-
1 capocchia
-
2 capocchia
-
3 capocchia
-
4 capocchia
-
5 capocchia
-
6 capocchia
-
7 capocchia
-
8 capocchia dei chiodo
Dizionario di costruzione italiana-russo > capocchia dei chiodo
-
9 головка
ж.2) (выступающая вперед оконечность чего-л.) capocchia (гвоздя, винта, спички и т.п.)3) (лука, чеснока) capo m4) тех. testa(ta) f••с булавочную головку — grande come la capocchia di uno spillo -
10 punta
f1) остриё, острый конецpunta della penna — кончик пераsulla punta della penna — на кончике / на острие пераfare la punta alla matita — очинить карандашferire di punta — нанести колющую рану; проколотьce l'ho sulla punta della lingua / delle labbra — это слово вертится у меня на языке4) геогр. мыс5)6) охот. стойкаfare la punta — делать стойку ( о собаке)7) центр8) игла (напр. гравёра)9) пик, наибольшее значение10) наконечник•Syn:aculeo, capocchia, pinza, pungiglione, pungolo, puntone, chiodo, перен. cima, picco, vertice, cuspide, cocuzzolo, apice, vertice, guglia; fitta; un poc(hin)o••con una punta di... — с некоторой долей...parlare con una punta d'ironia / d'invidia — говорить несколько иронически / с некоторой долей зависти (и т.п.)parlare in punta di forchetta — выражаться изысканно -
11 spillo
mappuntare con lo spillo — приколоть булавкойgrande come una capocchia di spillo разг. — с булавочную головку4) струя5) тех. шпилька; штифт••cercare uno spillo in un mucchio di fieno prov — искать иголку в стоге сена -
12 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
13 булавочный
-
14 бухты-барахты
-
15 мизинец
м.не стоит чьего-л. мизинца разг. — non è degno di lustrare le scarpe a qd -
16 наобум
нар. разг.отвечать наобум — rispondere a casaccio -
17 наперсток
м. -
18 обух
м.testa / capocchia della scure ( opposta al taglio)••как обухом по голове разг. — ( arrivare) tra capo e collo -
19 шляпка
ж.1) ( женская) cappellinosignora / da donna> -
20 spillo
spillo m 1) (простая) булавка; шпилька spillo per cravatta -- булавка для галстука appuntare con lo spillo -- приколоть булавкой grande come una capocchia di spillo fam -- с булавочную головку 2) буравчик для бочек 3) отверстие в бочке 4) струя uno spillo d'acqua -- струя воды 5) tecn шпилька; штифт cercare uno spillo in un mucchio di fieno prov -- искать иголку в стоге сена
- 1
- 2
См. также в других словарях:
capocchia — /ka pɔk:ja/ s.f. [der. di capo ]. 1. [estremità rotondeggiante di spilli, fiammiferi, ecc.; bulbo dell aglio, ecc.] ▶◀ testa. 2. (scherz.) [parte superiore del corpo unita al tronco per mezzo del collo] ▶◀ capo, (region.) capoccia, testa. ▲ Locuz … Enciclopedia Italiana
capocchia — /kä pokˈyə/ (Shakespeare) noun A fool (also chipoch ia /kē / ) ORIGIN: Ital … Useful english dictionary
capocchia — ca·pòc·chia s.f. 1. CO estremità ingrossata e arrotondata di spilli, fiammiferi, chiodi, ecc. 2. BU testa dell aglio, della rapa e di altri vegetali 3. BU fig., fam., testa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1519 nell accez. 2. ETIMO: der. di capo con… … Dizionario italiano
capocchia — s. f. testa, capo, punta □ (di fungo, di chiodo, ecc.) cappella □ (di chiodo e sim.) borchia FRASEOLOGIA a capocchia, a vanvera … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Capocchia House — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Ottorino Lazzarini 5, Трионфале, 00136 Рим … Каталог отелей
capocchia — {{hw}}{{capocchia}}{{/hw}}s. f. 1 Estremità arrotondata di spilli, fiammiferi, chiodi, viti. 2 (scherz., pop.) Testa | Fare, dire qlco. a –c, a vanvera … Enciclopedia di italiano
capocchia — pl.f. capocchie … Dizionario dei sinonimi e contrari
incapocchiare — in·ca·poc·chià·re v.tr. (io incapòcchio) BU munire di capocchia {{line}} {{/line}} DATA: 1860. ETIMO: der. di capocchia con 1in e 1 are … Dizionario italiano
incapocchire — in·ca·poc·chì·re v.intr. (essere) OB 1. della rapa, mettere la capocchia 2. v.pronom.intr., fig., intestardirsi, ostinarsi {{line}} {{/line}} DATA: 1544. ETIMO: der. di capocchia con 1in e ire … Dizionario italiano
scapocchiare — sca·poc·chià·re v.tr. (io scapòcchio) CO privare della capocchia: scapocchiare un chiodo, uno spillo {{line}} {{/line}} DATA: 1872. ETIMO: der. di capocchia con s e 1 are … Dizionario italiano
capo — s.m. [lat. caput ]. 1. (anat.) [parte del corpo umano unita al torace per mezzo del collo] ▶◀ Ⓖ (region.) capa, Ⓖ (scherz.) capocchia, Ⓖ (region.) capoccia, Ⓖ (region.) coccia, Ⓖ (fam., scherz.) cranio, testa, Ⓖ (fam., scherz.) zucca.… … Enciclopedia Italiana