Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

запазен

  • 1 запазен

    preserved etc., вж. запазвам
    (за храна) unspoiled, good
    (за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation; in good repair
    (цялостен) whole, intact
    (за човек) well preserved
    (за нрави, морал) pure
    влак със запазени места a train with reserved seats only
    запазена марка a trade mark
    запазен интерес a vested interest
    запазен периметър reserve, прен. a staked claim, a vested interest
    * * *
    запа̀зен,
    мин. страд. прич. (и като прил.) preserved; retained; saved, maintained; (за храна) unspoiled, good; (за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation; in good repair; ( цялостен) whole, intact; (за човек) well preserved; (за нрави, морал) pure; (за място в заведение) reserved, taken, booked; всички права \запазени all rights reserved; добре \запазен in good repair; \запазен интерес vested interest; \запазен периметър reserve, прен. staked claim, vested interest; \запазена марка trade mark; \запазени облаги retained benefits; \запазено право reserved power; \запазено право върху чуждо имущество lien.
    * * *
    engaged; preserved; unimpaired (за ум и пр.): all rights запазен - всички права запазени.
    * * *
    1. (за място в заведение) reserved, taken 2. (за нрави, морал) pure 3. (за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation;in good repair 4. (за храна) unspoiled, good 5. (за човек) well preserved 6. (цялостен) whole, intact 7. preserved etc., вж. запазвам 8. ЗАПАЗЕН интерес a vested interest 9. ЗАПАЗЕН периметър reserve, прен. a staked claim, a vested interest 10. ЗАПАЗЕНa марка a trade mark 11. влак със ЗАПАЗЕНи места a train with reserved seats only 12. всички права ЗАПАЗЕНи all rights reserved

    Български-английски речник > запазен

  • 2 запазен от удари

    shock-proof

    Български-Angleščina политехнически речник > запазен от удари

  • 3 периметър

    perimeter
    запазен периметър прен. vested interest, staked claim, preserve
    * * *
    перимѐтър,
    м., -ри, (два) перимѐтъра perimeter; запазвам \периметърър stake out a claim; запазен \периметърър прен. vested interest, staked claim.
    * * *
    perimeter: It is a staked периметър. - Това е запазен периметър.
    * * *
    1. perimeter 2. запазвам ПЕРИМЕТЪР stake out a claim 3. запазен ПЕРИМЕТЪР прен. vested interest, staked claim, preserve

    Български-английски речник > периметър

  • 4 зает

    (за човек) busy (с with), occupied (with, in)
    много съм зает be very busy, have o.'s hands full, be very much taken up, not have a minute one can call o.'s own, be on the trot, ам. be on the jump, ( за адвокат) have plenty of briefs
    времето ми е заето have many claims on o.'s time
    2. (за място) taken, occupied
    (запазен) reserved, booked
    4. (за книги в библиотека) checked out, in circulation
    * * *
    заѐт,
    мин. страд. прич.
    1. (за ръце) full; (за човек) busy (с with), occupied (with, in); (за съзнание) preoccupied (with); времето ми е \заето have many claims on o.’s time; много съм \зает be very busy, be very highly-scheduled, have o.’s hands full, be very much taken up, not have a minute one can call o.’s own, be on the trot, амер. be on the jump, (за адвокат) have plenty of briefs;
    2. (за място) taken, occupied; ( запазен) reserved, booked;
    3. (за телефон) busy;
    4. (за книги в библиотека) checked out, in circulation.
    * * *
    busy: I'm very зает. - Много съм зает.; concerned; occupied (за място); (разг.): I have other fish to fry. - Зает съм с друго нещо.
    * * *
    1. (за книги в библиотека) checked out, in circulation 2. (за място) taken, occupied 3. (за ръце) full 4. (за съзнание) preoccupied (with) 5. (за телефон) busy 6. (за човек) busy (c with), occupied (with, in) 7. (запазен) reserved, booked 8. времето ми е ЗАЕТо have many claims on o.'s time 9. много съм ЗАЕТ be very busy, have o.'s hands full, be very much taken up, not have a minute one can call o.'s own, be on the trot, ам. be on the jump, (за адвокат) have plenty of briefs

    Български-английски речник > зает

  • 5 здрав

    1. healthy, robust
    (за нерви) steady, tough
    (засърце) sound, strong
    (за зъби) sound, good; strong, toe
    здрав съм be healthy, be in (good) health
    не съм здрав be in poor/bad health, be out of health
    здрав съм като камък be as fit as a fiddle, be as sound as a bell
    здрав тялом и духом sound in body and mind
    здрав и бодър (особено за старец) hale and healthy
    в здраво тяло- здрав дух a sound mind in a sound body
    2. (силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough
    (жилест) sinewy, nervous
    имам много здрави ръце be very strong in the hands
    здрав организъм a vigorous/sturdy/strong constitution
    здрав като бик/вол as strong as a horse
    3. (за вид) robust
    имам здрав вид look healthy
    4. (здравословен-за климат) healthy, wholesome, salubrious
    (за храна) wholesome, healthful
    5. (за вещ) strong, stout
    (солиден) solid, firm, substantial
    (цял) whole
    (в изправност) in good repair/condition, ( за машина и) in good (working) order
    (за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing
    (за стока) free from breakage
    (за плодове, зеленчук) good, unimpaired
    6. прен. sound; good
    (за вкус) judicious
    (за критика, възгледи) sound
    здрав разум common sense
    здрава основа a steady foundation
    на здрава основа on a sound basis
    здрава ръка a steady hand, a firm hand
    здрав сън sound sleep
    здрав и читав safe and sound, in one piece, unharmed, разг. alive and kicking
    здрав бой a sound thrashing
    здрав прав човек a man with nothing wrong with him, a healthy man
    * * *
    прил.
    1. healthy, robust; ( цял, непострадал) undamaged; ( запазен) hale; (не болен) well; (за нерви) steady, tough; (за сърце) sound, strong; (за дробове) good; (за зъби) sound, good; strong, fine; (за храносмилане) unimpaired; ( душевно) sane; \здрав и бодър ( особено за старец) hale and healthy/hearty, alive and kicking; \здрав съм be healthy, be in (good) health; \здрав съм като камък be as fit as a fiddle, be as sound as a bell, be fighting fit; be as right as rain; \здрав тялом и духом sound in body and mind; не съм \здрав be in poor/bad health, be out of health;
    2. ( силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough, vigorous; ( жилест) sinewy, nervous; \здрав като бик/вол as strong as a horse; \здрав организъм vigorous/sturdy/strong constitution; имам много \здрави ръце be very strong in the hands;
    3. (за вид) robust; (за цвят на лицето) ruddy, healthy; имам \здрав вид look healthy; be rosy about the gills;
    4. ( здравословен ­ за климат) healthy, wholesome, salubrious; (за храна) wholesome, healthful;
    5. (за вещ) strong, stout, heavy-duty; ( солиден) solid, firm, substantial; ( цял) whole; (в изправност) in good repair/condition, (за машина и пр.) in good (working) order, heavy-duty; (за кораб) seaworthy; (за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing; (за обувки) strong; (за чорапи ­ без дупки) good; (за стока) free from breakage; (за плодове, зеленчуци) good, unimpaired;
    6. прен. sound; good; ( стабилен) stable; (за валута) hard; (за вкус) judicious; (за критика, възгледи) sound; (за атмосфера) healthy; \здрав разум common sense; \здрава основа steady foundation; \здрава ръка steady hand, firm hand; \здраво приятелство fast friendship; на \здрава основа on a sound basis; • бъди \здрав ( при сбогуване) good speed, good luck; да си жив и \здрав God bless you; \здрав бой sound thrashing; \здрав дух ­ в \здраво тяло a sound mind in a sound body; \здрав и читав safe and sound, in one piece, unharmed, разг. alive and kicking; \здрав, прав човек man with nothing wrong with him, healthy man; \здрав сън sound sleep.
    * * *
    fast; hard{ha;d}; healthful; hearty{`ha;ti}; lusty; safe{seif}; sane; sober; sound (за тяло, орган): здрав in body and shape - здрав телом и духом; stout; strong; sturdy; tenacious
    * * *
    1. (в изправност) in good repair/condition, (за машина и) in good (working) order 2. (душевно) sane 3. (жилест) sinewy, nervous 4. (за атмосфера) healthy 5. (за валута) hard 6. (за вещ) strong, stout 7. (за вид) robust 8. (за вкус) judicious 9. (за дробове) good 10. (за зъби) sound, good;strong, toe 11. (за кораб) seaworthy 12. (за критика, възгледи) sound 13. (за нерви) steady, tough 14. (за обувки) strong 15. (за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing 16. (за плодове, зеленчук) good, unimpaired 17. (за стока) free from breakage 18. (за храна) wholesome, healthful 19. (за храносмилане) unimpaired 20. (за цвят на лицето) ruddy, healthy 21. (за чорапи - без дупки) good 22. (запазен) hale 23. (засърце) sound, strong 24. (здравословен - за климат) healthy, wholesome, salubrious 25. (неболен) well 26. (силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough 27. (солиден) solid, firm, substantial 28. (стабилен) stable 29. (цял) whole 30. healthy, robust 31. ЗДРАВ бой a sound thrashing 32. ЗДРАВ и бодър (особено за старец) hale and healthy 33. ЗДРАВ и читав safe and sound, in one piece, unharmed, разг. alive and kicking 34. ЗДРАВ като бик/вол as strong as a horse 35. ЗДРАВ организъм a vigorous/sturdy/strong constitution 36. ЗДРАВ прав човек a man with nothing wrong with him, a healthy man 37. ЗДРАВ разум common sense 38. ЗДРАВ съм be healthy, be in (good) health 39. ЗДРАВ съм като камък be as fit as a fiddle, be as sound as a bell 40. ЗДРАВ сън sound sleep 41. ЗДРАВ тялом и духом sound in body and mind 42. ЗДРАВа основа a steady foundation 43. ЗДРАВа ръка a steady hand, a firm hand 44. бъди ЗДРАВ (при сбогуване) good speed, good luck 45. в здраво тяло - ЗДРАВ дух a sound mind in а sound body 46. да си жив и ЗДРАВ God bless you 47. имам ЗДРАВ вид look healthy 48. имам много ЗДРАВи ръце be very strong in the hands 49. на ЗДРАВа основа on a sound basis 50. не съм ЗДРАВ be in poor/bad health, be out of health 51. прен. sound;good

    Български-английски речник > здрав

  • 6 добре

    well
    (съгласен съм, прието) (all) right, very well, good, righto, okay, Ok
    добре откъм well off for
    (за болен) well, in a good way, comfortable
    добре възпитан well-brought up
    добре вързан securely tied
    добре гледан/поддържан well kept
    добре гледан от прен. in good odour with
    добре дошъл welcome
    за добре дошъл by way of welcome
    добреси дошъл you are welcome (в to)
    добре запазен in a good state of preservation
    добре известен (very) well known
    добре казано well said
    добре омъжена comfortably married
    добре осведомен well-informed, rightly informed
    добре сготвен properly cooked
    добре съм (по отношение на здравето си) be/keep well, be/keep in good health
    как си? благодаря, добре съм how are you? (I'm) (very) well, thank you; I'm fine. thank you
    прен. I'm getting on well/nicely
    не съм добре (със здравето) be in poor/bad/ill health, suffer from ill health
    добре (в добри отношения) съм с stand well with, be on good terms with
    и би било добре да it might be as well to
    вървя добре прен. go well
    работите не вървят добре things are going wrong/are not going well
    изглеждам добре look well, have a healthy look
    намирам за добре think fit, find it advisable (да to)
    прави каквото намериш за добре do as you think fit/best, do as you please
    отивам на добре take a turn for the better, improve
    помня добре remember well/right
    прекарвам добре have a good time, enjoy o.s.
    разбирам добре understand clearly/perfectly, realize
    справям се добре с cope with, deal efficiently/successfully with
    той се справя добре с работата си he is doing well (in his work)
    стои ми добре it fits/suits me well, it is a good fit
    много по- добре much better, ( материално) much/far better off
    още по- добре still better
    толкова по- добре so much the better
    колкото по-скоро, толкова по- добре the sooner, the better
    по- добре да го вземете you had better take it
    добре (е),че is good that, it is a good thing that
    и добре, че е така and a good thing/job too
    правиш добре, че you do well/you are right to (c inf.)
    добре, че се видяхме it's lucky we met
    добре, че стана така it's all to the good, that's just as well
    добре, че се сетих that reminds me
    това е добре that's a good job
    от това по- добре няма никъде things couldn't be better; prospects couldn't be brighter
    добрее, както си е it's all right as it is
    добре ми е (чувствувам се добре) I'm all right. I feel well
    добре съм се наредил ирон. be in a fine pickle/mess, be in a fix
    добре го наредих I've fixed him all right
    добре я свърши ирон. a nice piece of work you have done, you certainly made a mess of it; now you've done it
    добре де all right, agreed; have it your (own) way
    по- добре смърт, отколкото... rather/sooner death than...
    добре ми дойде това кафе this cup of coffee was just what I needed
    добре ще ми дойдат 500 лева I could do with 500 levs
    * * *
    добрѐ,
    нареч. well; вървя \добре прен. go well; (за часовник) keep good time; \добре възпитан well-brought up; \добре вързан securely tied; \добре гледан от прен. in good odour with; \добре гледан/поддържан well kept; \добре го наредих I’ve fixed him all right; \добре де all right, agreed; have it your (own) way; \добре дошъл welcome; \добре е, както си е it’s all right as it is; \добре казано well said; \добре ми дойде това кафе this cup of coffee was just what I needed; \добре направи да почакаш you did right to wait; \добре омъжена comfortably married; \добре откъм well off for; (за болен) well, in a good way, comfortable; \добре сготвен property cooked; \добре си дошъл you are welcome (в to); \добре съм (по отношение на здравето си) be/keep well, be/keep in good health; \добре (в добри отношения) съм с stand well with, be on good terms with; \добре съм се наредил ирон. be in a fine pickle/mess, be in a fix; \добре (тогава) ( нямам нищо против) well and good; very well; (в добро състояние) in good shape; ( материално) well off; \добре, че се видяхме it’s lucky we met; \добре, че се сетих that reminds me; \добре, че стана така it’s all to the good, that’s just as well; \добре ще ми дойдат 50 долара I could do with 50 dollars; \добре я свърши ирон. a nice piece of work you have done, you certainly made a mess of it; now you’ve done it; дотук всичко е \добре so far so good; за \добре дошъл by way of welcome; и би било \добре да it might be as well to; и \добре, че е така and a good thing/ job too; изглеждам \добре look well, have a healthy look; как си? благодаря, \добре съм how are you? (I’m) (very) well, thank you; I’m fine, thank you; прен. I’m getting on well/nicely; колкото по-скоро, толкова по-\добре the sooner, the better; най-\добре best; ( съгласен съм, прието) (all) right, very well, good, righto, okay, OK; намирам за \добре think fit, find it advisable (да to); не съм \добре ( със здравето) be in poor/bad/ill health, suffer from ill health; отивам на \добре take a turn for the better, improve; от това по-\добре няма никъде things couldn’t be better; prospects couldn’t be brighter; още по-\добре still better; по-\добре better; постъпвам \добре act rightly; прави каквото намериш за \добре do as you think fit/best, do as you please; правиш \добре, че you do well/you are right to (с inf.); прекарвам \добре have a good time, enjoy o.s.; работите не вървят \добре things are going wrong/are not going well; разбирам \добре understand clearly/perfectly, realize; справям се \добре с cope with, deal efficiently/successfully with; стои ми \добре it fits/suits me well, it is a good fit; толкова по-\добре so much the better.
    * * *
    all right ; right {rait}; well:well-informed - добре осведомен
    * * *
    1. (в добро състояние) in good shape 2. (за болен) well, in a good way, comfortable 3. (за часовник и) keep good time 4. (материално) well off 5. (съгласен съм, прието) (all) right, very well, good, righto, okay, ОК 6. 2 levs 7. well 8. ДОБРЕ (e),че is good that, it is a good thing that 9. ДОБРЕ (в добри отношения) съм с stand well with, be on good terms with 10. ДОБРЕ (тогава) (нямам нищо против) welt and good;very well 11. ДОБРЕ възпитан well-brought up 12. ДОБРЕ вързан securely tied 13. ДОБРЕ гледан от прен. in good odour with 14. ДОБРЕ гледан/поддържан well kept 15. ДОБРЕ го наредих I've fixed him all right 16. ДОБРЕ де all right, agreed;have it your (own) way 17. ДОБРЕ дошъл welcome 18. ДОБРЕ запазен in a good state of preservation 19. ДОБРЕ известен (very) well known: ДОБРЕ казано well said 20. ДОБРЕ ми дойде това кафе this cup of coffee was just what I needed 21. ДОБРЕ ми е (чувствувам се добре) I'm all right. I feel well 22. ДОБРЕ омъжена comfortably married 23. ДОБРЕ осведомен well-informed, rightly informed 24. ДОБРЕ откъм well off for 25. ДОБРЕ сготвен properly cooked 26. ДОБРЕ съм (по отношение на здравето си) be/keep well, be/keep in good health 27. ДОБРЕ съм се наредил ирон. be in a fine pickle/mess, be in a fix 28. ДОБРЕ ще ми дойдат 1 лева I could do with 29. ДОБРЕ я свърши upoн. a nice piece of work you have done, you certainly made a mess of it;now you've done it 30. ДОБРЕ, че се видяхме it's lucky we met 31. ДОБРЕ, че се сетих that reminds me 32. ДОБРЕ, че стана така it's all to the good, that's just as well 33. ДОБРЕе, както си е it's all right as it is 34. ДОБРЕси дошъл you are welcome (в to) 35. вървя ДОБРЕ прен. go well 36. дотук всичко е ДОБРЕ so far so good 37. за ДОБРЕ дошъл by way of welcome 38. и ДОБРЕ, че е така and a good thing/ job too 39. и би било ДОБРЕ да it might be as well to 40. изглеждам ДОБРЕ look well, have a healthy look 41. как си? благодаря, ДОБРЕ съм how are you?(I'm) (very) well, thank you;I'm fine. thank you 42. колкото по-скоро, толкова по- ДОБРЕ the sooner, the better 43. много ДОБРЕ very well 44. много по-ДОБРЕ much better, (материално) much/far better off 45. най-ДОБРЕ best 46. намирам за ДОБРЕ think fit, find it advisable (да to) 47. не съм ДОБРЕ (със здравето) be in poor/bad/ill health, suffer from ill health 48. от това по- ДОБРЕ няма никъде things couldn't be better;prospects couldn't be brighter 49. отивам на ДОБРЕ take a turn for the better, improve 50. още по-ДОБРЕ still better: толкова по-ДОБРЕ so much the better 51. пo-ДОБРЕ better 52. по-ДОБРЕ да го вземете you had better take it 53. по-ДОБРЕ смърт, отколкото... rather/ sooner death than... 54. помня ДОБРЕ remember well/right: постъпвам ДОБРЕ act rightly 55. прави каквото намериш за ДОБРЕ do as you think fit/best, do as you please 56. правиш ДОБРЕ, че you do well/you are right to (c inf.) 57. прекарвам ДОБРЕ have a good time, enjoy o.s. 58. прен. I'm getting on well/nicely 59. работите не вървят ДОБРЕ things are going wrong/ are not going well 60. разбирам ДОБРЕ understand clearly/perfectly, realize 61. справям се ДОБРЕ с cope with, deal efficiently/ successfully with: той се справя ДОБРЕ с работата си he is doing well (in his work) 62. стои ми ДОБРЕ it fits/suits me well, it is a good fit 63. това е ДОБРЕ that's a good job 64. трябва да не съм чул ДОБРЕ I must have heard wrongly

    Български-английски речник > добре

См. также в других словарях:

  • запазен — гл. скрит, прикрит, прикътан, потаен гл. цял, цялостен, целеничък, непокътнат, непобутнат, неприкосновен, жив, здрав, недокоснат, оцелял, ненакърнен, жив и здрав, здрав и читав, читав гл. охранен, охранителен, запретен, забранен, заварден гл.… …   Български синонимен речник

  • в безопасност — словосъч. невредим, здрав, запазен, спасен, избавен …   Български синонимен речник

  • гарантиран — гл. обезпечен, осигурен, застрахован гл. запазен, сигурен гл. заверен, удостоверен, проверен, разрешен, официално одобрен …   Български синонимен речник

  • девствен — прил. целомъдрен прил. чист, непорочен, непокварен, неопетнен, нравствен, невинен прил. запазен, непокътнат, незасегнат прил. неопитен, неизпитан, нов, пръв прил. първобитен, предисторически, прастар, вековен прил. недоко …   Български синонимен речник

  • забранен — прил. запретен, непозволен, неразрешен, недопустим, наказуем прил. заварден, запазен, недостъпен, охраняем, охранителен …   Български синонимен речник

  • заварден — гл. предпазен, предварден, защитен, запазен, заграден, охранен гл. запретен, забранен гл. ангажиран, зает …   Български синонимен речник

  • зает — прил. завзет, окупиран, заграбен прил. запазен, ангажиран, резервиран прил. заимствуван, взет, копиран прил. претрупан, претоварен, натоварен, заангажиран прил. замислен, загрижен, улисан, унесен, вдълбочен прил. заинтере …   Български синонимен речник

  • запретен — гл. забранен, непозволен гл. запазен, заварден, недостъпен …   Български синонимен речник

  • защитен — прил. предпазен, предпазителен, отбранителен прил. запазен, заварден, сигурен, в безопасност, неуязвим прил. извиняващ се, оправдаващ се, примирителен прил. покровителствен, протекционен прил. безопасен прил. уединен, отш …   Български синонимен речник

  • здрав — прил. як, крепък, силен, държелив, издръжлив, устойчив, непоколебим, жизнеспособен прил. запазен, невредим, неповреден, незасегнат, ненакърнен, непокътнат, ненакърним, недокоснат, цял, читав прил. солиден, твърд, набит, траен, плътен, стабилен,… …   Български синонимен речник

  • избавен — гл. невредим, здрав, в безопасност, запазен, спасен …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»