-
21 collidersi
вступать в противоречие друг с другом; противоречить друг другу -
22 guerreggiarsi
гл.1) общ. бороться, воевать друг с другом2) разг. колоть, подкалывать друг друга, подпускать шпильки -
23 rincorrersi
-
24 sfottere
1. v.t.насмехаться (подсмеиваться) над + strum.; разыгрывать, поддевать; (fam.) подначиватьnon sfotterlo, è rischioso! — не подначивай его, с него станет - он выкинет какой-нибудь номер!
2. sfottersi v.i.насмехаться (подсмеиваться) друг над другом; (fam.) подначивать друг друга -
25 -V552
-
26 accodarsi
-
27 baciare
I vt1) целоватьbaciare la mano — поцеловать рукуvi bacio le mani уст., baciamo le mani обл. — целую ручки (также ирон.)•- baciarsiSyn:II m уст. -
28 discorde
agg1) несоответствующий; несовместимый; противоречивый, диссонирующий (также муз.)2) не согласный, расходящийсяle nostre idee sono molto discordi — наши мнения сильно различаются / во многом не сходятся•Syn:Ant: -
29 discorrersi
-
30 inseguirsi
-
31 parlarsi
1) разговаривать друг с другом, беседовать3) прост. любезничать; женихаться; ухаживать -
32 riparlarsi
вновь начать разговаривать друг с другом ( помириться) -
33 susseguirsi
-
34 trattarsi
1) обращаться друг с другом2) заботиться о себе, содержать себя3) безл.non si tratta di voi — не о вас речь, речь идёт не о вас, дело не в васsi tratta di (+ inf) — приходится, следуетsi tratta di leggere — следует прочитать; дело в том, чтобы прочитатьnon si tratta di ridere — здесь не до смеха -
35 враждовать
несов. с Тessere in guerra (con qc, qd); essere ostile / avverso (nei confronti di qc, qd); avversare vtвраждовать друг с другом — essere in guerra -
36 говорить
несов. (сов. сказать)1) parlare vi (a)ребенок еще не говорит — il bambino ancora non parla2) с союзом "что" dire vtон говорит, что придет — dice che verrà3) (высказываться устно или письменно) parlare dire vtв своей книге автор говорит о новых открытиях — nel suo libro l'autore parla di nuove scoperteговорят вам / говорю тебе... — ti / le dico...говорю тебе, уходи — vattene, ti dicoо нем / ней говорит весь город — è la favola della citta5) (разговаривать, вести беседу) parlare vi (a), conversare vi (a), discorrere vi (a) ( con qd)говорить с друзьями — conversare con gli amici6) перен. (свидетельствовать, обнаруживать) dire vt, significare vtвсе это говорит о том, что... — tutto ciò sta a dimostrare che...имя этого человека мне ничего не говорит — il nome di quest'uomo non mi dice niente7) перен. (проявляться в чьих-л. поступках, словах) parlare vtкак говорят... — come suol dirsi...короче / коротко говоря — in breve; a farla breve / corta; in una parolaвообще говоря — in genere; generalmente parlandoчестно / откровенно / по правде говоря — a dire il vero; per la verità...по правде / совести говоря — a dirla francaчто (там) ни говори / говорите... разг. — non c'è niente da direчто ни говори, а он прав — non c'è niente da dire, ha ragioneговорят, что... — si dice che...; dicono che...говорят, его уволили — si dice che l'abbiano licenziatoкто бы говорил... — da che pulpito (...); senti chi parlaа о... и говорить нечего — e di... non ne parliamo• -
37 гоняться
дети гоняются друг за другом во дворе — i bambini si rincorrono nel cortile, perseguire vtгоняться за зверем — inseguire la belvaГде нам, старикам, за вами гоняться! — Eh, noi vecchi non possiamo starvi dietro! -
38 подсмеиваться
несов. над + Тprendere in giro qd, beffarsi( di qd), dileggiare vt, burlarsi( di qc, qd), pigliarsi gioco di qd ( разыгрывать)подсмеиваться друг над другом — prendersi in giro a vicenda -
39 поцарапаться
2) разг. ( покрыться царапинами) essere coperto di graffiature3) ( друг с другом) graffiarsi a vicenda4) разг. ( поссориться) accapigliarsi ( подраться); questionare vi (a) -
40 течь
I несов.1) ( о жидкости) scorrere vi (e), fluire vi (e)из раны течет кровь — il sangue scorre / sgorga dalla ferita, la ferita sanguina / fa sangueу него текла кровь из носа — perdeva sangue dal naso; gli sanguinava il naso2) ( пропускать воду) avere una falla, gocciolare vi (a); разг. far acquaкран течет — il rubinetto perde5) см. протекать••II ж.1) ( отверстие) falla; via d'acqua мор.заделать течь — tamponare / chiudere la falla2) ( проникновение жидкости)
См. также в других словарях:
друг за другом — друг за другом … Орфографический словарь-справочник
друг с другом — друг с другом … Орфографический словарь-справочник
друг за другом — чередой, гуськом, один за другим, гусем, цепочкой, чредой, вереницей, затылок в затылок, цепью Словарь русских синонимов. друг за другом нареч, кол во синонимов: 10 • вереницей (12) • … Словарь синонимов
друг за другом — Последовательность процессов, не проверяемых на промежуточных стадиях их выполнения [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN back to back … Справочник технического переводчика
Друг за другом гонят, ничем не догонят. — (колеса). См. ЕЗДА ПОВОЗКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Друг С Другом — нареч. качеств. обстоят. Один с другим. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
друг за другом — друг за др угом … Русский орфографический словарь
друг перед другом — друг перед др угом … Русский орфографический словарь
друг с другом — друг с др угом … Русский орфографический словарь
друг за другом — друг за дру/гом … Слитно. Раздельно. Через дефис.
друг перед другом — друг перед дру/гом … Слитно. Раздельно. Через дефис.