-
21 didietro
1. agg invar 2. m 3. avv -
22 inchiappettare
-
23 monte
m1) гора; возвышенностьil giogo del monte — горный хребет•Syn:Ant:••monte di Pietà / di pegni — ломбардmandare a monte — сорвать, расстроить ( дело); прекратить ( переговоры)a monte e a valle; per monti e per valli — по горам и долам, везде и всюду; с тыла и с фронта, сзади и спередиi monti stanno fermi e le persone camminano: prov — см. montagna -
24 posporre
vt1) отодвигать назад, ставить сзади2) откладывать, отсрочиватьposporre il viaggio — отложить путешествие•Syn:Ant: -
25 posposizione
-
26 retroguardia
f воен.Ant: -
27 spalla
f1) плечо; лопаткаportare sulla spalla — нести на плечеalzare le spalle, stringersi nelle spalle — пожимать плечамиcaricarsi qc sulle spalle — взвалить что-либо себе на плечиavere le spalle da facchino — быть выносливымsinghiozzare sulla spalla обл. перен. — рыдать на плече, плакаться в жилетку2) pl спинаalle / dietro le spalle — сзади; за спиной (также перен. обычно с глаголами) (parlare, ridere, mangiare, campare)ridere alle spalle di qd — смеяться над кем-либо за его спинойvivere alle spalle di qd — жить за чьей-либо спиной / за чей-либо счётvoltare le spalle — 1) повернуться спиной 2) обратиться в бегство3) склон (горы, холма)spalla di fortezza — крепостной валfare / tenere spalla a qd, dare di spalla a qd — поддержать кого-либоun comico e la sua spalla — комик и его партнёр / дублёр5) тех. буртик; заплечик6) контрфорс•Syn:••buttarsi / gettarsi / mettersi / cacciarsi qc dietro le spalle; lasciare alle spalle — забросить, не думать, не заботиться; выкинуть из головыprendere sulle proprie spalle — взвалить на себя, взять под свою ответственностьmettere qd con le spalle al muro — припереть кого-либо к стенеaccarezzare le spalle a qd — "приласкать" кого-либо, накостылять кому-либо шею / по шее разг.avere sulle spalle qd — содержать / кормить кого-либо -
28 spingere
непр. vt1) толкать; сдвигать с места; от себя ( надпись на двери)spingere di dietro — подталкивать сзади2) доводитьspingere all'estremo — довести до крайностиspingere la macchina a duecento all'ora — вести машину со скоростью двести километров в час3) побуждать, наталкивать•Syn:dare impulso, cacciare / mandare avanti, incalzare, sollecitare, перен. eccitare, incitare, stimolare, pressare, spronare, istigare; avanzare, proseguire, farsi avantiAnt: -
29 succhiaruote
-
30 tamponamento
m1) тампонаж, тампонирование2)tamponamento di una falla мор. — заделка пробоины3) мед. тампонадаtamponamento del cuore — тампонада сердца / полости перикарда4) закупорка, закупоривание5) столкновение; удар ( при наезде сзади)6) стр. заполнение (напр. стеновое); заделка7) вчт. буферизация -
31 tamponare
-
32 tergo
-
33 врезаться
1) ( запечатлеться) imprimersi, fissarsi (nella memoria e sim)врезаться в память — restare scolpito nella memoriaврезаться в толпу — investire la folla -
34 задний
прил.1) (находящийся сзади, направленный назад) posteriore, di dietroзадний ход — retromarcia f тж. перен.2) фон. posteriore•••без задних ног разг. шутл. — non sentire più i piediзадний ход! — indietro tutta! -
35 подцепить
сов. - подцепить, несов. - подцеплятьВ разг.1) ( прицепить) agganciare di sotto ( снизу); di dietro ( сзади)2) ( схватить) intrappolare vt, accalappiare vt4) предосуд. ( войти в контакт)подцепить клиента — agganciare un cliente5) ( украсть) sgraffignare vt, mettere le mani (su qc) -
36 addietro
addiètro avv сзади, позади; назад addietro! -- назад! il giorno addietro -- накануне un anno addietro -- год (тому) назад dare addietro а) пятиться, подаваться назад, отступать б) fig сдаваться, отступать andare addietro -- отставать( о часах) rimettere l'orologio addietro -- перевести часы <стрелки> назад essereaddietro -- отстать voltarsi addietro а) обернуться назад б) fig перенестись в прошлое farsi addietro -- отступить rifarsi addietro -- сделать отступление, вернуться назад (в рассказе) non tornare addietro -- не отступаться, не сдаваться per l'addietro -- прежде, в прошлом giorni addietro -- несколько дней тому назад -
37 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio -- хвост веером; павлиний хвост a coda -- хвостатый, с хвостом dimenare la coda -- вилять хвостом rizzare la coda fig -- задрать хвост averela coda tra le gambe fig -- поджать хвост con la coda tra le gambe fig -- поджав хвост 2) коса; ╚хвост╩, длинные волосы coda di cavallo -- конский хвост 3) перья, зелень( лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig -- подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л (разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code -- облачиться во фрак 5) хвостик( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere in coda -- стоять в очереди mettersi in coda -- встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna -- хвост колонны di coda -- хвостовой( тж t.sp) il vagone di coda -- хвостовой вагон in coda -- сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio -- уголок глаза guardare con la coda dell'occhio -- смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso -- добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик (инструмента) 11) cft ракорд (пленки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот( лафета) 15) bot: coda cavallina cavallo, equina, brusca> -- хвощ полевой coda di cane -- гребневик, гребенник (один из видов) coda di lepre -- зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe -- лисохвост луговой 16) coda lancea v. codone 17) coda di rospo itt -- европейский удильщик, обыкновенный морской черт lisciare la coda al diavolo -- время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить( уст) tirare la coda al diavolo -- играть с огнем, подвергать себя риску avere la coda di paglia -- иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov -- легче начать, труднее кончить; конец -- делу венец -
38 monte
mónte m 1) гора; возвышенность catena di monti -- горная цепь il giogo del monte -- горный хребет ai piedi del monte -- у подножия горы di là dai monti -- за горами a monte а) вверх по течению, в верхнем течении б) выше в) раньше 2) куча, гора, груда, масса un monte di debiti -- куча долгов a monti -- горой, кучей monte di Pietà-- ломбард andare a monte -- не состоятся, расстроиться, сорваться mandare a monte -- сорвать, расстроить (дело); прекратить (переговоры) a monte e a valle, per monti e per valli -- по горам и долам, везде и всюду; с тыла и с фронта, сзади и спереди cava e non metti ogni gran monte scema prov -- ~ возьмешь да не доложишь -- так и гора кучей станет monti stanno fermi e le persone camminano prov v. montagna -
39 posporre
pospórre* vt 1) отодвигать назад, ставить сзади 2) откладывать, отсрочивать posporre il viaggio -- отложить путешествие 3) non com недооценивать, преуменьшать -
40 posposizione
См. также в других словарях:
сзади — сзади … Орфографический словарь-справочник
СЗАДИ — СЗАДИ, ант. спереди. 1. нареч. То же, что позади2. Подкрасться к кому нибудь сзади. «Спереди находился палисадник, а сзади сад.» А.Тургенев. «Оглядеть себя сперва спереди, потом сзади.» Салтыков Щедрин. 2. предлог с род. То же, что позади1.… … Толковый словарь Ушакова
сзади — спереди блажен муж, а сзади вскую шаташася.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сзади позади, назади; позадь, раком, по за, сзаду, с тылу, с тыла, кзади, за спиной, петушком … Словарь синонимов
СЗАДИ — 1. нареч. С задней стороны. Пальто разорвалось с. 2. кого (чего), предл. с род. То же, что позади кого чего н. Огород с. дома. Встать с. товарища. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сзади — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
сзади — нар., употр. часто 1. Если что либо располагается сзади у кого либо, то это означает, что какой либо предмет прикреплён на чьей либо спине (противоположное значение: спереди). Завязать сзади бант. | Пальто сзади разорвано. = впереди 2. Если что… … Толковый словарь Дмитриева
сзади — сза/ди, нареч. и предлог с род. Наречие: Платье разорвалось сзади. Бежать сзади. Предлог: Сад сзади дома. Сзади нас извивалась дорога … Слитно. Раздельно. Через дефис.
СЗАДИ — Гонять сзади. Пск. Делать что л., подражая кому л. ПОС 7, 85 … Большой словарь русских поговорок
сзади — ▲ после ↑ в пространстве < > впереди сзади после в пространстве. позади. назади. за собой. за спиной. следом (# идет пехота). ↓ отставать, горло … Идеографический словарь русского языка
Сзади идешь - больше найдешь. — Сзади идешь больше найдешь. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сзади, - Христа ради. — Сзади, Христа ради. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа