-
101 giallo
giallo 1. agg 1) желтый giallo dorato -- золотисто-желтый giallo limone -- лимонно-желтый giallo come un limone -- желтый как лимон giallo paglierino -- соломенного цвета, цвета соломы terra gialla -- охра farina gialla -- кукурузная мука febbre gialla -- желтая лихорадка 2) fig желтый; скандальный stampa gialla -- криминальная <скандальная> пресса <печать> 2. m 1) желтизна; желтый цвет, желтая краска giallo d'uovo -- яичный желток rallentare al giallo -- сбросить скорость <притормозить> при желтом сигнале светофора giallo di terra -- охра giallo di Napoli -- неаполитанский желтый (сурьмянокислый) свинец 2) детектив( о романе, фильме) romanzo giallo -- детективный роман -
102 grana
grana I f 1) зерно, крупинка, частица; зернистость a grana fine -- мелкозернистый 2) ent червец, кошениль 3) красная краска tingere in grana -- красить в красный цвет 4) красная ткань 5) fig fam неприятность prendersi una grana -- нарваться на неприятность aver(e delle) grane -- иметь неприятности niente grane con lui -- не порти с ним отношений 6) reg o fam деньги, монета, бабки sancire un po' di grana fam -- отстегнуть немного денег come stai a grana? -- как у тебя с деньгами? grana II m invar грана (сухой сыр) grana padano -- грана падано (поданский сыр) grana parmigiano-reggiano -- пармезан -
103 guado
guado I m 1) брод entrare in guado а) переходить вброд б) fig начать дело, взяться за дело passare a guado -- переходить вброд tastare il guado а) промерить <проверить> брод б) fig прощупать почву rompere il guado -- первым перейти брод 2) fig poet подход; доступ non tentare il guado senza sapere quant'acqua tenga prov -- не спросясь броду, не суйся в воду guado II m 1) bot вайда красильная 2) индиго (краска) -
104 guazzo
-
105 inchiostro
inchiòstro m чернила inchiostro simpatico -- симпатические чернила inchiostro indelebile -- несмываемые чернила inchiostro stilografico -- чернила для авторучек inchiostro di china -- тушь inchiostro da stampa -- типографская краска opera d'inchiostro -- литературное произведение versare fiumi d'inchiostro fig -- пролить реки <потоки> чернил buttare vial'inchiostro -- зря чернила переводить di buon inchiostro а) (обычно с гл scrivere) откровенно, резко, не стесняясь в выражениях б) (обычно с гл raccomandare) горячо, охотно, от всей души sapere d'inchiostro -- отдавать чернилами, быть взятым под расписку <в долг, в кредит> il suo inchiostro non corre fam -- ему нельзя доверять -
106 indaco
-
107 nero
néro 1. agg 1) черный; темный, смуглый cavallo nero -- вороная лошадь, вороной конь pane nero -- черный хлеб terra nera -- чернозем caffè nero -- черный кофе pelle nera -- смуглая <темная> кожа nero come le ali di corvo -- черный как вороново крыло nero come la cappa del camino-- черный как уголь nero come l'inchiostro -- черный как ночь <как туча> nero come uno spazzacamino -- черный как трубочист; чист как трубочист nero come l'inferno -- темный как преисподняя più nero del carbone spento -- чернее головешки, черный- пречерный 2) пасмурный, печальный; хмурый; мрачный, зловещий( тж перен) forze nere -- темные силы nero destino -- злая судьба nera ingratitudine -- черная неблагодарность anima nera -- черная душа pensieri neri -- мрачные мысли giorni neri -- черные дни umorismo nero -- черный юмор fare il viso nero -- хмуриться, сердиться essere nero con qd -- сердиться на кого-л Х d'umor nero -- он в мрачном настроении 3) грязный calunnia nera -- грязная <черная> клевета 2. m 1) черный цвет, чернь vestire di nero -- одеваться в черное portare il nero -- носить траур 2) черная краска; черный (краситель) dare una mano di nero -- слегка подкрасить черным mostrare il nero per bianco -- доказывать противоположное истине mettere il nero sul bianco а) написать( черным по белому) б) выписать (напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4) il Nero scac -- черные 5) i Neri st -- гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист <экстремист> chiamar nero il nero e bianco il bianco -- называть черное черным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco -- отличаться как небо от земли farne delle nere -- натворить темных дел vedere tutto nero -- видеть все в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia -- не стоит сгущать краски; не так страшен черт, как его малюют -
108 oltremare
-
109 pittura
pittura f 1) живопись pittura a tempera -- темпера pittura murale -- настенные рисунки, настенная живопись pittura astratta -- абстрактная живопись scuola di pittura -- школа живописи 2) картина pittura a olio -- масло, картина маслом pittura ad acquarello -- акварель, рисунок акварелью 3) fig изображение, описание pittura di caratteri -- изображение характеров 4) краска 5) non com окраска; малярные <окрасочные> работы -
110 reggere
règgere* 1. vt 1) держать, поддерживать reggimi, ho paura di sdrucciolare -- поддержи меня, я боюсь поскользнуться le gambe non lo reggono -- он не держится на ногах 2) сдерживать reggere il cavallo -- сдерживать коня 3) выдерживать reggere la spesa -- выдержать расход reggere il vino -- не пьянеть reggere l'acqua -- не пропускать воду, быть непромокаемым (напр о материале) 4) поддерживать (+ A); помогать (+ D) reggere il cappotto -- помочь надеть пальто 5) терпеть, выносить non reggere lo scherzo -- не понимать шуток 6) править, управлять, руководить (+ S) reggere il timone -- стоять у руля (тж перен) reggere le sorti d'un paese -- вершить судьбами страны reggere i primi passi di qd -- руководить первыми шагами кого-л, быть чьим-л первым наставником 7) gram управлять 2. vi (a) 1) (a qc) выдерживать, переносить (+ A) reggere alla prova -- выдержать испытание reggere al freddo -- переносить холод non reggere alla concorrenza -- не выдержать конкуренции reggere alle provocazioni -- не поддаваться на провокации reggere al fuoco -- быть огнеупорным colore che non regge -- линяющая краска non reggere al paragone -- не выдерживать сравнения non reggo più -- сил моих больше нет; мочи нет (разг) non mi regge il cuore-- у меня не хватает духу; у меня сердце надрывается <душа болит> (разг) 2) иметь силу, иметь значение l'accusa non regge -- обвинение несостоятельно l'argomentazione regge benissimo -- очень убедительная аргументация 3) длиться, удерживаться reggere in un impiego -- долго оставаться на одной работе se il tempo regge partiremo -- если( хорошая) погода удержится, мы поедем 4) ладить, уживаться saper reggere con qd -- уметь ладить <уживаться> с кем-л règgersi 1) держаться reggersi in piedi -- держаться на ногах reggetevi alla ringhiera -- держитесь за перила reggersi sulle baionette fig -- опираться на штыки fare a reggersi -- помогать друг другу, поддерживать друг друга 2) (a) управляться reggersi a repubblica -- иметь республиканский строй <образ правления> 3) вестись, идти( о предприятии, делах) il negozio si regge bene -- дела в магазине идут хорошо 4) владеть собой -
111 rifiutare
rifiutare 1. vt 1) отвергать, отклонять; не принимать (+ G) 2) не брать (+ G); не переносить, не принимать (+ G) questo legno rifiuta il colore -- краска не берет это дерево, это дерево плохо красится 2. vi (a): il porto rifiuta mar -- в порт нельзя войти rifiutarsi (di + inf) отказываться -
112 scarlatto
-
113 scrostato
scrostato agg облупленный, отслоившийся (напр о краске) un dipinto tutto scrostato -- краска на полотне отслоилась -
114 stampa
stampa f 1) tip печать, печатание bozze di stampa -- гранки errore di stampa -- опечатка inchiostro da stampa -- типографская краска dare alla stampa -- сдавать в печать (essere) in corso di stampa -- (находиться) в печати licenziato per la stampa -- разрешено <подписано> к печати 2) печать, пресса la stampa estera -- зарубежная печать stampa locale -- местная печать la stampa quotidiana -- ежедневные газеты libertà di stampa -- свобода печати i rappresentanti della stampa -- представители печати averebuona stampa giorn -- иметь хорошую прессу; получить хорошие отзывы в печати ufficio stampa -- пресс-служба comunicato stampa -- пресс-релиз, сообщение для печати, коммюнике 3) отпечаток, оттиск fabbrica di stampa cine -- печатно-копировальная фабрика 4) tip печатная форма 5) эстамп; гравюра 6) чаще pl пресса, периодика, (периодические) печатные издания produrre per le stampe giorn -- публиковать, печатать 7) non com v. stampo 3 8) calcol распечатка; ввод( данных) на печатающее устройство 9) tess набивка, печатание -
115 tanè
-
116 tinta
tinta f 1) краска; краситель tinte vivaci -- яркие краски tinte calde -- теплые тона tinte a colla -- клеевые краски a tinta unita -- одноцветный dare una mano di tinta a qc -- окрасить <подкрасить> что-л perdere la tinta -- выцвести, полинять 2) цвет; колорит, оттенок; тон esagerare le tinte fig -- сгустить краски smorzare le tinte fig -- смягчить краски dipingere a tinte crude fig -- описать в мрачных тонах vede tutto a rosee tinte fig -- он видит все в розовом цвете dramma a tinte forti fig -- сильная <сенсационная> драма tutti della stessa tinta -- ~ все они одним миром мазаны -
117 vagello
vagéllo m ant 1) красильный чан 2) вайда, синиль, синяя краска -
118 verde
vérde 1. agg 1) зеленый verde vivo -- ярко-зеленый verde pallido-- бледно-зеленый verde scuro -- темно-зеленый verde bottiglia -- бутылочного цвета partito verde -- ╚зеленые╩, партия зеленых piano verde -- план сельскохозяйственного развития essere verde di invidia -- позеленеть от злости 2) зеленый, незрелый( тж перен) frutta verde -- не(до)зрелые плоды legna verde -- свежесрубленная <невыдержанная> древесина verdi anni -- годы юности, юность 3) крепкий, здоровый vivo e verde -- жив и здоров vecchiaia verde -- бодрая старость avere del verde -- быть крепким, здоровым 4) свежий, сырой 2. m 1) зеленый цвет 2) зеленая (краска); зеленый (краситель) 3) зелень, зеленые насаждения 4) зелень; свежий корм, зеленый корм mettere le bestie al verde -- выгнать скот на пастбище 5) pl ╚зеленые╩, партия зеленых verde antico -- зеленый мрамор ridere verde -- горько смеяться; криво <кисло, тж зло, деланно> улыбаться essere al verde -- сидеть на мели, быть без гроша в кармане -
119 vernice
vernice f 1) лак; (эмалевая) краска 2) fig внешний лоск <блеск> avere qualche vernice di... -- быть поверхностно знакомым с..., нахвататься верхушек ha qualche vernice d'educazione, ma... -- он выглядит воспитанным человеком, но... Х tutta vernice -- это все лишь показное 3) вернисаж -
120 violetto
violétto 1. agg фиолетовый, лиловый 2. m 1) фиолетовый цвет 2) фиолетовый (краситель); фиолетовая (краска)
См. также в других словарях:
КРАСКА — КРАСКА, краски, жен. 1. Материал, служащий для придания какого нибудь цвета предметам или для живописи. Масляная краска. Акварельные краски. Тертая краска. Сухая краска. Анилиновая краска. || Окрашивающий слой на поверхности какого нибудь… … Толковый словарь Ушакова
краска — См. цвет... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. краска масть, цвет, тон, оттенок, окраска, расцветка, колер, фабра, тушь, тень, выкрашивание Словарь русских … Словарь синонимов
КРАСКА — жен. красный цвет, краснота, краснина. | Всякое вещество, служащее для крашения, для окраски во все цвета. Краска масляная, водяная или клеевая; краски сухие, карандаши. Отдать платье в краску. | Румянец, кровь. Ушибся до краски, до крови. На… … Толковый словарь Даля
КРАСКА — бросилась в лицо чье, кому. Разг. О густо покрасневшем (от смущения, стыда, досады) человеке). ФСРЯ, 211; БМС 1998, 313. Краска играет на лице чьём. Разг. Одобр. О румянце на лице у кого л.. СРНГ, 12, 69. Краска прилила. Сиб. О состоянии спелости … Большой словарь русских поговорок
КРАСКА — КРАСКА, покрытие, применяемое для защиты поверхности, придания ей красивого внешнего вида или в художественных целях. Краска состоит из ПИГМЕНТА и жидкого связующего вещества. Связующее вещество удерживает пигмент, приклеивает его к поверхности и … Научно-технический энциклопедический словарь
краска — Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное … Справочник технического переводчика
Краска — см.: Печатная краска … Реклама и полиграфия
Краска — (косметическая). Библия не говорит о том, что к. л. наносит себе на лицо или на тело к. л. красители. Но в ней упоминается см. Кипер, растение, из листьев к рого приготовляли порошок, и сегодня используемый вост. женщинами для окрашивания в… … Библейская энциклопедия Брокгауза
КРАСКА — КРАСКА, и, жен. 1. см. красить. 2. Состав, придающий тот или иной цвет предметам, к рые им покрываются или пропитываются. Масляные, акварельные краски. Эмалевые, клеевые краски. К. для волос. К. для ткани. 3. мн. Тон, колорит, цвет (на картине, в … Толковый словарь Ожегова
краска — 1. КРАСКА, и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1. Вещество, придающее тот или иной цвет предметам, которые оно покрывает или пропитывает. Зелёная к. Масляные, акварельные краски. Водоэмульсионная к. Типографская к. Не испачкайтесь: к. ещё свежая!… … Энциклопедический словарь
Краска — – жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов