-
41 plan of site
1) Геология: план общего расположения2) Сельское хозяйство: план местоположения (земель)3) Железнодорожный термин: генеральный план, ситуационный план4) Экология: план местоположения5) Макаров: план общего расположения (напр. горных выработок), план местоположения (напр. земель), план общего расположения (напр., горных выработок), план местоположения (напр., земель) -
42 revegetation
[ˌriːvedʒɪ'teɪʃ(ə)n]1) Биология: возобновление растительного сообщества2) Техника: восстановление растительности, лесовозобновление, лесовосстановление, рекультивация (нарушенных земель)3) Сельское хозяйство: восстановление растительного покрова4) Экология: восстановление продуктивности земель, ставших бесплодными в результате антропогенной деятельности, фитомелиорация5) Макаров: возобновление растительного покрова, рекультивация (восстановление продуктивности земель, ставших бесплодными в результате деятельности человека) -
43 wetland conservation
1) Экология: охрана заболоченных земель2) Макаров: охрана заболоченных земель (проводимая против излишнего осушения земель и ликвидации болот как регуляторов водного режима и местообитаний флоры и фауны) -
44 Land Acts
Принимались в 1796, 1800, 1804, 1820, 1841. Закон 1796 утвердил основные положения Ордонанса о земле 1785 [ Land Ordinance of 1785]. Установил условия продажи государственных земель (участок в 640 акров по цене 2 доллара за акр). Закон 1800 уменьшил участки продаваемых земель до 320 акров, закон 1804 - до 160 акров, 1820 - до 80 акров. Продажа государственных земель способствовала утверждению частной собственности на землю. -
45 Tennessee
Штат в группе штатов Юго-Восточного Центра. Площадь 109,1 тыс. кв. км. Население 5,6 млн. человек (2000). Столица г. Нашвилл [ Nashville]. Крупнейшие города - Мемфис [ Memphis], Ноксвилл [ Knoxville], Чаттануга [ Chattanooga]. Граничит со штатами Кентукки [ Kentucky] и Вирджиния [ Virginia] на севере, с Северной Каролиной [ North Carolina] на востоке, со штатами Джорджия [ Georgia], Алабама [ Alabama] и Миссисипи [ Mississippi] на юге, с Арканзасом [ Arkansas] и Миссури [ Missouri] на западе. Восточная часть штата занята Аппалачскими горами [ Appalachian Mountains; Great Smoky Mountains] (высшая точка гора Клингменс-Доум [ Clingmans Dome], 2025 м), узкие хребты которых разделены продольными долинами. На западе расположена низменность между реками Теннесси [ Tennessee River] и Миссисипи [ Mississippi River]. Между горами и низменностью лежит плато Камберленд [ Cumberland Plateau]. Около половины территории штата покрыто лесами. Климат на северо-востоке умеренный, влажный, в горах - континентальный, субтропический на юге. В горах выпадает рекордное количество осадков, в США характерное еще только для Тихоокеанского Северо-Запада [ Pacific Northwest]. Первыми известными обитателями этих земель были представители культуры строителей курганов [ Mound Builders], а первым побывавшим в этих местах европейцем был Э. де Сото [ De Soto, Hernando] (1541). Тогда же здесь жили племена чероки [ Cherokee], шауни [ Shawnee] и чикасо [ Chickasaw]. В XVII-XVIII вв. на эти земли претендовали как Англия, так и Франция, но в 1763 по Парижскому договору [ Treaty of Paris] французы отказались от всех территориальных претензий на земли восточнее р. Миссисипи [ Mississippi River] в пользу Великобритании, что создало фактор стабильности и способствовало колонизации Теннесси. В 1772 обосновавшиеся здесь поселенцы создали т.н. Ассоциацию Ватога [ Watauga Association] с целью защиты общих интересов и осуществления правосудия. Лидерами этой организации были Дж. Севьер [Sevier, John] и Дж. Робертсон [Robertson, James], в 1779 основавшие поселение на месте современного Нашвилла. Теннессийские поселенцы активно поддержали движение колоний за независимость; волонтеры под командованием Севьера и И. Шелби [ Shelby, Isaac] сыграли решающую роль в победе при Кингс-Маунтин [ King's Mountain, Battle of] (1780), предотвратившей объединение сил англичан. После Войны за независимость [ Revolutionary War] и многочисленных столкновений с племенами чероки, в 1784 был создан т.н. штат Франклин [ State of Franklin] на северо-востоке Теннесси, состоявший из земель, переданных Северной Каролиной в распоряжение федеральных властей. Северная Каролина отказалась признать новый штат, а его губернатор Севьер был арестован в 1788, после чего штат прекратил свое существование. После повторной передачи Северной Каролиной этих земель в распоряжение федерального правительства (1789), Дж. Вашингтон [ Washington, George] назначил в 1790 У. Блаунта [Blount, William] губернатором всех территорий США южнее р. Огайо [ Ohio River]. 1 июня 1796 Теннесси стал шестнадцатым по счету штатом в составе США, а пост губернатора вновь получил Севьер. С началом англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] около 28 тыс. теннессийцев приняли участие в боевых действиях, а в сражении при Новом Орлеане [ New Orleans, Battle of] выходцы из этого штата составляли большинство американской армии, при этом особенно прославился фактический победитель сражения Э. Джексон [ Jackson, Andrew]. Такое же активное участие штат принимал во всех войнах с индейцами [ Indian Wars] восточнее р. Миссисипи. Среди знаменитых героев этой поры уроженцы штата Д. Крокетт [ Crockett, Davy (David)] и С. Хьюстон [ Houston, Samuel (Sam)]. С началом Гражданской войны [ Civil War] население этого пограничного штата [ Border States] было разделено на две враждующие стороны - на востоке поддерживали единство Союза [ Union] и отмену рабства [ abolition], жители центральной и западной частей штата поддерживали Конфедерацию [ Confederate States of America] и рабовладение. В результате Теннесси последним из южных штатов вышел из состава США и был первым из штатов бывшей Конфедерации восстановлен в составе США. Из-за своего географического положения штат стал ареной большого числа сражений. После победы северян у форта Донелсон [ Fort Donelson National Battlefield] в штате было введено военное правление во главе с Э. Джонсоном, а после войны Теннесси испытал на себе все тяготы Реконструкции [ Reconstruction], закончившейся здесь в 1870. Тогда же демократы заняли доминирующее положение в политической жизни штата; в том же году была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Практически сразу после Гражданской войны начался и процесс активной индустриализации. В 1925 штат привлек внимание всей страны "обезьяньим процессом" [ Monkey trial] в г. Дейтоне. В 1940-50-е Теннесси стал лидером возрождающегося "Нового Юга" [ New South]. В 1960-е штат был охвачен движением за гражданские права [ civil rights movement], но десегрегация прошла здесь относительно спокойно. 4 апреля 1968 в Мемфисе был убит М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. В 1980-е за счет миграции существенно увеличился прирост населения Теннесси. Штат занимает первое место в США по добыче цинка. В промышленности основная доля приходится на машиностроение, химическую, пищевую и текстильную промышленность, а также производство резины и пластмассы. В 1980-90-е заметное место занимают автомобилестроительные заводы американских и японских фирм. В энергетике главенствующую роль играет Управление ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Основные сельскохозяйственные районы (с преимущественно мелкими фермерскими хозяйствами) расположены в низменности долины Миссисипи, но сельское хозяйство играет незначительную роль в экономике. В Теннесси и поныне сохраняются традиционные различия между промышленным востоком (в политике - бастион республиканцев) и сельским западом (оплот демократов), хотя сейчас эти различия представляются многим скорее преимуществом для развития штата, чем его недостатком. Несмотря на повышение уровня жизни и доходов населения по мере диверсификации экономики, доход на душу населения в штате продолжает оставаться ниже среднего. -
46 enclosure
noun1) огороженное место2) ограждение, ограда3) отгораживание4) вложение, приложение5) hist. огораживание общинных земель (в Англии)6) constr. тепляк* * *(n) вложение; приложение; приложение к письму* * *огораживание, отгораживание* * *[en'clo·sure || -əʊʒə] n. огороженное место, ограда, ограждение, отгораживание, огораживание общинных земель, вложение, приложение, тепляк* * *вложениезамыканиезамыканияоградаограждениеотгораживаниеприбавлениеприложение* * *1) огораживание, отгораживание; ист. огораживание общинных земель (в Англии) 2) отгороженность 3) а) забор, ограждение; здания вокруг двора б) конверт -
47 reclamation
восстановление; регенерация; утилизация отходов; использование вторсырья; рекультивация земель -
48 site reclamation
English-Russian dictionary on nuclear energy > site reclamation
-
49 landusers loss compensation for land seizure
возмещение убытков землепользователям при отчуждении земель
Оплата собственнику земельного участка при отчуждении земель для государственных или муниципальных нужд. Эта оплата бывает различной при добровольном и принудительном отчуждении. При добровольном отчуждении выкупная цена, сроки и другие условия выкупа определяются соглашением с собственником участка, при принудительном - судом, по иску государственного органа, принявшего решение об изъятии участка.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > landusers loss compensation for land seizure
-
50 irrigation
ирригация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
irrigation
1) To supply land with water so that crops and plants will grow or grow stronger. (Source: CAMB / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
орошение
Совокупность мероприятий по искусственному увлажнению почвы для повышения её плодородия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
орошение земель
Гидромелиорация с подводом воды на земли с недостаточной природной водообеспеченностью
[ ГОСТ 26967-86]
орошение земель
орошение
Ндп. ирригация
Искусственное увлажнение почвы для повышения ее плодородия
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > irrigation
-
51 land reclamation
мелиорация
Отрасль народного хозяйства, охватывающая вопросы улучшения природных условий используемых земель
[ ГОСТ 19185-73]
Тематики
EN
DE
FR
мелиорация земель
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
land reclamation
Making land capable of more intensive use by changing its general character, as by drainage of excessively wet land; irrigation of arid or semiarid land; or recovery of submerged land from seas, lakes and rivers. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
работы мелиоративные
Работы по строительству оросительных, обводнительных и осушительных систем и борьбе с вредным механическим действием воды - эрозией, размывом, затоплением и т.д.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > land reclamation
-
52 заселение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заселение
-
53 тридевять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тридевять
-
54 development
dɪˈveləpmənt сущ.
1) а) развитие, расширение, развертывание, рост;
эволюция How slow is the development of heat. ≈ Нагрев всегда идет очень медленно. As the development progresses the cells become differentiated. ≈ По мере развития клетки специализируются. Creation belongs to eternity and development to time. ≈ Творение принадлежит вечности, а развитие - времени. arrested development ≈ замедленное развитие economic development ≈ экономическое развитие historical development ≈ историческое развитие intellectual development ≈ интеллектуальное/умственное развитие physical development ≈ физическое развитие development theory Syn: unfolding б) вывод, заключение;
результат развития, расцвет The highest development of his genius. ≈ Полное раскрытие его гения. в) ход, протекание Essential to the entire development of my case. ≈ Это важно для всего хода нашего процесса.
2) о творческой, производственной деятельности а) разработка, создание б) улучшение, усовершенствование (машины, механизма, конструкции и т.п.) в) новое строительство, застройка The new loan connected with railway development. ≈ Новый целевой заем на строительство железной дороги. housing development ≈ строительство жилья ribbon development ≈ строительство однотипных домов вдоль шоссе, ведущего за город г) разработка месторождения (любого), месторождение, промысел All the people from the development do here their shopping. ≈ Все люди с промыслов делают свои покупки здесь.
3) часто мн. обстоятельство;
событие
4) специальные термины а) геом. разворачивание изометричной плоскости поверхности в плоскость б) мат. разложение в) тех. чертеж с разными планами детали г) муз. написание вариаций, варьирование, вариация The coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement. ≈ Кода в этом произведении начинается с вариации на пассаж из первой части. д) фото проявление е) шахм. развитие позиции, создание выгодной для атаки позиции развитие, рост;
совершенствование - stage of * стадия развития - * of civilization развитие цивилизации - * of a plant развитие растения - * from boyhood to manhood возмужание - extraordinary * of literature необычайный расцвет литературы (биология) эволюция изложение;
раскрытие - * of a plan изложение плана - * of an argument развитие аргумента (музыкальное) разработка (в сонатной форме) результат (развития) - a new * in the situation новое в ситуации;
новое осложнение положения - a new * in literature новое течение /направление/ в литературе событие - to await *s ждать( развития) событий - we were waiting for the next * мы ждали нового поворота событий - to meet unexpected *s столкнуться с непредвиденными обстоятельствами - what are the latest *s? (разговорное) что новенького? - it was a * unimaginable a decade earlier десять лет назад это событие было бы немыслимо предприятие обрабатываемый участок земли разработка - engineering * конструкторская /техническая/ разработка - exploratory * экспериментальная разработка - advanced * разработка опытного образца - operational * эксплуатационная доводка - nuclear weapon * разработка ядерного оружия - * activity опытно-конструкторские разработки - under * (находящийся) в процессе разработки производство - * of heat получение тепловой энергии (логика) развертывание, разъяснение;
экспликация понятия (сельскохозяйственное) выведение( сорта) (сельскохозяйственное) мелиорация( почвы) (математика) преобразование( математика) развертывание (кривой поверхности) (математика) разложение - series * разложение в ряд( шахматное) вывод (фигуры) ;
развитие (фигур) (фотографическое) проявление - heat * термопроявление (записи) (горное) подготовка или вскрытие месторождения( военное) расчленение, организация позиций adverse ~ неблагоприятное развитие bottom-up ~ вчт. восходящая разработка budget ~ освоение бюджета career ~ развитие карьеры;
организация и планирование карьеры (при этом приобретение опыта и повышение квалификации соответствуют регулярному профессиональному прогрессу) career ~ развитие карьеры community ~ общественное развитие community ~ общинное развитие company expected future ~ перспективы развития компании cost ~ рост себестоимости cross ~ вчт. кросс-разработка development вывод, заключение ~ застройка ~ изложение ~ изменение ~ новое строительство, застройка;
предприятие ~ обрабатываемый участок земли ~ (часто pl) обстоятельство;
событие;
to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами ~ опытно-конструкторская работа ~ подготовительные работы ~ горн. подготовительные работы, подготовка месторождения ~ подготовка к эксплуатации ~ предприятие ~ производство ~ развитие;
эволюция;
рост;
расширение ~ развитие ~ развертывание ~ разработка, создание ~ разработка ~ раскрытие ~ результат развития ~ рост ~ совершенствование ~ создание ~ строительство ~ стройка ~ тенденция ~ улучшение, усовершенствование (механизмов) ~ усовершенствование ~ фото проявление ~ ход событий ~ хозяйственное освоение ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец ~ finance and policy финансовые средства и политика в сфере развития ~ in consumption совершенствование потребления ~ in portfolio investment расширение инвестиций в ценные бумаги ~ in portfolio investment расширение портфельных инвестиций ~ in terms of trade улучшение условий торговли ~ of failure вчт. проявление отказа ~ of inflation рост инфляции ~ of laws разработка законов ~ of productivity рост производительности ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец economic ~ развитие экономики economic ~ экономическое развитие;
процесс аовышения уровня жизни и благосостояния населения exchange rate ~ эволюция валютного курса industrial ~ промышленное развитие inflation ~ инфляционный процесс interest rate ~ изменение ставки процента job ~ продвижение по службе land ~ застройка земельных участков land ~ мелиорация земель land ~ освоение земель legislative ~ совершенствование законодательства liquidity ~ диверсификация ликвидности management ~ совершенствование методов управления market ~ освоение рынка market ~ расширение рынка ~ (часто pl) обстоятельство;
событие;
to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами organizational ~ совершенствование организационной структуры price ~ динамика цен product ~ разработка новой продукции product ~ разработка продукции program ~ вчт. разработка программы project ~ разработка проекта rapid ~ бурное развитие regional ~ региональное развитие research and ~ (R and D) научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы research and ~ вчт. научно-исследовательский research and ~ проектно-конструкторская работа residential ~ жилищное строительство risk ~ изменение риска rural ~ сильное развитие site ~ работы на строительной площадке skill ~ повышение квалификации social ~ социальное развитие social participation in ~ общественное участие в развитии software ~ вчт. программирование staff ~ работа с кадрами sustainable ~ самообеспечивающееся развитие sustainable ~ устойчивое развитие system ~ совершенствование системы top-down ~ вчт. нисходящая разработка turn the ~ изменять ход развития unfavourable ~ неблагоприятное развитие untenable ~ неудачное развитие urban ~ городское развитие urban ~ градостроительствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > development
-
55 enclosure
ɪnˈkləuʒə огороженное место ограда, ограждение огораживание, отгораживание( историческое) огораживание общинных земель( в Англии) вложение (содержимое пакета) ;
приложение( к письму, документу) (география) (топография) контур угодий (на карте) (геология) включение (строительство) тепляк (при зимнем строительстве) > Royal E. королевская трибуна( на скачках;
Великобритания) enclosure вложение, приложение ~ рекл. вложение в конверт ~ вчт. корпус ~ ист. огораживание общинных земель (в Англии) ~ огороженное место ~ ограждение, ограда ~ отгораживание ~ приложение к документу ~ приложение к письму ~ стр. теплякБольшой англо-русский и русско-английский словарь > enclosure
-
56 rental
ˈrentl сущ.
1) сумма арендной платы;
рентный доход car rental ≈ сумма аренды машины film rental ≈ сумма фильмопроката office rental ≈ сумма офисной аренды
2) список земель и доходов от их аренды
3) дом, квартира, машина и т.д., сдаваемые в аренду;
предмет, выдаваемый напрокат
4) сдача внаем;
выдача напрокат сумма арендной платы рентный доход (американизм) сумма денег, получаемая платной библиотекой ( редкое) список арендаторов (американизм) бюро проката( американизм) дом, квартира, сдаваемые внаем;
вещь, выдаваемая напрокат прокатный, выдаваемый напрокат - * car взятый напрокат автомобиль contingent ~ условная арендная плата rental арендная плата ~ рентный доход ~ список арендаторов ~ список земель и доходов от их аренды ~ сумма арендной платы;
рентный доход ~ сумма арендной платы -
57 рекультивация
( почв) reclaiming, reclamation, ( земель) restoration, artificial revegetation, ( нарушенных земель) revegetation -
58 cash out
гл.1)а) эк., амер. заработать на продаже, продать ради прибыли, обратить в наличные деньги, извлечь выгоду (продать какой-л. актив, который находился в собственности долгое время, с целью получить прибыль)He finally decided to cash out and sell the land that had been in his family for three generations. — Он наконец-то решил извлечь выгоду из земель, принадлежащих его семье уже несколько поколений, и продать их.
Hard-pressed farmers are tempted to cash out by selling their valuable land. — Находящиеся в затруднительном положении фермеры стоят перед искушением заработать на продаже своих плодородных земель.
б) фин., банк., амер. обратить в наличные деньги* (какой-л. актив путем привлечения кредита под его залог)Some people refinance simply because the interest rate they are currently paying is too high; others refinance because they have a balloon payment coming due; others refinance to cash out some of their equity. — Некоторые люди прибегают к рефинансированию просто из-за того, что проценты, которые они выплачивают в настоящий момент, слишком высоки; другие рефинансируют из-за того, что наступает время внесения крупного платежа (в погашение старого долга); третьи используют рефинансирование, чтобы обратить в наличные часть их собственного капитала.
See:2) учет, торг., амер. снимать кассу, подсчитывать деньги [выручку\] ( в конце рабочего дня в магазине или в иной коммерческой организации)I am not ready to go home, I'm still cashing out. — Я еще немного задержусь, я подсчитываю выручку.
Syn:See:3) общ., амер., разг. совершить самоубийство* * * -
59 land improvement
1) с.-х. мелиорация ( изменение свойств почвы с целью увеличения ее плодородия)Syn:2) учет, мн. благоустройство территории* (счет, на котором учитывается стоимость амортизируемых земельных площадей и сооружений: пешеходных и транспортных дорог, изгородей, мест для парковки и т. п.)See:* * *• 1) мелиорация; 2) мелиорация земель -
60 rehabilitation
2. ремонт; восстановление
* * *
ремонт; восстановление; реконструкция
* * *
2) ремонт; восстановление* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > rehabilitation
См. также в других словарях:
ГОСТ 17.5.1.01-83: Охрана природы. Рекультивация земель. Термины и определения — Терминология ГОСТ 17.5.1.01 83: Охрана природы. Рекультивация земель. Термины и определения оригинал документа: 59. Биологическая мелиорация Мелиорация, направленная на интенсивное повышение плодородия нарушенных земель, урожайности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Круг Земель — фентези мир, созданный украинским писателем Александром Зоричем. Первый роман в этой вселенной Знак разрушения вышел в 1997 году. Мир, разделенный непреодолимой завесой напополам... Мир, описанный в двух циклах, между которыми шесть столетий...… … Википедия
Охрана земель — 15. Охрана земель Комплекс организационно хозяйственных агрономических, технических, мелиоративных, экономических и правовых мероприятий по предотвращению и устранению процессов, ухудшающих состояние земель, а также случаев нарушения порядка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Агроэкологическая оценка земель — Для разработки и освоения адаптивно ландшафтных систем земледелия необходима адекватная система агроэкологической оценки земель. Она значительно отличается от традиционной системы землеоценки, практиковавшейся при разработке проектов… … Википедия
ОСТ 39-139-81: Нефтепровод магистральный. Капитальный ремонт подземных нефтепроводов. Порядок рекультивации земель — Терминология ОСТ 39 139 81: Нефтепровод магистральный. Капитальный ремонт подземных нефтепроводов. Порядок рекультивации земель: 7. Биологический этап рекультивации или биологическая рекультивация По ГОСТ 17.5.1.01 78 Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Медаль «За освоение целинных земель» — Медаль «За освоение целинных земель» … Википедия
Агроэкологическая группа земель — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/2 сентября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Христофор (Митрополит Чешских земель и Словакии) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Христофор (значения). Митрополит Христофор Metropolita Kryštof … Википедия
КАТЕГОРИИ ЗЕМЕЛЬ — (состав земель РФ) установленные в Земельном кодексе категории земельных участков. В соответствии со ст. 7 Земельного кодекса земли в РФ по целевому назначению подразделяются на следующие категории: 1) земли сельскохозяйственного назначения; 2)… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Схема административно-территориального деления прилегающих к поселению земель — 9. Схема административно территориального деления прилегающих к поселению земель выполняется в масштабе 1:25000 или 1:50000. Схема разрабатывается в соответствии с заданием. 10. Пояснительная записка должна содержать: данные о существующей черте… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отнесение земель к категориям и перевод их из одной категории в другую — отнесение земель к категориям, перевод их из одной категории в другую осуществляются в отношении: земель, находящихся в федеральной собственности, Правительством Российской Федерации; земель, находящихся в собственности субъектов Российской… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия