-
41 alongside
[əˌlɔŋ'saɪd] 1. нареч.1) неподалёку, поблизости; около, возле, рядомSyn:2) мор.а) борт о бортб) у борта; у стенки3) вдоль (чего-л.), параллельно (чему-л.)2. предл.1) = alongside of около, рядом, уto walk alongside of smb. — идти рядом с кем-л.
2) мор.а) у борта, вдоль бортаpass alongside a ship — плыть вдоль борта какого-л. судна
б) у стенки (причала, пристани) -
42 roustabout
['raustəˌbaut] 1. сущ.1) амер. рабочий (на пристани, верфи), палубный матросSyn:2) амер. рабочий в циркеRoustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor needed. — Рабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу.
3)в) австрал. подсобный рабочий в сарае для стрижки овец2. гл.работать разнорабочим (на пристани, верфи; в цирке, на нефтяных промыслах) -
43 wharf
1) пристань; пирс; причальная стенка2) верфь3) выгружать на пристань; складировать на пристани; швартоваться у пристани•- solid-fill wharf* * *1. причальное сооружение; пристань; якорное место2. верфь- open wharf
- solid wharf -
44 wharf
1. n верфь2. n причал; пристань3. n набережная4. v выгружать на пристань; складывать на пристани5. v швартоваться у пристаниСинонимический ряд:pier (noun) berth; boat landing; dock; harbour; jetty; levee; marina; pier; quay; slip -
45 пристань
пристаньГ.: пристинПристань деке лишемаш приближаться к пристани.
Юл вӱд дене кӱзышӧ пассажирский пароход Козьмодемьянский пристань деке эркын лишеме. «Ончыко» Пароход, плывущий вверх по Волге, медленно причалил к Козьмодемьянской пристани.
Эрдене волгалташ тӱҥалме деч ончычак пристань ӱмбалне йӱк-йӱан тарвана. Э. Чапай. Утром, ещё до рассвета, над пристанью поднимается шум.
-
46 пристань
Г. при́стин пристань (судно лишем шогалаш сереш йӧнештарыме вер.) Пристань деке лишемаш приближаться к пристани.□ Юл вӱд дене кӱзышӧ пассажирский пароход Козьмодемьянский пристань деке эркын лишеме. «Ончыко». Пароход, плывущий вверх по Волге, медленно причалил к Козьмодемьянской пристани. Эрдене волгалташ тӱҥалме деч ончычак пристань ӱмбалне йӱк-йӱан тарвана. Э. Чапай. Утром, ещё до рассвета, над пристанью поднимается шум.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пристань
-
47 ex quay
-
48 wharfage
[ˈwɔ:fɪdʒ]wharfage портовая пошлина, причальный сбор; плата за перевозки в пределах порта; хранение грузов на пристани wharfage портовая пошлина wharfage мор. причальный сбор wharfage причальный сбор wharfage сбор за доставку грузов из вагонов в пакгауз wharfage сбор за доставку грузов из вагонов к борту судна wharfage хранение грузов на пристани -
49 delivered ex quay
поставка с пристани
(см. DEQ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
delivered ex quay
(see DEQ)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2303]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > delivered ex quay
-
50 обкалывать
I несовер. - обкалывать;
совер. - обколоть( кого-л./что-л.) (ранить уколами) prick all round II несовер. - обкалывать;
совер. - обколоть (что-л.) (скалывать снаружи) cut away, обколоть (вн.)
1. (скалывать снаружи) cut* away (smth.) ;
~ лёд у пристани cut* away ice round the landing stage;
2. (ранить уколами) prick all round (smb., smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > обкалывать
-
51 отчаливать, отчалить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отчаливать, отчалить
-
52 тихий
прил.
1) (не громкий) quiet;
low (особ. о голосе) ;
(бесшумный) still;
(мягкий, нежный) soft, gentle;
(слабый) faint тихое журчание ручья ≈ gentle murmur of a brook говорить тихим голосом ≈ to speak in a low voice, to speak in hushed/low tones тихие шаги ≈ noiseless steps;
light footfall ед. тихий лес ≈ silent forest тихая ночь ≈ still/serene night тихий стон ≈ low/faint moan
2) (спокойный) calm, quiet, pacific;
(мирный) peaceful тихая грусть тихая погода тихий ребенок тихий нрав тихая жизнь тихая вода
3) (медленный) slow;
(неторопливый) unhurried тихим шагом тихая торговля ∙ Тихий океан ≈ the Pacific в тихом омуте черти водятся ≈ still waters run deepтих|ий -
1. (о звуках) soft;
(о голосе) low;
~ стон, шёпот low groan, whisper;
~ смех soft laughter;
2. (погружённый в тишину) still, quiet;
~ая ночь still night;
3. (без шума, суеты) quiet, tranquil;
(мирный) peaceful, calm;
~ая улица quiet/secluded street;
у ~ой пристани in a quiet haven;
~ая жизнь peaceful/quiet life;
uneventful life;
4. (смирный, кроткий) placid, gentle;
~ ребёнок quiet child*;
~ нрав placid disposition;
~ая грусть gentle grief;
5. (спокойный) calm, still, peaceful;
~ая погода calm weather;
~ая вода still water;
~ая река peaceful stream;
6. (медленный) slow;
~ ход slow speed;
~им ходом at low speed;
~ая торговля slack trade;
~ шаг slow steps pl. ;
в ~ом омуте черти водятся still waters run deep. -
53 deck
dek
1. сущ.
1) палуба to swab a deck ≈ драить палубу flight deck ≈ взлетно-посадочная палуба poop deck ≈ палуба юта promenade deck, upper deck ≈ верхняя палуба on deck
2) а) расширительно - любой тип настила или платформы, напр., на причале, пристани, на мосту б) аэро крыло( особ. у бипланов) the biplane, with two decks set one above the other ≈ биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим в) пол трамвая или автобуса top deck, upper deck ≈ второй этаж( в двухэтажных автобусах) г) мор.;
сл. земля, суша д) дека( у магнитофона) Syn: tape deck
3) амер. колода карт to cut a deck ≈ снимать колоду to shuffle a deck ≈ тасовать карты to stack a deck ≈ подтасовывать карты
4) амер.;
сл. пакетик с наркотиком;
наркотик, завернутый в пакетик
2. гл.
1) настилать палубу
2) украшать, наряжать Christmas tree was decked with gifts. ≈ Рождественское дерево было украшено подарками. Mary decked herself up for the party. ≈ Мери приоделась, чтобы идти на вечеринку. deck out Syn: bedeck, ornament
2. палуба - upper * верхняя палуба;
(американизм) навесная палуба - middle * средняя палуба - lower * нижняя палуба - flush * гладкая палуба (без бака и юта) - shelter * шелтердек;
навесная палуба - * passenger палубный пассажир - * superstructure палубная надстройка - under *(s) в трюме - on * на палубе;
(американизм) под рукой - to go /to come/ on * выйти на палубу - to walk the * ходить по палубе - all hands on *!, clear lower *! (морское) (свистать) всех наверх! (авиация) взлетно-посадочная палуба (тж. flight *) (американизм) крыша (вагона) (американизм) (автомобильное) съемный, складной верх( кузова) пол в вагоне трамвая или омнибуса настил моста( морское) (жаргон) земля, суша (американизм) (диалектизм) колода карт (тж. * of cards) - to sweep the * (американизм) сорвать банк - to play with a stacked * играть краплеными картами (техническое) дека (грохота) плоская крыша первый этаж дека (магнитофон без усилителя) (компьютерное) пакет или пачка перфокарт > to hit the * свалиться с ног;
шлепнуться на землю;
встать с постели;
залегать( под огнем) > to clear the *s (for action) (морское) приготовиться к бою;
приготовиться к действиям настилать палубу (тж. * in, * over) - to * (over /in/) a ship настлать палубу на судне украшать, наряжать, убирать (тж. * out) - to * a room with flowers украсить комнату цветами - the streets were *ed with flags улицы были убраны /украшены/ флагами - to * oneself out принарядиться;
разодеться, расфрантиться;
расфуфыриться - to * oneself out with jewels нацепить на себя драгоценности card ~ вчт. колода перфокарт deck мор. жарг. земля ~ амер. колода (карт) ~ крыша вагона;
складной или съемный верх( автомобиля) ~ настилать палубу ~ палуба ~ пол в вагоне трамвая или автобуса ~ украшать, убирать (цветами, флагами;
часто deck out) main ~ верхняя палуба on ~ амер. готовый к действиям;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою;
перен. приготовиться к действиям on ~ на палубе on ~ амер. разг. под рукой saloon ~ пассажирская палуба 1 класса tape ~ вчт. комплект лент tape ~ вчт. лентопротяжное устройство tonnage ~ обмерная палуба -
54 dock
̈ɪdɔk I сущ.;
бот. щавель II
1. сущ.
1) док floating dock ≈ плавучий док wet dock, floating dock ≈ плавучий док (док, заполненный водой) dry dock, graving dock ≈ сухой док( док, предназначенный для ремонта судов) to be in dry dock разг. ≈ оказаться на мели;
остаться без работы
2) обыкн. мн. а) портовый бассейн, бассейн для стоянки торговых судов (включающий причалы, пакгаузы и офисы) Syn: commercial docks б) судоремонтный завод Syn: dockyard, naval docks
3) пристань, причал;
погрузочная платформа
4) ж.-д. тупик
5) театр. склад декораций Syn: scene-dock
2. гл.
1) а) вводить (судно) в док б) входить в док в) находиться, стоять в доке
2) а) производить стыковку( о космических кораблях) б) стыковаться III сущ. скамья подсудимых a dirty frowsy room with a dock for the prisoners on the left hand ≈ грязная душная комната со скамейкой для подсудимых с левой стороны man in the dock ≈ подсудимый on the dock ≈ на скамье подсудимых IV
1. сущ.
1) репица (остов, скелет хвоста позвоночных животных)
2) обрубленный хвост
2. гл.
1) обрезать, укорачивать;
коротко стричь (волосы) ;
обрубать, купировать( хвост, уши) Syn: curtail
2) сокращать, урезать;
лишать to dock the wages ≈ урезать заработную плату;
производить вычеты из заработной платы docked him for tardiness ≈ вычел из его зарплаты за опоздание Syn: abridge, lessen, deprive док - dry * сухой док - floating * плавучий док - to put in * поставить в док - to go into * входить в док часто pl бассейн для стоянки торговых судов (тж. commercial *s) судоремонтный завод (тж. naval *s) (разговорное) верфь (американизм) пристань, пирс, причал (тж. loading *) - unloading * дебаркадер( железнодорожное) тупик погрузочная платформа (театроведение) пространство под полом сцены > to be in dry * стоять на приколе > to go into dry * оказаться на мели;
оказаться без денег вводить (судно) в док входить в док (о судне) оборудовать доками (космонавтика) производить стыковку - a spacecraft is *ed with a space station космический корабль состыкован с космической станцией стыковаться - two spaceships meet and * (with each other) два космических корабля встречаются и стыкуются (друг с другом) (юридическое) скамья подсудимых - to appear in the *, to be placed /to be put/ in(to) the * привлекаться к суду в качестве подсудимого (ботаника) щавель (Rumex gen.) (специальное) репица (хвоста животного) ;
обрубленный хвост;
нахвостник (в сбруе) подрезать( хвост) ;
делать кургузым, куцым (коротко) стричь (волосы) сокращать;
урезывать - to * smb.'s wages урезать заработную плату - to * one's life укорачивать /сокращать/ свою жизнь (профессионализм) производить вычеты из зарплаты;
удерживать часть жалования - to * 300 dollars off smb.'s fee вычесть 300 долларов из чьего-л. гонорара лишать - to * smb. of his ration лишить кого-л. довольствия (юридическое) отменять - to * the entail( юридическое) отменять ограничения в праве выбора наследника ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы desktop ~ настольный модуль расширения для переносного компьютера dock вводить (судно) в док ~ входить в док ~ воен. разг. госпиталь ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы ~ док ~ суд. док ~ коротко стричь (волосы) ~ лишать ~ оборудовать доками, строить доки ~ обрубать (хвост) ~ обрубленный хвост ~ отменять ~ (обыкн. pl) портовый бассейн ~ амер. пристань ~ производить вычеты из заработной платы ~ производить стыковку (космических кораблей) ~ репица (хвоста животного) ~ скамья подсудимых ~ театр. склад декораций ~ сокращать ~ ставить судно в док ~ ж.-д. тупик ~ уменьшать, сокращать;
лишать части( чего-л.) ;
to dock wages урезывать заработную плату;
to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ урезывать ~ вчт. установочный модуль для мини-компьютера ~ щавель ~ уменьшать, сокращать;
лишать части (чего-л.) ;
to dock wages урезывать заработную плату;
to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ уменьшать, сокращать;
лишать части (чего-л.) ;
to dock wages урезывать заработную плату;
to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы dry ~ сухой док ex ~ с пристани ex ~ франко-пристань ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы loading ~ погрузочная платформа loading ~ товарная платформа ~ док;
floating dock плавучий док;
wet dock мокрый док;
dry dock сухой док;
to be in dry dock разг. оказаться на мели;
остаться без работы -
55 dolphin
̈n. ̘ˑ ̈̋ɞɞ↗. ɣ ↗˧ʝɜ, ɬ ↗ɞɬɞ̘̏ ̙ˑ ̠ dolphin̤fly ̝ˑ ɺ ↗˧ʝɜ ̆ɻɞ̋ʄ ̋ɣ ̃ ̞ˑ ʄ̘ʁɞʄ˧ ̤̘↗ʟ ̤ʁ̘̏↗˧ɜ̘̼ ˞↘ɬ̘ʟ ̤ʁ̘̏↗˧ɜ̘̼ ɬɞ̘̏ ̪ˑ ̈ɻ̤ɞʁ. ɣ ↗˧ʝɜ ̆ɻ̤ɞɻɞɬ ̤↗̘ʄ̘ɜ̼̃ сущ.
1) зоол. дельфин;
дельфин-белобочка a school of dolphins ≈ стая дельфинов
2) мор. а) швартовый пал( чугунная тумба, к которой канатами прикрепляют судно во время стоянки) ;
причальная тумба;
куст свай forward dolphin ≈ головной пал (напр., судоходного шлюза) pile dolphin ≈ свайный пал б) деревянный кранец (деревянный брус, свешиваемый за борт для смягчения удара судна при подходе к пристани или другому судну)
3) энтом. черная тля Syn: dolphin-fly (зоология) дельфин, белобочка (Delphinus gen.) (энтомология) черная тля (Aphis fabae) (D.) (астрономия) Дельфин (созвездие) (морское) швартовый пал;
причальная тумба;
причальная бочка( морское) деревянный кранец (спортивное) дельфин (способ плавания;
тж. * kick) - * dive выныривание "дельфином" dolphin зоол. дельфин (настоящий) ;
дельфин-белобочка ~ мор. швартовый пал;
свайный куст;
деревянный кранец -
56 let off
1) высаживать The ship stops at the next port to let passengers off. ≈ Пароход остановился у следующей пристани, чтобы высадить пассажиров.
2) разрядить ружье, выстрелить;
перен. выпалить( шутку и т. п.) The gun is let off every day at 1 o'clock. ≈ Каждый день пушка стреляет в час дня.
3) разг. прощать, отпускать без наказания The judge sent the man to prison but let the two boys off (with a warning). ≈ Судья приговорил к заключению старшего, а двум мальчикам сделал предупреждение и отпустил.
4) сдавать в аренду по частям Most of these old houses are being let off as flats. ≈ Большинство этих старых домов сдается поквартирно.
5) эвф. выпустить газы, пукнуть выстрелить - to * a gun выстрелить /выпалить/ из ружья пускать, запускать;
взрывать - to * a bomb взорвать бомбу - to * fireworks устраивать фейерверк выпалить - to * a joke отпускать шутку( разговорное) отпустить без наказания;
простить, помиловать - to let smb. off what he owes простить кому-л. долг - they let him off with a fine он отделался штрафом( специальное) выделять;
выпускать (пар;
тж. перен.) (техническое) спускать (масло) сдавать в аренду по участкам, по частям высаживать кого-л. (о пароходе, такси и т. п.) - let me off at the corner я выйду на углу -
57 pier
pɪə сущ.
1) мол;
волнолом;
дамба, запруда, плотина Syn: dam, levee
2) мор. пирс, причал
3) поддерживающая, опорная конструкция;
иногда служит для деления на секции, отсеки а) бык( моста) б) контрфорс, столб, устой Syn: post, pole в) простенок г) архит. пилястр, пилястра;
колонна Syn: pillar
1., pilaster
4) подставка( под какой-либо прибор, аппарат) волнолом;
мол;
дамба (морское) пирс;
причал (строительство) бык (моста) (строительство) устой;
столб;
контрфорс (строительство) простенок ex ~ с пристани ex ~ франко-пристань pier бык (моста) ~ волнолом ~ волнорез ~ мол;
волнолом;
дамба ~ мол ~ пирс ~ мор. пирс ~ причал ~ простенок ~ устой, столб, контрфорс wall ~ архит. пилястра -
58 put off
1) высаживать, выпускать Would you please put me off (the train) at the railway station? ≈ Высадите меня у железнодорожной станции.
2) выключать (электричество и т. п.) Please put off all the lights as you leave the building. ≈ Выключи весь свет, когда будешь уходить из здания.
3) откладывать( что-л. на более поздний срок) Never put off till tomorrow what you can do today. ≈ Никогда не откладывай назавтра то, что можешь сделать сегодня. Syn: call off
1), scrub out
3), scrub round
1)
4) отделываться, избавиться( от кого-л., чего-л.) to put off with a jest ≈ отделаться шуткой
5) вызывать отвращение Her face quite puts me off ≈ ее лицо меня отталкивает
6) мешать, отвлекать( от чего-л.) Don't laugh while I'm playing the piano, you put me off. ≈ Не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь.
7) отбрасывать( страхи, сомнения и т. п.) How can I put off these fearful doubts? ≈ Как мне избавиться от этих сомнений?
8) редк. подсовывать, всучивать( кому-л.)
9) мор. отчаливать The ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd. ≈ Под радостные крики толпы корабль отошел от берега. откладывать, отсрочивать - to * the meeting отложить собрание - to * a payment отсрочить платеж - to * till Doomsday отложить до второго пришествия - we will put it off till another time отложим это до следующего раза - he is always putting things off он всегда все откладывает - never * until tomorrow what you can do today никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня отделаться (от кого-л.) ;
отменить( что-л.) - to put smb. off (with an exuse) отделаться от кого-л. (под каким-нибудь предлогом) - to * one's guests отменить (прием) гостей - to * with a jest отделаться шуткой - I won't be * with a promise одних обещаний мне недостаточно - we are sorry to put you off today к сожалению, мы не можем вас сегодня принять /должны отложить наше сегодняшнее свидание (с вами) / мешать;
отвлекать - these interruptions put me off то, что меня прерывают, мне мешает /сбивает меня/ - stop watching me, you're putting me off не смотри на меня, ты меня смущаешь вызывать отвращение - the mere smell of that cheese puts me off один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение - it put me off my food это испортило мне аппетит - his manner puts me off мне неприятна его манера (вести себя) отбрасывать - to * doubts and fears отбросить сомнения и страхи отправляться - to * on a long journey отправиться в далекое путешествие( морское) отчаливать - we * from the pier мы отчалили от пристани (морское) спускать( спасательную) шлюпку (редкое) подсовывать, всучивать, сбывать -
59 rousetabout
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rousetabout
-
60 sidle
ˈsaɪdl гл.
1) (под) ходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along) She sidled away from me, and I didn't notice that she had left. ≈ Она украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезла. I opened the door, and the cat sidled in. ≈ Я открыл дверь, и кошка вошла внутрь. A man sidled up ( to me) and offered to sell me some jewels. ≈ Ко мне незаметно подошел человек и предложил купить бриллианты.
2) диал. прогуливаться, фланировать
3) диал. раболепно вести себя с кем-л. (about)
4) идти, поворачиваться в сторону двигаться боком вести или ставить боком - the pilot *d the boat up to the dock рулевой повернул лодку к пристани пробираться робко, бочком, украдкой, незаметно - he *d to the door and slipped out он бочком пробрался к двери и выскользнул из комнаты направлять украдкой, незаметно - he *d a glance at the coin он искоса взглянул на монету (неодобрительно) подкатываться, лезть (к кому-либо;
обыкн. * up) - if someone *s up and offers to buy currency, pay no attention если кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируй sidle ( под) ходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along)
См. также в других словарях:
Пристани Нью-Йорка — The Docks of New York … Википедия
Пристани с оборудованными причалами, — 7.8.45. Пристани с оборудованными причалами, как правило, дешифрируются по прямым признакам. Эти объекты резко контрастируют с темным фототоном водной поверхности и к тому же выделяются характерными очертаниями и тенями (особенно плавучие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пристани хорошие — (Деян.27:8 ) место, находившееся близ Мир Ликийских и города Ласеи, куда прибыл ап. Павел на пути в Италию … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
пристани — ів, мн., розм. 1) Те саме, що пристановище. 2) Приєднання до компанії … Український тлумачний словник
Львы Дворцовой пристани — Скульптуры львов Львы Дворцовой пристани Ближний к Дворцовому мосту … Википедия
У тихой пристани — У тихой пристани. Ср. Мнѣ не опасны никакія бури и волненія. Что мнѣ? Я вошелъ въ пристань и своей жизни не измѣню. Время мое кончилось, пѣсня спѣта. Остается жить, какъ живутъ птицы, деревья, да эти цвѣты... А тамъ, за этимъ домомъ, садомъ и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
У тихой пристани (фильм) — У тихой пристани Жанр комедия Режиссёр Эдуард Абалов Тамаз Мелиава Автор сценария Афанасий Белов В главных ролях … Википедия
У тихой пристани — Жанр комедия Режиссёр Эдуард Абалов Тамаз Мелиава Автор сценария Афанасий Белов В главных ролях … Википедия
у тихой пристани — Ср. Мне не опасны никакие бури и волнения. Что мне? Я вошел в пристань и своей жизни не изменю. Бремя мое кончилось, песня спета. Остается жить, как живут птицы, деревья да эти цветы... А там, за этим домом, садом и полями хоть трава для меня не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поставка с пристани (...указанный порт назначения) — торговый термин, включенный в Инкотермс и означающий, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на пристани (причале) в указанном порту назначения, не очищенным от пошлины на импорт … Финансовый словарь
С пристани — в Incoterms 80 базисное условие поставки, согласно которому продавец несет расходы по доставке товара в срок на пристань или набережную в установленном контрактом порту назначения, включая оплату фрахта, выгрузки товара и размещения на пристани,… … Финансовый словарь