-
1 възглед
view, point of view, outlook(схващане) conception(мнение) opinionчовек с широки възгледи a broad-minded person* * *въ̀зглед,м., -и, (два) въ̀згледа view, point of view, outlook; ( схващане) conception; ( мнение) opinion; моите \възгледи върху живота my outlook on life, my way of looking at things; човек с широки \възгледи broad-/large-minded person.* * *notion; opinion: What's your възглед on this problem? - Какви са възгледите ти по този въпрос?; outlook* * *1. (мнение) opinion 2. (схващане) conception 3. view, point of view, outlook 4. излагам ВЪЗГЛЕДите си express o.'s views (върху on) 5. моите ВЪЗГЛЕД и върху живота my outlook on life, my way of looking at things 6. човек с широки ВЪЗГЛЕДи a broad-minded person -
2 напредничав
(за човек) progressive(за идеи) advanced, progressiveжена с напредничави възгледи a woman of advanced views* * *напрѐдничав,прил. (за човек) progressive, forward-looking; (за идеи) advanced, progressive; жена с \напредничави възгледи a woman of advanced views.* * *advanced: a man of напредничав views - човек с напредничави възгледи; forward; forward-looking* * *1. (за идеи) advanced, progressive 2. (за човек) progressive 3. жена с НАПРЕДНИЧАВи възгледи a woman of advanced views -
3 дребнособственически
petty-bourgeois (attr.), lower middle-class (attr.), of small ownersдребнособственически възгледи petty bourgeois/narrow views/opinionsдребнособственически манталитет a petty bourgeois mentality* * *дребносо̀бственически,прил., -а, -о, -и petty-bourgeois (attr.), lower middle-class (attr.), of small owners; \дребнособственическии възгледи petty bourgeois/narrow views/opinions; \дребнособственическии манталитет petty bourgeois mentality.* * *1. petty-bourgeois (attr.), lower middle-class (attr.), of small owners 2. ДРЕБНОСОБСТВЕНИЧЕСКИ възгледи petty bourgeois/narrow views/ opinions 3. ДРЕБНОСОБСТВЕНИЧЕСКИ манталитет a petty bourgeois mentality -
4 здрав
1. healthy, robust(запазен) hale(неболен) well(за нерви) steady, tough(засърце) sound, strong(за дробове) good(за зъби) sound, good; strong, toe(за храносмилане) unimpaired(душевно) saneздрав съм като камък be as fit as a fiddle, be as sound as a bellздрав тялом и духом sound in body and mindздрав и бодър (особено за старец) hale and healthyв здраво тяло- здрав дух a sound mind in a sound body2. (силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough(жилест) sinewy, nervousимам много здрави ръце be very strong in the handsздрав организъм a vigorous/sturdy/strong constitutionздрав като бик/вол as strong as a horse3. (за вид) robust(за цвят на лицето) ruddy, healthy4. (здравословен-за климат) healthy, wholesome, salubrious(за храна) wholesome, healthful5. (за вещ) strong, stout(солиден) solid, firm, substantial(цял) whole(за кораб) seaworthy(за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing(за обувки) strong(за стока) free from breakage(за плодове, зеленчук) good, unimpaired6. прен. sound; good(стабилен) stable(за валута) hard(за вкус) judicious(за критика, възгледи) sound(за атмосфера) healthyздрав разум common senseздрава основа a steady foundationздрава ръка a steady hand, a firm handздрав сън sound sleepбъди здрав (при сбогуване) good speed, good luckда си жив и здрав God bless youздрав и читав safe and sound, in one piece, unharmed, разг. alive and kickingздрав бой a sound thrashingздрав прав човек a man with nothing wrong with him, a healthy man* * *прил.1. healthy, robust; ( цял, непострадал) undamaged; ( запазен) hale; (не болен) well; (за нерви) steady, tough; (за сърце) sound, strong; (за дробове) good; (за зъби) sound, good; strong, fine; (за храносмилане) unimpaired; ( душевно) sane; \здрав и бодър ( особено за старец) hale and healthy/hearty, alive and kicking; \здрав съм be healthy, be in (good) health; \здрав съм като камък be as fit as a fiddle, be as sound as a bell, be fighting fit; be as right as rain; \здрав тялом и духом sound in body and mind; не съм \здрав be in poor/bad health, be out of health;2. ( силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough, vigorous; ( жилест) sinewy, nervous; \здрав като бик/вол as strong as a horse; \здрав организъм vigorous/sturdy/strong constitution; имам много \здрави ръце be very strong in the hands;3. (за вид) robust; (за цвят на лицето) ruddy, healthy; имам \здрав вид look healthy; be rosy about the gills;5. (за вещ) strong, stout, heavy-duty; ( солиден) solid, firm, substantial; ( цял) whole; (в изправност) in good repair/condition, (за машина и пр.) in good (working) order, heavy-duty; (за кораб) seaworthy; (за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing; (за обувки) strong; (за чорапи без дупки) good; (за стока) free from breakage; (за плодове, зеленчуци) good, unimpaired;6. прен. sound; good; ( стабилен) stable; (за валута) hard; (за вкус) judicious; (за критика, възгледи) sound; (за атмосфера) healthy; \здрав разум common sense; \здрава основа steady foundation; \здрава ръка steady hand, firm hand; \здраво приятелство fast friendship; на \здрава основа on a sound basis; • бъди \здрав ( при сбогуване) good speed, good luck; да си жив и \здрав God bless you; \здрав бой sound thrashing; \здрав дух в \здраво тяло a sound mind in a sound body; \здрав и читав safe and sound, in one piece, unharmed, разг. alive and kicking; \здрав, прав човек man with nothing wrong with him, healthy man; \здрав сън sound sleep.* * *fast; hard{ha;d}; healthful; hearty{`ha;ti}; lusty; safe{seif}; sane; sober; sound (за тяло, орган): здрав in body and shape - здрав телом и духом; stout; strong; sturdy; tenacious* * *1. (в изправност) in good repair/condition, (за машина и) in good (working) order 2. (душевно) sane 3. (жилест) sinewy, nervous 4. (за атмосфера) healthy 5. (за валута) hard 6. (за вещ) strong, stout 7. (за вид) robust 8. (за вкус) judicious 9. (за дробове) good 10. (за зъби) sound, good;strong, toe 11. (за кораб) seaworthy 12. (за критика, възгледи) sound 13. (за нерви) steady, tough 14. (за обувки) strong 15. (за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing 16. (за плодове, зеленчук) good, unimpaired 17. (за стока) free from breakage 18. (за храна) wholesome, healthful 19. (за храносмилане) unimpaired 20. (за цвят на лицето) ruddy, healthy 21. (за чорапи - без дупки) good 22. (запазен) hale 23. (засърце) sound, strong 24. (здравословен - за климат) healthy, wholesome, salubrious 25. (неболен) well 26. (силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough 27. (солиден) solid, firm, substantial 28. (стабилен) stable 29. (цял) whole 30. healthy, robust 31. ЗДРАВ бой a sound thrashing 32. ЗДРАВ и бодър (особено за старец) hale and healthy 33. ЗДРАВ и читав safe and sound, in one piece, unharmed, разг. alive and kicking 34. ЗДРАВ като бик/вол as strong as a horse 35. ЗДРАВ организъм a vigorous/sturdy/strong constitution 36. ЗДРАВ прав човек a man with nothing wrong with him, a healthy man 37. ЗДРАВ разум common sense 38. ЗДРАВ съм be healthy, be in (good) health 39. ЗДРАВ съм като камък be as fit as a fiddle, be as sound as a bell 40. ЗДРАВ сън sound sleep 41. ЗДРАВ тялом и духом sound in body and mind 42. ЗДРАВа основа a steady foundation 43. ЗДРАВа ръка a steady hand, a firm hand 44. бъди ЗДРАВ (при сбогуване) good speed, good luck 45. в здраво тяло - ЗДРАВ дух a sound mind in а sound body 46. да си жив и ЗДРАВ God bless you 47. имам ЗДРАВ вид look healthy 48. имам много ЗДРАВи ръце be very strong in the hands 49. на ЗДРАВа основа on a sound basis 50. не съм ЗДРАВ be in poor/bad health, be out of health 51. прен. sound;good -
5 кръгозор
1. horizonвоен. range of vision2. прен. range (of interests, knowledge etc.)(възгледи) outlook, viewsполитически кръгозор political viewsс тесен/широк кръгозор narrow-broad-minded* * *кръгозо̀р,м., само ед.1. horizon; воен. range of vision;2. прен. range (of interests, knowledge etc.); ( възгледи) outlook, views; духовен \кръгозор mental outlook; с тесен/широк \кръгозор narrow-/broad-minded.* * *horizon; view{vyu;}: political кръгозорs - политически кръгозор* * *1. (възгледи) outlook, views: политически КРЪГОЗОР political views 2. horizon 3. воен. range of vision 4. духовен КРЪГОЗОР a mental outlook 5. прен. range (of interests, knowledge etc.) 6. с тесен/широк КРЪГОЗОР narrow- broad-minded -
6 опозиционен
opposition (attr.), of the oppositionопозиционна партия an opposition partyопозиционни възгледи oppositional views* * *опозицио̀нен,прил., -на, -но, -ни opposition (attr.), of the opposition; \опозиционенни възгледи полит. oppositional views.* * *1. opposition (attr.), of the opposition 2. опозиционна партия an opposition party 3. опозиционни възгледи oppositional views -
7 промяна
change; alterationvariation, ( на температура и) variance(обрат) reversal(в кабинет и пр.) shuffle, reshuffleпромяна на времето a change in the weatherпромяна на обстановката a change of scene(на възгледи и пр.) volte-face* * *промя̀на,ж., промѐни change; alteration; variation, (на температура и пр.) variance; ( обрат) reversal; (в кабинет и пр.) shuffle, reshuffle; коренна \промяна sweeping change; (на възгледи и пр.) volte-face; не подлежи на \промяна not liable to variation; \промяна на времето change in the weather; \промяна на обстановката change of scene.* * *change: There was an obvious промяна in her mood. - Имаше очевидна промяна в настроението й.; alteration; changing{`tSeindjiN}; chop; mutation; turnover{`tx;nouvx}; upheaval (дълбока)* * *1. (в кабинет и пp.) shuffle, reshuffle 2. (на възгледи и пр.) volte-face 3. (обрат) reversal 4. change;alteration 5. variation, (на температура и) variance 6. ПРОМЯНА на времето a change in the weather 7. ПРОМЯНА на обстановката a change of scene 8. коренна ПРОМЯНА а change of front -
8 сближавам
bring/draw together, bring/draw closerсближавам възгледи/предложения bring views/proposals closerсближаваме се draw closer together, ( сприятеляваме се) become good/close friends* * *сближа̀вам,гл. bring/draw together, bring/draw closer; \сближавам възгледи/предположения bring views/proposals closer;\сближавам се draw closer (с to), become intimate/take up (с with); сближаваме се draw closer together, ( сприятеляваме се) become good/close friends.* * *bring together ; draw together (се)* * *1. bring/draw together, bring/ draw closer 2. СБЛИЖАВАМ ce draw closer (c to), become intimate/take up (c with) 3. СБЛИЖАВАМ възгледи/предложения bring views/proposals closer 4. СБЛИЖАВАМЕ ce draw closer together, (сприятеляваме се) become good/close friends -
9 умерен
moderate; middle-of-the-road; modest(за климат) temperate, bland, mild, gentle(скромен) frugal(за ход и пр.) temperedумерена преценка a conservative estimateумерени възгледи moderate views* * *умѐрен,прил. moderate; middle-of-the-road; downbeat; modest; restrained; (за климат) temperate, bland, mild, gentle; ( скромен) frugal; (за ход и пр.) tempered; \умерена преценка conservative estimate; \умерени възгледи reasonable view.* * *moderate ; abstinent {Ebstinxnt}; continent (скромен); reasonable ; restrained (за климат); tempered ; medium* * *1. (за климат) temperate, bland, mild, gentle 2. (за ход и пр.) tempered 3. (скромен) frugal 4. moderate;middle-of-the-road;modest 5. УМЕРЕНа преценка a conservative estimate 6. УМЕРЕНи възгледи moderate views -
10 различен
different, differing(разнообразен) various, varied, diverseнещо различно s.th. differentнещо различно от s.th. other thanнещо съвсем различно от разг. a far cry fromразлични different, deffering, a variety ofнай-различни all kinds/sorts/manner of, every description of, a great variety of, a wide range ofразлични възгледи differing viewpoints, divergent viewsразлични мнения differing/conflicting opinionsразлични степени in varying degreesнай-различни теми a great variety/a wide range of subjects/topicsнай-различни интереси/стилове a multiplicity of interests/stylesс най-ралични цветове of every possible colourвърша различни работи do a variety of jobsвземам различни форми take/assume a variety of forms/shapesговорим на различни езици прен be at cross-purposesна различни мнения сме по (въпроса за) be divided over* * *разлѝчен,прил., -на, -но, -ни different, differing; dissimilar; ( разнообразен) various, varied, diverse; в \различенни степени in varying degrees; върша \различенни работи do a variety of jobs; говорим на \различенни езици прен. be at cross-purposes; коренно \различенен disparate; на \различенни мнения сме по ( въпроса за) be divided over; най-\различенни all kinds/sorts/manner of, every description of, a great variety of, a wide range of; най-\различенни теми a great variety/a wide range of subjects/topics; нещо \различенно s.th. other than; нещо съвсем \различенно от разг. a far cry from; \различенни different, differing, a variety of; \различенни мнения conflicting opinions; с най-\различенни цветове of every possible colour.* * *different: Every day she wears a различен dress. - Тя всеки ден е с различна рокля., I want to make something различен. - Искам да направя нещо различно.; all kinds of (най -различни); another; discrepant; diverse{di`vx:s}; removed (разнообразен); variant: We offer this suit in различен colors - Ние предлагаме този костюм в различни цветове* * *1. (разнообразен) various, varied, diverse 2. different, differing 3. вземам различни форми take/assume a variety of forms/shapes 4. върша различни работи do a variety of jobs 5. говорим на различни езици прен be at cross-purposes 6. коренно РАЗЛИЧЕН disparate 7. на различни мнения сме по (въпроса за) be divided over 8. най-различни all kinds/ sorts/manner of, every description of, a great variety of, a wide range of 9. най-различни интереси/ стилове a multiplicity of interests/styles 10. най-различни теми a great variety/a wide range of subjects/topics 11. нещо различно s.th. different 12. нещо различно от s. th. other than 13. нещо съвсем различно от разг. a far cry from 14. различни different, deffering, a variety of 15. различни възгледи differing viewpoints, divergent views 16. различни мнения differing/conflicting opinions 17. различни степени in varying degrees 18. с най-ралични цветове of every possible colour -
11 краен
1. (за място) end (attr.), last, endmostкрайният стол the end/outside seatкрайната къща the end/last house(в покрайнините) outlying2. (за срок, време) latest, finalкрайно време е да it is high time to, it is about time toкрайно време е да тръгнеш it is high time you startedкраен срок latest/final date, dead lineкрайна спирка/гара terminal3. (заключителен) ultimate, supreme, finalкрайна цел an ultimate/a final aim4. (извънреден, изключителен) extreme; utter, uttermostкрайният предел the extreme/utmost limitдо крайния предел to the utmostкрайни мерки extreme measuresкраен консерватор die-hardкраен реакционер an out and out reactionary, an extreme reactionary, a dyed in the wool reactionaryкрайна десница пол. extreme rightв краен случай if the worst comes to the worst, in the last resort, as a last resort(за нужда и пр.) urgent, pressing, extremeкрайна нужда extremityв крайна нужда/мизерия in extreme/utter/bitter/abject poverty, in sore need5. (окончателен) end (attr.)краен продукт an end product* * *кра̀ен,прил., -йна, -йно, -йни 1. (за място) end (attr.), last, endmost; (в покрайнините) outlying;2. (за срок, време) latest, final; \краенен срок latest/final date, dead line; \краенйна спирка/гара terminal; \краенйно време е да it is high time to, it is about time to; \краенйно време е да тръгнеш it is high time you started;3. ( заключителен) ultimate, supreme, final; в \краенйна сметка in the event; \краенйна цел ultimate/final aim;4. ( извънреден, изключителен) extreme; utter, uttermost; exorbitant; (за нужда и пр.) dire; в \краенен случай if the worst comes to the worst, in the last resort, as a last resort; (за нужда и пр.) urgent, pressing, extreme; в \краенйна нужда/мизерия in extreme/utter/bitter/abject poverty, in sore need; до \краенйния предел to the utmost; \краенен консерватор die-hard, dyed-in-the-wool Tory; \краенен реакционер out and out reactionary, extreme reactionary, dyed in the wool reactionary; \краенйна десница полит. extreme right; \краенйна нужда extremity; \краенйни мерки extreme measures;5. ( окончателен) end (attr.); \краенен продукт end product.* * *completive; end{end}: the краен house - крайната къща; endmost; excessive; final{`fainxl}: a краен aim - крайна цел; finishing; marginal; out{aut}; outside; supreme; ultimate{`Xltimit}; ultra (за мярка, възгледи и пр.); utmost: the краен limit - крайният предел; utter* * *1. (в покрайнините) outlying 2. (за място) end (attr.), last, endmost 3. (за нужда и пр.) urgent, pressing, extreme 4. (за срок, време) latest, final 5. (заключителен) ultimate, supreme, final 6. (извънреден, изключителен) extreme;utter, uttermost 7. (окончателен) end (attr.) 8. КРАЕН консерватор die-hard 9. КРАЕН продукт an end product 10. КРАЕН реакционер an out and out reactionary, an extreme reactionary, a dyed in the wool reactionary 11. КРАЕН срок latest/final date, dead line 12. в КРАЕН случай if the worst comes to the worst, in the last resort, as a last resort 13. в крайна нужда/мизерия in extreme/utter/bitter/abject poverty, in sore need 14. до крайния предел to the utmost 15. крайна десница пол. extreme right 16. крайна нужда extremity 17. крайна спирка/гара terminal 18. крайна цел an ultimate/a final aim 19. крайната къща the end/last house 20. крайни мерки extreme measures 21. крайният предел the extreme/utmost limit 22. крайният стол the end/outside seat 23. крайно време е да it is high time to, it is about time to 24. крайно време е да тръгнеш it is high time you started -
12 сближа
сближа̀,сближа̀вам гл. bring/draw together, bring/draw closer; \сближа възгледи/предположения bring views/proposals closer;\сближа се draw closer (с to), become intimate/take up (с with); сближаваме се draw closer together, ( сприятеляваме се) become good/close friends.
См. также в других словарях:
с широки възгледи — словосъч. свободомислещ, без предразсъдъци, либерален … Български синонимен речник
Благоев Димитр — (14.6.1856, селение Загоричане, ‒ 7.5.1924, София), первый пропагандист марксизма в Болгарии, основатель и руководитель Болгарской рабочей социал демократической партии (тесных социалистов). Родился в семье крестьянина бедняка. В юности… … Большая советская энциклопедия
Гешов Иван Евстатиев — (20.2.1849, Пловдив, ≈ 11.3.1924), болгарский политический и государственный деятель, банкир, публицист. Окончил (1872) Манчестерский университет. В 1879 председатель Народного собрания, в 1882 министр финансов Восточной Румелии. С 1881 член… … Большая советская энциклопедия
Натан Жак Примо — (28.10.1902, София, ‒ 3.3.1974, там же), болгарский историк и экономист, общественный деятель, академик Болгарской АН (1961), народный деятель науки (1965), Герой Социалистического Труда НРБ (1964). Член Болгарской коммунистической партии (БКП) с … Большая советская энциклопедия
Благоев — Димитр (14.6.1856, селение Загоричане, 7.5.1924, София), первый пропагандист марксизма в Болгарии, основатель и руководитель Болгарской рабочей социал демократической партии (тесных социалистов). Родился в семье крестьянина бедняка. В… … Большая советская энциклопедия
Гешов — Иван Евстатиев (20.2.1849, Пловдив, 11.3.1924), болгарский политический и государственный деятель, банкир, публицист. Окончил (1872) Манчестерский университет. В 1879 председатель Народного собрания, в 1882 министр финансов Восточной… … Большая советская энциклопедия
Натан — Жак Примо (28.10.1902, София, 3.3.1974, там же), болгарский историк и экономист, общественный деятель, академик Болгарской АН (1961), народный деятель науки (1965), Герой Социалистического Труда НРБ (1964). Член Болгарской… … Большая советская энциклопедия
БОГОМИЛЬСТВО — антифеод. крест. движение 10 14 вв. в Болгарии и Сербии, принявшее форму религ. ереси. Существовало также в нек рых др. странах Балканского п ова, но характер Б. там был иным. Названо, по мнению большинства историков (Ф. Рачки, Д. Ангелов, Й.… … Советская историческая энциклопедия
ГЕШОВ — Иван Евстратиев (20.II.1849 24.III.1924) идеолог болг. торг. пром. буржуазии, политич. и гос. деятель, банкир. Сын богатого пловдивского торговца. В 1865 72 жил в Англии, окончил (1872) Манчестерский ун т. В 1879 пред. Нар. собрания, а в 1882 мин … Советская историческая энциклопедия
НАТАН — Жак Примо (р. 28.X.1902) болг. историк и экономист. Академик (с 1961). Член Болг. коммунистич. партии (БКП) с 1920. Специалист в области истории нар. х ва Болгарии, истории экономич. мысли, политэкономии, истории нац. освободит. движения в… … Советская историческая энциклопедия
РАКОВСКИЙ — (Раковски), Георги Стойков (апр. 1821 9.X.1867) болг. революционер, один из организаторов нац. освободит. движения болг. народа против тур. ига, писатель, поэт, публицист, историограф, этнограф. Учился в греч. училище в Константинополе. В 1841… … Советская историческая энциклопедия