-
21 puntera
-
22 puntera
f2) заплатка на носке (обуви, чулка и т.п.) -
23 cartabón
m2) штихмас, лента с делениями ( для определения размера обуви)3) стр. угол конька, угол двускатной крыши (у конька)4) топ. экер•• -
24 рожок
м.1) уменьш. к рог2) ( музыкальный инструмент) corneta f; cornetín m ( военный)англи́йский рожо́к — cuerno inglés3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica4) ( для кормления) biberón mкорми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón5) ( для надевания обуви) calzador m6) ( плод рожкового дерева) algarroba f••га́зовый рожо́к — mechero de gasоста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas -
25 cartabón
m2) штихмас, лента с делениями ( для определения размера обуви)3) стр. угол конька, угол двускатной крыши (у конька)4) топ. экер•• -
26 calzadera
-
27 limpiabarros
-
28 limpión
m2) разг. чистильщик (обуви и т.п.)3) Вен., Кол. разг. тряпка для чистки••¡date un limpión! — держи карман шире!; на-ка, выкуси! -
29 pergal
mкусок кожи (для изготовления обуви, ремней и т.п.) -
30 pie
m5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)pie cúbico — кубический фут16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро23) повод25) Вен. выступ стены- pie derecho - pie de amigo - de gallo - pie de gato - pie de león - pie de liebre - a pie enjuto - a pie firme - a pie juntillas - a pie juntillo - a pies juntillas - a pie llano - a pie quedo - al pie de - con los pies - de pie - en pie - en buen pie - en pie de guerra - por su pie - asentar el pie - asentar los pies - comerle a uno los pies - dejar a uno a pie - hacer pie - ir por su pie - írsele los pies a uno - perder pie - ponerse de pie - ponerse en pie - quedarse a pie - sostenerse en pie••pie de altar — дополнительное вознаграждение священникуpie de burro зоол. — морской жёлудьsaber de qué pie cojea uno — знать чьё-либо слабое местоpie de tierra — пядь (клочок) землиsiete pies de tierra — три аршина земли, могилаa cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)a cuatro pies loc. adv. — на четверенькахa pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли кровиal pie de la cuesta loc. adv. — в самом началеcon pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкойcon un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенноcon un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могилеdel pie a la mano loc. adv. — с минуты на минутуde pies a cabeza loc. adv. — с ног до головыandar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубуandar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либоatar de pies y manos a uno — связать по рукам и ногам кого-либоbuscar tres (cinco) pies al gato разг. — лезть на рожонcaer de pie(s) — счастливо ( легко) отделатьсяcaerse a los pies a uno — пасть в чьих-либо глазахcojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногуcomer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либоcortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либоdar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либоdar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdar pie a (para) una cosa — давать повод к чему-либоdar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либоechar el pie adelante a uno — опередить кого-либоechar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берегechar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каленияecharse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либоentrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесиеhacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтуритьhacer a uno levantar los pies del suelo — расшевелить (встряхнуть) кого-либоírsele los pies a uno tras de una cosa — добиваться чего-либоmantenerse de (en) pie — держаться на ногахnacer de pie(s) — родиться в сорочкеno caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упастьno dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепоno poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пылponer a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либоponer a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либоponer los pies en el suelo — встать с постелиponer pies en polvorosa — удрать, дать тягуser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногуtener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либоtomar pie de una cosa — воспользоваться случаем (предлогом)volver pie atrás — отступиться; пойти на попятныйpies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!cerrado como pie de muleto разг. — упрямый как осёл -
31 piso
m1) наступание; топтание; вытаптывание2) выдавливание, выжимание5) этаж6) подмётка (обуви; чаще некожаная)7) келья в монастыре ( для гостей)8) угощение (как плата чужака за право ухаживать за девушкой из какой-либо деревни)9) Мекс., Чили раскрашенная (вышитая) салфетка10) Перу, Чили ковровая дорожка12) Чили деревянная подставка (под тарелки и т.п.)14) полигр. ножка литеры; подставка клише15) воен. ступень ракеты -
32 puntilla
f3) кинжал ( у тореро); длинный нож ( для забоя скота)4) Мекс., Чили носок обуви5) Вен. перочинный нож6) Куба проволочный гвоздь7) горн. кол забивной крепи; горбыль•• -
33 remonta
f1) ремонт обуви4) Вен. запасное седло5) воен. ремонт ( конского состава)6) воен. ремонтное депо -
34 vira
-
35 zapatera
-
36 скребок
м. -
37 pala
сущ.1) общ. (бита) лапта, валёк, крыло, союзка (обуви), заступ (para puntear), бита (для игры в мяч), резцы (у травоядных), лопата, нож кожевника, носок башмака, передние зубы, ракетка, лопасть (весла, винта)2) разг. коварство, лукавство3) тех. лопатка, скребло, цикля, скрепер (mecánica), лопатка (напр., гребного колеса), скребок, скрепер, перо (руля) -
38 talón
сущ.1) общ. (кассовый) чек, купон, мясистая часть копыта, задник (обуви), пятка, талон, шаблон (для изготовления монет)2) тех. буртик, закраина, пятка (напр., ахтерштевня), выступ, пята, борт (автопокрышки)3) юр. корешок, номерок4) экон. квитанция, кассовый чек, накладная, купон (чековой книжки) -
39 taquitos
сущ.спорт. шипы (на бутсах, на специальной обуви для игры в теннис на траве) -
40 emplantillar
vt1) Ч. де́лать грунто́вое основа́ние для фунда́мента2) Дом. Р., П., Ч. пришива́ть подо́шву ( к обуви)
См. также в других словарях:
крем для обуви — вакса, сапожный крем, гуталин Словарь русских синонимов. крем для обуви / чёрный: вакса, гуталин, сапожный крем (устар.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
гребенка для обуви — Приспособление, предназначенное для затяжки носка обуви. [ГОСТ 15470 70] Тематики фурнитура Обобщающие термины обувная фурнитура EN comb for toe lasting DE Spitzenzwickstreifen FR peigne … Справочник технического переводчика
Электросушитель для обуви — 45. Электросушитель для обуви Источник: ГОСТ 15047 78: Электроприборы нагревательные бытовые. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЩЕТКА (ДЛЯ ОБУВИ, ДЛЯ ОДЕЖДЫ) — ♠ Покупать щетку вы переоцениваете свои силы. Из за этого может пострадать ваша деловая репутация. Если вам снилось, что вы чистите щеткой одежду или ботинки, но грязь все равно остается, это означает, что наяву, как бы вы ни старались, вам… … Большой семейный сонник
гигиена одежды и обуви — включает ряд гигиенических требований, основные из которых – теплозащитная способность, влагоёмкость внутренних слоёв, малая электризуемость, удобство покроя, лёгкость. Гигиенические требования к детской одежде и обуви определяются такими… … Биологический энциклопедический словарь
КРЕМ ДЛЯ ЧИСТКИ ОБУВИ — состоит из воска и парафина, растворённых в скипидаре, уайтспирите, бензине или смешанных с водой. Обычный воск имеет низкую температуру плавления (40° 60°), мягок и поэтому не может дать хорошего, стойкого блеска. Чтобы крем обладал… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Размеры обуви — Размер обуви цифровой или буквенно цифровой код определяющий некоторые линейные размеры обуви. Чаще всего определяет только длину подошвы, так как производители обуви нередко выпускают обувь предназначенную только для «средней» ширины стопы … Википедия
Особенности розничной продажи текстильных, трикотажных, швейных и меховых товаров и обуви — текстильные товары (ткани и нетканые материалы и изделия из них), трикотажные изделия, швейные товары (одежда, белье, головные уборы), изделия из меха и обувь до подачи в торговый зал должны пройти предпродажную подготовку, которая включает:… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Виды обуви — Эта страница глоссарий. Приложение к статье Обувь Наиболее значимый признак классификации обуви её вид. Согласно ГОСТ 23251 83 «Обувь. Термины и определения»[1] к видам обуви относятся: сапоги, сапожки, полусапоги, полусапожки, ботинки,… … Википедия
Чистильщик обуви — The Gay Shoe Clerk Жанр комедия Режиссёр Эдвин Стэнтон Портер Продюсер Томас Альва Эдисон … Википедия
Состояние и признаки одежды и обуви — Имена существительные ЛОХМО/ТЬЯ, высок. ру/бище, разг. обно/ски, разг. отре/пье, разг. отре/пья, разг. рвань, разг. рваньё, разг. тря/пки, разг. тряпьё. Очень старая, ветхая, изношенная или изорванная одежда. Имена прилагательные… … Словарь синонимов русского языка