varias posibilidades: • En la quiniela nunca he tenido más de diez aciertos.{{○}} {{<}}2{{>}} Habilidad, tino o destreza en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acierto — s m 1 Acto de acertar o dar en el blanco: Logró cinco aciertos con el arco 2 Solución o respuesta correcta o precisa; adecuación de una acción o de un comportamiento al objetivo que pretende: Tuvo siete aciertos y tres errores en su examen de… … Español en México
acierto — (m) (Intermedio) respuesta correcta elegida entre distintas posibilidades Ejemplos: Suspendió la prueba porque no tuvo ningún acierto. Nunca tengo más de tres aciertos en la lotería. Sinónimos: tino … Español Extremo Basic and Intermediate
acierto — m. Acción de acertar. . Habilidad. Cordura … Diccionario Castellano
Playoffs NBA 2010 — Los Playoffs de la NBA de 2010 es el ciclo de cierre al torneo de la temporada 2009 2010 de la NBA. En Estados Unidos, la fase de los Playoffs también se denomina post temporada y es la llave para conseguir el título definitivo de la NBA. Trofeo… … Wikipedia Español
Anexo:Sesgos cognitivos — El hombre en el centro ha cometido un error en sus pasos de baile, y choca contra la mujer, que se enoja y los demás murmuran. En la obra de Jane Austen Orgullo y prejuicio (1813) se muestra claramente el prejuicio de clases sociales y cómo el… … Wikipedia Español
Finales de la NBA de 2010 — Equipo Entrenador Victorias Los Angeles Lakers Phil Jackson 4 Boston Celtics … Wikipedia Español