-
1 moment
ˈməumənt сущ.
1) а) миг, минута, момент, мгновение короткий период времени for a moment ≈ на одну минуту in a rash moment ≈ в спешке It takes just a moment. ≈ Это занимает одну минуту. this moment Syn: instant, twinkling б) определенный момент или период времени at/for the moment ≈ в данную минуту to the (very) moment ≈ точно в указанный срок to be busy at the moment ≈ быть занятым в данный момент great moment in American history ≈ величайший момент/период американской истории
2) момент, возможность, удобный случай to savor the moment ≈ ловить момент crucial moment ≈ решительный, ответственный момент opportune, propitious moment ≈ подходящий момент, благоприятный момент unpropitious moment ≈ неподходящий момент Syn: occasion
3) важность, значение, значимость a man of moment ≈ влиятельный человек;
важная персона a decision of great moment ≈ важное решение it is of no moment ≈ это не имеет значения
4) аспект, отношение, подход the psychological moment ≈ психологический момент/аспект Syn: aspect
5) мех.;
физ. момент момент;
миг, мгновение, минута - wait a *!, just a *! погоди!, один момент!, сейчас! - the * (when/that) как только - I came the * I heard of it я пришел, как только услыхал об этом - the * (that) I saw him как только я его увидел - a * ago только что - this * немедленно;
только что - come this *! сейчас же иди сюда! - go this very *! отправляйся немедленно /тотчас же/! - I have just /only/ this * heard of it я только что услыхал /узнал/ об этом - in a * через минуту, сейчас;
очень скоро, в один миг /момент/ - he will be back in a * он сейчас /через минуту/ вернется - in a few *s через несколько минут - it was all done in a * все было сделано в один момент /миг/ - for a * на минуту /минутку/ - give me your book for a * дайте мне вашу книгу на минутку - he disappeared for a * он исчез на минуту - I haven't a * to spare у меня нет ни минуты свободного времени данный момент, определенное время - at the /this/ *, at the present * в данную минуту, в настоящее время - at the /that/ * в ту минуту, в то время - at the * I thought в тот миг я подумал;
в то время я думал - at the last * в последнюю минуту /-ий миг, -ее мгновение/ - at any * в любую минуту, в любое время - he may returt (at) any * он может вернуться в любую минуту - (at) every * каждую минуту - to expect smb. every * ожидать кого-л. с минуты на минуту - to interrupt at every * перебивать каждую минуту;
все время мешать - at a *'s notice по первому требованию - at odd *s урывками, в свободное время, между делом - in one's spare *s в свободное время, в свободные минуты - for the * в данную /настоящую/ минуту, в данное /настоящее/ время;
пока;
на ближайшее будущее - I want nothing for the * в настоящее время /пока/ мне ничего не нужно - not for a * никогда( в жизни) ;
ни за что( на свете) - I would not agree to that for a * я ни за что не соглашусь на это - to the * точно (в указанный срок) - his entry was timed to the * он точно рассчитал свой выход pl короткие периоды времени - he spent many happy *s there он провел там много счастливых минут - to have one's *s (разговорное) часто испытывать моменты взлета, успеха, счастья и т. п.;
"звездный час" важность, значение - to be of great * иметь большое значение - to be of no * не иметь (никакого) значения - an affair /matter, business/ of (great) * важное дело - a man of * влиятельный человек (физическое) (статистика) момент - * of inertia момент инерции - * of friction момент трения > * of truth решающий момент( в бое быков) ;
критическая ситуация;
минута решающего испытания ally of the ~ временный, случайный союзник ~ момент, миг, мгновение, минута;
at (или for) the moment в данную минуту moment важность, значение;
a decision of great moment важное решение;
it is of no moment это не имеет значения moment важность, значение;
a decision of great moment важное решение;
it is of no moment это не имеет значения this ~ только что;
to the (very) moment точно в указанный срок;
a man of the moment человек, влиятельный в данное время moment важность, значение;
a decision of great moment важное решение;
it is of no moment это не имеет значения ~ важность ~ данный момент ~ значение ~ мгновение ~ мех., физ. момент ~ момент, миг, мгновение, минута;
at (или for) the moment в данную минуту ~ момент ~ определенное время ~ of purchase момент покупки this ~ немедленно this ~ только что;
to the (very) moment точно в указанный срок;
a man of the moment человек, влиятельный в данное время this ~ только что;
to the (very) moment точно в указанный срок;
a man of the moment человек, влиятельный в данное время -
2 Nielsen rating
марк., амер. рейтинг Нильсена (оценка популярности телепрограммы, выводимая американской исследовательской фирмой "Эй Си Нильсен"; указывает процент семей, которые смотрели данную программу)See:
* * *
рейтинг Нильсена (США): рейтинг телевизионных программ фирмы "А. С. Нильсен", указывающий процент семей, которые смотрели данную передачу (США); = program rating.* * *сведения о проценте домовладений, прослушивающих данную вещательную программу, получаемые и публикуемые американской специализированной фирмой «А, К. Нильсен» -
3 incumbent
[ɪn'kʌmbənt]1) Общая лексика: Лидер (отрасли), возложенный, давящий (на - on), лежащий, лицо, занимающее должность, обязательный, пользующийся бенефицией священник, священник, имеющий приход, сотрудник, занимающий должность в данное время, являющийся обязательным, достаться (it was incumbent upon или on him - это досталось ему), исполняющий обязанности (Currently holding a specified office e.g.incumbent mayor), ответственность (имеется ввиду не сама ответственность, а принадлежность ее к чему то. Пример - он думал что мы в ответе за помощь - he felt it was incumbent on us all to help)2) Биология: лежащий (на чём-л.), налегающий (на чём-л.)3) Спорт: обладатель4) Книжное выражение: покоящийся, лежащий (на чем-л.)5) Сельское хозяйство: лежащий (на чём-л)6) Религия: священник, имеющий свой бенефиций, (The holder of an office or ecclesiastical benefice) священник, имеющий свой приход7) Юридический термин: как обязанность, лежащий как обязанность, лежащий на ком-л. как обязанность, лицо, занимающее данную должность, лицо, занимающее должность (данную), публичное должностное лицо, священник (англиканской церкви), церковное должностное лицо, владеющее бенефицием8) Экономика: сотрудник, занимающий данную должность9) Дипломатический термин: возложенный (об обязанности и т.п.)10) Политика: занимающий пост в данное время, лицо, занимающее должность и баллотирующееся вновь, занимающий выборную должность, находящийся при власти, новоизбранный11) Нефть: вышележащий (о пласте)12) Патенты: вменяемый в обязанность13) Деловая лексика: возложенный (об обязанности), должностное лицо, крупнейший (в отдельной отрасли - о компании)14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: возложенная обязанность: Obligations incumbent on the Employee15) Нефтегазовая техника вышележащий пласт16) Макаров: владеющее бенефицием, давящий сверху, занимающий должность, занимающий пост, налегающий, составляющий обязанность, церковное должностное лицо, вышележащий (о перекрывающем или налегающем слое)17) Нефть и газ: владелец-оператор, текущий участник рынка, текущий участник рынка природного газа -
4 MTU
- терминал измерительных приборов
- оконечный блок технического обслуживания
- максимальный размер транспортного блока
- максимальный размер передаваемого блока данных
- максимальный размер передаваемого блока
- максимальный передаваемый модуль данных
- максимальный передаваемый блок
- диспетчерский пункт управления (в SCADA)
- блок магнитной ленты
блок магнитной ленты
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
диспетчерский пункт управления
диспетчерский пункт
ДП
главный терминал
-
[Интент]Master Terminal Unit (MTU), Master Station (MS) диспетчерский пункт управления (главный терминал); осуществляет обработку данных и управление высокого уровня, как правило, в режиме мягкого (квази-) реального времени; одна из основных функций обеспечение интерфейса между человеком-оператором и системой (HMI, MMI). В зависимости от конкретной системы MTU может быть реализован в самом разнообразном виде от одиночного компьютера с дополнительными устройствами подключения к каналам связи до больших вычислительных систем (мэйнфреймов) и/или объединенных в локальную сеть рабочих станций и серверов. Как правило, и при построении MTU используются различные методы повышения надежности и безопасности работы системы.
Рис. 2. Основные структурные компоненты SCADA-системыГлавной тенденцией развития MTU (диспетчерских пунктов управления) является переход большинства разработчиков SCADA-систем на архитектуру клиент-сервер, состоящую из 4-х функциональных компонентов.
1. User (Operator) Interface (интерфейс пользователя/оператора) исключительно важная составляющая систем SCADA. Для нее характерны
а) стандартизация интерфейса пользователя вокруг нескольких платформ;
б) все более возрастающее влияние Windows NT;
в) использование стандартного графического интерфейса пользователя (GUI);
г) технологии объектно-ориентированного программирования: DDE, OLE, Active X, OPC (OLE for Process Control), DCOM;
д) стандартные средства разработки приложений, наиболее популярные среди которых, Visual Basic for Applications (VBA), Visual C++;
е) появление коммерческих вариантов программного обеспечения класса SCADA/MMI для широкого спектра задач. Объектная независимость позволяет интерфейсу пользователя представлять виртуальные объекты, созданные другими системами. Результат расширение возможностей по оптимизации HMI-интерфейса.
2. Data Management (управление данными) - отход от узкоспециализированных баз данных в сторону поддержки большинства корпоративных реляционных баз данных (Microsoft SQL, Oracle). Функции управления данными и генерации отчетов осуществляются стандартными средствами SQL, 4GL; эта независимость данных изолирует функции доступа и управления данными от целевых задач SCADA, что позволяет легко разрабатывать дополнительные приложения по анализу и управлению данными.
3. Networking & Services (сети и службы) - переход к использованию стандартных сетевых технологий и протоколов. Службы сетевого управления, защиты и управления доступом, мониторинга транзакций, передачи почтовых сообщений, сканирования доступных ресурсов (процессов) могут выполняться независимо от кода целевой программы SCADA, разработанной другим вендором.
4. Real-Time Services (службы реального времени) - освобождение MTU от нагрузки перечисленных выше компонентов дает возможность сконцентрироваться на требованиях производительности для задач реального и квази-реального времени. Данные службы представляют собой быстродействующие процессоры, которые управляют обменом информацией с RTU и SCADA-процессами, осуществляют управление резидентной частью базы данных, оповещение о событиях, выполняют действия по управлению системой, передачу информации о событиях на интерфейс пользователя (оператора).
[ http://www.mka.ru/?p=41524]Тематики
Синонимы
EN
максимальный передаваемый блок
Наибольший блок данных, который может быть передан через данную физическую среду с использованием данного протокола.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
максимальный передаваемый модуль данных
Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду. Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт. См. также fragmentation.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
максимальный размер передаваемого блока
Максимальный размер области полезной нагрузки GFP в октетах (МСЭ-T G.7041/ Y.1303).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
максимальный размер передаваемого блока данных
Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду. Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт. См. также fragmentation.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
максимальный размер транспортного блока
(МСЭ-Т Y.1415).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оконечный блок технического обслуживания
(МСЭ-Т G.991.2).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
терминал измерительных приборов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MTU
-
5 maximum transmission unit
- максимальный размер передаваемого блока данных
- максимальный размер передаваемого блока
- максимальный передаваемый модуль данных
- максимальный передаваемый блок
максимальный передаваемый блок
Наибольший блок данных, который может быть передан через данную физическую среду с использованием данного протокола.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
максимальный передаваемый модуль данных
Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду. Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт. См. также fragmentation.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
максимальный размер передаваемого блока
Максимальный размер области полезной нагрузки GFP в октетах (МСЭ-T G.7041/ Y.1303).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
максимальный размер передаваемого блока данных
Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду. Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт. См. также fragmentation.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximum transmission unit
-
6 moment
[ʹməʋmənt] n1. момент, миг, мгновение, минутаwait a moment!, just a moment! - погоди!, один момент!, сейчас!
the moment (when /that/) - как только
I came the moment I heard of it - я пришёл, как только услыхал об этом
this moment - а) немедленно; come this moment! - сейчас же иди сюда!; go this very moment! - отправляйся немедленно /тотчас же/!; б) только что
I have just /only/ this moment heard of it - я только что услыхал /узнал/ об этом
in a moment - а) через минуту, сейчас
he will be back in a moment - он сейчас /через минуту/ вернётся; in a few moments - через несколько минут; б) очень скоро, в один миг /момент/
it was all done in a moment - всё было сделано в один момент /миг/
for a moment - на минуту /минутку/
2. данный момент; определённое времяat the /this/ moment, at the present moment - в данную минуту, в настоящее время
at the /that/ moment - в ту минуту, в то время
at the moment I thought - а) в тот миг я подумал; б) в то время я думал
at the last moment - в последнюю минуту /-ий миг, -ее мгновение/
at any moment - в любую минуту, в любое время
to expect smb. every moment - ожидать кого-л. с минуты на минуту
to interrupt at every moment - перебивать каждую минуту; всё время мешать
at odd moments - урывками, в свободное время, между делом
in one's spare moments - в свободное время, в свободные минуты
for the moment - в данную /настоящую/ минуту, в данное /настоящее/ время; пока; на ближайшее будущее
I want nothing for the moment - в настоящее время /пока/ мне ничего не нужно
not for a moment - никогда (в жизни); ни за что (на свете)
3. pl короткие периоды времениto have one's moments - разг., часто шутл. испытывать минуты взлёта, успеха, счастья и т. п.; ≅ «звёздный час»
4. важность, значениеto be of great [of little, of the first] moment - иметь большое [небольшое, первостепенное] значение
an affair /matter, business/ of (great) moment - важное дело
5. физ., стат. момент♢
moment of truth - а) решающий момент ( в бое быков); б) критическая ситуация; минута решающего испытания -
7 audience rating
марк., СМИ рейтинг аудитории [популярности\] (доля слушателей, смотрящих или слушающих данную программу или принимающих данную теле-(радио)станцию в тот или иной момент)See: -
8 balance of payments
сокр. BOP, BoP, BP1) межд. эк., фин., стат. платежный баланс (статистический отчет, в котором в систематическом виде приводятся суммарные данные о внешнеэкономических операциях резидентов данной страны с нерезидентами за определенный период; состоит из двух разделов: счета текущих операций и счета движения капитала)COMBS:
Britain's balance of payments — платежный баланс Великобритании, британский платежный баланс
Syn:See:balance of payments assistance, balance of payments consultations, balance of payments curve, balance of payments deficit, balance of payments disequilibrium, balance of payments equilibrium, balance of payments needs, balance of payments problem, balance of payments restrictions, balance of payments surplus, capital account 1), current account 2), balance of trade 1), balance of services, official reserves balance, credit item 1) б), debit item 1) б) Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics, Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics 2. 2), Committee for Monetary, Financial and Balance of Payments statistics 2. 2)2) межд. эк., фин., стат. сальдо платежного баланса (разность между денежными платежами, поступающими резидентам в данную страну из-за границы, и их платежами нерезидентам за границу в течение определенного периода времени)ATTRIBUTES: favourable, unfavourable, active, passive, positive, negative
See:
* * *
balance of payments; BOP 1) платежный баланс: учет всех платежей и поступлений всех резидентов данного государства относительно всех нерезидентов за определенный период; включает текущий баланс и баланс движения капиталов; является индикатором относительной конкурентоспособности государства; см. capital account 1; 2) сальдо расчетов по торговле товарами и услугами, движения капиталов.* * *платежный баланс; движение капиталов; сальдо расчетов по торговле товарами и услугами. Статистическая компиляция, составленная суверенным государством из всех экономических транзакций между резидентами и нерезидентами на оговоренный период времени, обычно календарный год . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта-----соотношение между валютными поступлениями в данную страну из-за границы и платежами, произведенными этой же страной за границей в течение определенного периода -
9 fair market rent
эк. справедливая [обоснованная\] рыночная арендная плата*а) (размер арендной платы, которую можно было бы взимать за данную собственность, если бы она в данный момент сдавалась)б) (арендная плата, которую арендатор согласен платить в условиях отсутствия какого-л. давления на него в процессе принятия решения, а также его полной осведомленности, т. е. доступности для него всей необходимой для принятия решения информации)See:
* * *
обоснованная рыночная арендная плата: размер арендной платы, которую можно было бы взимать за данную собственность, если бы она в данный момент сдавалась.* * * -
10 global quota
межд. эк. глобальная квота (суммарный допустимый объем импорта товара в данную страну из всех других стран или суммарного экспорта товара из данной страны во все страны или суммарного экспорта группы стран на мировой рынок; напр., страны-крупнейшие производители какого-л. товара могут договориться об ограничении суммарного объема поставок на мировой рынок; устанавливается на определенный период, обычно на год; глобальная квота разбивается на индивидуальные квоты, ограничивающие объем импорта/экспорта для конкретной страны)See:* * ** * *. квота, устанавливающая общий объем (в натуральных или стоимостных величинах) импорта в данную страну какого-либо товара на определенный период времени (квартал, полугодие, год и т.д.) без распределения между странами-поставщиками, что дает национальному импортеру свободу выбора страны-поставщика. . Словарь экономических терминов 1 . -
11 import quota
межд. эк. квота на импорт, импортная квота ( установленный максимально допустимый объем импорта конкретного товара)See:export quota, import regulation, import restrictions, trade policy, tariff quota, in-quota rate, over-quota rate, equivalent quota, global quota, allocated quota
* * *
импортная квота: максимальное количество определенного товара, которое может быть импортировано (ввезено) в данную страну.* * ** * *. способ ограничения (количественный, натуральный либо стоимостной) ввоза товаров в страну как в целом по товарной массе, так и по отдельным ее видам. 1) разновидность количественных (натуральных или стоимостных)нетарифных ограничений на ввоз в данную страну определенных товаров или услуг в течение определенного периода времени; 2) экономический показатель, свидетельствующий о значении импорта для национальной экономики в целом, а также для отдельных ее отраслей, производств и по различным видам продукции. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное правоограничение, налагаемое на импортируемые товары-----нетарифные количественные (стоимостный или натуральный) способы ограничения ввоза определенных товаров в страну -
12 incumbent
1. сущ.1) упр. должностное лицо; лицо, занимающее должность [пост\]the incumbent of the position — лицо, в данный момент занимающее данную должность
The position description is normally prepared by the incumbent of the position (who knows the job best) and reviewed by the supervisor. — Описание должности обычно подготавливается лицом, в данный момент занимающим должность (и лучше остальных знающих данную работу), и просматривается инспектором.
See:2) эк. = incumbent firm2. прил.1) общ. возложенный, лежащий (об обязанности и т. п.)it is incumbent on you to do smth — на вас лежит обязанность сделать что-л.
2) упр. занимающий пост [должность\], действующийincumbent president [governor\] — нынешний президент [губернатор\]
See:3) эк. действующий (о фирме, которая уже ведет операции на рынке, по отношению к фирме, которая собирается выйти на рынок)Ant:See: -
13 normal profit
эк. нормальная прибыль (минимальная прибыль, достаточная для существования фирмы в какой-л. отрасли; прибыль сверх этого уровня привлекает другие фирмы в данную отрасль)Syn:Ant:See:
* * *
"нормальная" прибыль: прибыль, которая достаточна для существования данной компании; прибыль сверх этого уровня привлекает других бизнесменов в данную отрасль.* * * -
14 series of options
фин. серия опционов, опционная серия (опционы одного класса (напр., все опционы "пут") на данную ценную бумагу с одинаковыми ценами и сроками)Syn:See:
* * *
опционная серия: класс опционов, напр., все опционы "пут" на данную ценную бумагу с одинаковыми ценами и сроками; = option series.* * * -
15 citation index
индекс цитирования; информационная база о цитировании или ссылках на конкретную публикацию, позволяющая анализировать данную публикацию в контексте других работ по аналогичной тематике, в частности, выявлять отношение к ней (позитивное или негативное), содержащееся в последующих публикациях.* * *индекс цитирования; информационная база о цитировании или ссылках на конкретную публикацию, позволяющая анализировать данную публикацию в контексте других работ по аналогичной тематике, в частности, выявлять отношение к ней (позитивное или негативное), содержащееся в последующих публикациях.индекс цитирования; показатель авторитетности автора, измеряемой частотой цитирования его произведений. -
16 social integration
1. социальная интеграция; объединение социальных элементов в одну группу;2. принятие индивидами существующих ценностей и норм социальной группы, так что это позволяет им быть принятыми в данную группу и адекватно в ней функционировать.* * *1) социальная интеграция; объединение социальных элементов в одну группу;2) принятие индивидами существующих ценностей и норм социальной группы, так что это позволяет им быть принятыми в данную группу и адекватно в ней функционировать. -
17 sociometric configuration
социометрическая конфигурация; конфигурация, определяющая образ жизни людей, что позволяет отличать данную культуру межличностных связей от других.* * *социометрическая конфигурация; конфигурация, определяющая образ жизни людей, что позволяет отличать данную культуру межличностных связей от других.Англо-русский словарь по социологии > sociometric configuration
-
18 Maximum Transmission Unit
1) Сетевые технологии: максимальный передаваемый модуль данных (Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду. Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт)2) Интернет: Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду (Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт)Универсальный англо-русский словарь > Maximum Transmission Unit
-
19 Maximum transmission unit
1) Сетевые технологии: максимальный передаваемый модуль данных (Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду. Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт)2) Интернет: Максимально возможный модуль данных, который можно передать через данную физическую среду (Пример: MTU для Ethernet составляет 1500 байт)Универсальный англо-русский словарь > Maximum transmission unit
-
20 a just title to the estate
1) Общая лексика: законное право на (данную) собственность2) Макаров: законное право на данную собственностьУниверсальный англо-русский словарь > a just title to the estate
См. также в других словарях:
перемещение буровой установки (на данную точку) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN moving in of rig … Справочник технического переводчика
отношение всех опционов пут ко всем опционам колл на данную ценную бумагу — Отношение торгового оборота опционов пут на продажу к объему торгов опционами колл на покупку. Отношение обеспечивает количественную оценку бычьих и медвежьих настроений инвесторов. Высокий объем опционов пут (на продажу) по отношению к опционам… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Примечание. Линия электрической связи не дает информации о проводах (кабелях, шинах), осуществляющих данную электрическую связь — Ответвление линии электрической связи Условное изображение электрического узла, в котором происходит сложение и вычитание токов. Источник: ГОСТ 2 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Тарашкевица — … Википедия
ГОСТ Р МЭК 60825-1-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 1. Классификация оборудования, требования и руководство для потребителей — Терминология ГОСТ Р МЭК 60825 1 2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 1. Классификация оборудования, требования и руководство для потребителей оригинал документа: 3.4 административный контроль: Измерение безопасности нетехническими мерами … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения — Терминология ГОСТ 22268 76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа: 114. Абрис Ндп. Кроки D. Gelandeskizze Gelandekroki E. Outline Field sketch F. Croquis Схематический чертеж участка местности Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Корреляция — (Correlation) Корреляция это статистическая взаимосвязь двух или нескольких случайных величин Понятие корреляции, виды корреляции, коэффициент корреляции, корреляционный анализ, корреляция цен, корреляция валютных пар на Форекс Содержание… … Энциклопедия инвестора
Кредитор — (Creditor) Кредитор это сторона, имеющая право требования от должника выполнения обязательств Кредитор: реестр требований, права и собрания, частные и конкурсные кредиторы Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Спотовый рынок — (Spot Market) В современных условиях широкое распространение получили спотовый и срочный рынки Сделки и формирование цен на спотовом и срочном рынках, инструменты, используемые участниками срочного и спотовго рынка для заключения сделок… … Энциклопедия инвестора
ДЕМОГРАФИЯ — (от греч. demos народи grapho пишу), в буквальном смысле означает народоописание. Термин этот впервые был употреблен А. Гийяром (A. Guillard) в его книге «Elements de statistique humai ne ou demographie comparee» (Paris, 1855). В… … Большая медицинская энциклопедия
Лучистый теплообмен — радиационный теплообмен, осуществляется в результате процессов превращения внутренней энергии вещества в энергию излучения, переноса энергии излучения и её поглощения веществом. Протекание процессов Л. т. определяется взаимным… … Большая советская энциклопедия