Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

промяна

  • 1 промяна

    change; alteration
    variation, ( на температура и) variance
    (обрат) reversal
    (в кабинет и пр.) shuffle, reshuffle
    промяна на времето a change in the weather
    промяна на обстановката a change of scene
    коренна промяна a change of front
    (на възгледи и пр.) volte-face
    * * *
    промя̀на,
    ж., промѐни change; alteration; variation, (на температура и пр.) variance; ( обрат) reversal; (в кабинет и пр.) shuffle, reshuffle; коренна \промяна sweeping change; (на възгледи и пр.) volte-face; не подлежи на \промяна not liable to variation; \промяна на времето change in the weather; \промяна на обстановката change of scene.
    * * *
    change: There was an obvious промяна in her mood. - Имаше очевидна промяна в настроението й.; alteration; changing{`tSeindjiN}; chop; mutation; turnover{`tx;nouvx}; upheaval (дълбока)
    * * *
    1. (в кабинет и пp.) shuffle, reshuffle 2. (на възгледи и пр.) volte-face 3. (обрат) reversal 4. change;alteration 5. variation, (на температура и) variance 6. ПРОМЯНА на времето a change in the weather 7. ПРОМЯНА на обстановката a change of scene 8. коренна ПРОМЯНА а change of front

    Български-английски речник > промяна

  • 2 промяна

    variance
    variation

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна

  • 3 промяна ж

    turnover

    Български-английски малък речник > промяна ж

  • 4 промяна на знака на натоварването

    load reversal

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на знака на натоварването

  • 5 промяна на нормалната полярност на акумулаторен елемент

    ел.
    reversal

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на нормалната полярност на акумулаторен елемент

  • 6 промяна на скоростта

    change of speed
    changes of speed

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на скоростта

  • 7 промяна на скоростта на подаване

    feed change
    feed changes

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на скоростта на подаване

  • 8 промяна на структура

    fluxion

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на структура

  • 9 промяна на хода

    return of stroke

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на хода

  • 10 промяна на хода на бутало

    change of stroke
    changes of stroke

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на хода на бутало

  • 11 промяна на цвета

    grinuing

    Български-Angleščina политехнически речник > промяна на цвета

  • 12 бърза промяна на постояннотоково ниво

    direct-current shift
    direct-current shifts

    Български-Angleščina политехнически речник > бърза промяна на постояннотоково ниво

  • 13 коренен

    1. root (attr.)
    коренен израстък бот. sucker
    коренен показател мат. root index
    2. (основен) radical, fundamental
    коренни промени radical/sweeping/fundamental changes
    коренен прелом a radical turn
    коренно различни disparate, radically different
    коренно противоположни radically different, разг. as like as an apple to an oyster, as like as chalk and cheese
    3. вж. radical
    4. (открайвремешен, за население) original, native, indigenous
    * * *
    ко̀ренен,
    прил., -на, -но, -ни 1. root (attr.); \корененен израстък бот. sucker; \корененен показател мат. root index; \корененна власинка бот. fibre;
    2. ( основен) radical, fundamental; \корененен прелом radical turn; \корененна промяна a change of front; \корененно противоположни radically different, разг. as like as an apple to an oyster, as different as chalk and cheese; \корененно различни disparate, entirely/radically different;
    3. език. radical;
    4. ( отколешенза население) original, native, indigenous.
    * * *
    radical: a коренен change - коренна промяна; thorough
    * * *
    1. (основен) radical, fundamental 2. (открайвремешен, за население) original, native, indigenous 3. root (attr.) 4. КОРЕНЕН израстък бот. sucker 5. КОРЕНЕН показател мат. root index 6. КОРЕНЕН прелом a radical turn 7. ез. radical 8. коренна власинка бот. fibre 9. коренна промяна a change of front 10. коренни промени radical/sweeping/fundamental changes 11. коренно противоположни radically different, разг. as like as an apple to an oyster, as like as chalk and cheese 12. коренно различни disparate, radically different

    Български-английски речник > коренен

  • 14 вече

    1. already
    (при въпрос, изречения) yet
    влакът вече е пристигнал the train has already arrived, the train is already in
    мина ли вече болката? has the pain passed away yet?
    2. (с отрицание) вече не no longer, not any more; (never) again
    той не е вече тук he is no longer here
    той не идва вече he no longer comes, he doesn't come any more
    вече не съм такъв глупак I'm no longer such a fool, I'm through being such a fool
    никога вече няма да го видя I shall never see him again
    докладът трае вече час и половина the report has already been going on for an hour and a half
    вече от два часа чакаме we have already been waiting for two hours
    това отдавна вече е забравено it has long since been forgotten
    година вече става откак by now it is a year since, by now a year has passed since
    време е вече да it is already time to
    ето вече 3 години как for three years now (с perfect tense)
    вятърът още духаше, но вече по-слабо the wind was still blowing, but with less force now/but it was no longer so strong
    няма вече there is no more; it's all gone
    няма вече да правя това I won't do it any more
    крайно време е вече да it is high time to
    стига вече that's enough! no more (of that)! най- вече mostly
    predominantly. вечен eternal; everlasting, perpetual, unending; unperishing
    (непрекъснат) ceaseless, incessant, endless, never-ending
    (за оплаквания и пр.) continual, unceasing
    (за младост и пр.) perennial
    (за тревоги и пр.) never-ending
    (за красота) imperishable, timeless
    за/на вечни времена in perpetuity, for ever
    вечно жилище a resting place, a long home
    вечна слава eternal glory
    вечният град the Eternal City, Rome
    вечна му памет long may he be remembered, may his memory live forever
    вече сън sleep of death
    вечни мъки рел. eternal torment, spiritual death
    * * *
    вѐче,
    нареч.
    1. already; ( при въпрос) yet; влакът \вече е пристигнал the train has already arrived, the train is already in; мина ли \вече болката? has the pain passed away yet?;
    2. (с отрицание) \вече не no longer, not any more; (never) again; никога \вече няма да го видя I shall never see him again; той не е \вече тук he is no longer here;
    3. (за период от време) already, by now; година \вече става, откакто by now it is a year since, by now a year has passed since; докладът трае \вече час и половина the report has already been going on for an hour and a half; ето \вече 3 години откакто for three years now (с perfect tense); това е \вече отдавна забравено it has long since been forgotten;
    4. ( промяна на условия) now; вятърът още духаше, но \вече по-слабо the wind was still blowing, but with less force now/but it was no longer so strong; няма \вече there is no more, it’s all gone; • крайно време е \вече да it is high time to; най-\вече mostly; predominantly; стига \вече that’s enough! no more (of that)!
    * * *
    already: It's вече dark outside. - Вече е тъмно навън.; yet
    * * *
    1. (за движение) perpetual 2. (за красота) imperishable, timeless 3. (за младост и пр.) perennial 4. (за оплаквания и пр.) continual, unceasing 5. (за период от време) already, by now 6. (за съмнения и) chronic 7. (за тревоги и пр.) never-ending 8. (непрекъснат) ceaseless, incessant, endless, never-ending 9. (при въпрос, изречения) yet 10. (промяна на условия) now 11. (с отрицание) ВЕЧЕ не no longer, not any more;(never) again 12. 4 години как for three years now (с perfect tense) 13. already 14. predominantly. вечен eternal;everlasting, perpetual, unending;unperishing 15. ВЕЧЕ не съм такъв глупак I'm no longer such a fool, I'm through being such a fool 16. ВЕЧЕ от два часа чакаме we have already been waiting for two hours 17. ВЕЧЕ сън sleep of death 18. вечна му памет long may he be remembered, may his memory live forever 19. вечна слава eternal glory 20. вечни мъки рел. eternal torment, spiritual death 21. вечният град the Eternal City, Rome 22. вечно жилище а resting place, a long home 23. влакът ВЕЧЕ е пристигнал the train has already arrived, the train is already in 24. време е ВЕЧЕ да it is already time to 25. вятърът още духаше, но ВЕЧЕ по-слабо the wind was still blowing, but with less force now/but it was no longer so strong 26. година ВЕЧЕ става откак by now it is a year since, by now a year has passed since 27. докладът трае ВЕЧЕ час и половина the report has already been going on for an hour and a half 28. ето ВЕЧЕ 29. за/на вечни времена in perpetuity, for ever 30. крайно време е ВЕЧЕ да it is high time to 31. мина ли ВЕЧЕ болката? has the pain passed away yet? 32. никога ВЕЧЕ няма да го видя I shall never see him again 33. няма ВЕЧЕ there is no more;it's all gone 34. няма ВЕЧЕ да правя това I won't do it any more 35. стига ВЕЧЕ that's enough! no more (of that)! най- ВЕЧЕ mostly 36. това отдавна ВЕЧЕ е забравено it has long since been forgotten 37. той не е ВЕЧЕ тук he is no longer here 38. той не идва ВЕЧЕ he no longer comes, he doesn't come any more 39. трябва ли да си ходите ВЕЧЕ ? need you go yet?

    Български-английски речник > вече

  • 15 голям

    big, large
    (порасъл, възрастен) grown. old
    (важен, значителен, и за държавник. учен, писател и пр.) great
    (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large
    (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy
    (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe
    (за ваканция, крачка. разстояние и пр.) long
    (за цифра, скорост, похвала и пр.) high
    (възторжен, пламенен) keen, great
    (едър) walloping
    доста голям tolerable, of good proportions
    много голям sl. whopping
    твърде голям за too big/large for, ( в несъответствие с) out of (all) proportion to
    голям багаж bulky/heavy luggage
    голям бал/прием a grand ball/reception
    моят голям брат my elder/big brother
    той е с пет години по- голям от мене he's five years older than I (am)
    моят най- голям брат my eldest brother
    голям град a big/large/great city. a big/large town
    голям доход a large/high income
    голям залък too big a bite
    прен. a tall order; tough going
    голям залък хапни, голяма дума не казвай don't be too sure
    голям избор a big selection, a wide choice
    голям интерес deep/keen/great interest
    голям късмет a lot of luck; a great piece of luck
    в голям мащаб on a big/large scale; wholesale
    largescale (attr.), голям мраз hard frost
    голям огън a big/large fire
    воен. heavy fire
    голям опит wide/large experience
    голям почитател a great/dedicated admirer
    голям пръст thumb, ( на крак) big/great toe
    голям пушек clouds/volumes of smoke
    голям чиновник a high official
    голям човек (възрастен) a grown-up, an adult
    вж. големец
    голям шум a great/loud noise
    голяма буква a capital letter
    голяма гордост great/intense pride
    голяма грешка a serious/grave mistake, a major error; a blunder
    голяма заплата a high salary
    голяма дума a large statement
    голяма книга a long book. ( добра) a great book
    голяма конкуренция severe/keen competition
    голяма къща a large house
    голяма любов a grand passion
    голяма начетеност wide reading, knowledgeability
    голяма обиколка an extensive tour
    голям а опасност grave danger
    голяма прилика a strong resemblance
    голям а разлика a wide/big/great difference
    голяма река a big/great river
    голяма сватба a grand wedding
    голяма сила great strength
    по- голям а сила superior strength
    голяма смелост high/great courage
    голяма София greater Sofia
    голяма тежест a great/heavy weight
    голяма уста a large mouth
    с голяма бързина in great haste
    с голяма скорост with/at great speed, at (a) high speed
    с най- голяма бързина in all haste
    с най- голяма скорост with all speed
    голяма крачка напред a long/great stride forward
    голяма промяна a great change, an upheaval
    до голяма степен in large measure/part, to a great degree/extent, largely
    в най- голяма степен in the utmost degree
    голяма част от a good/large part of
    по- голям ата част от the best/greater part of, most of
    в по- голямата си част for the most part, mainly, chiefly
    най- голям ата страст на o.'s ruling passion
    за моя голяма изненада to any great surprise, much to my surprise
    с голяма вътрешна борба with much mental conflict
    голямо внимание close attention
    с по- голямо внимание with more attention, more attentively
    голямо движение (на превозни сред-ства) heavy traffic
    голямо дете a grown-up/big child
    голямо име a great/big name
    голямо междучасие a long interval/break
    голямо облекчение intense/great relief
    голямо огледало a full-length mirror
    голямо парче chunk
    голямо прилежание steady/great application
    голямо разстояние a long distance
    от голямо разстояние from a far distance
    голямо семейство a large family
    голямо събитие a big/great event
    голямо търпение
    * * *
    голя̀м,
    прил., -а, -о, голѐми big, large; ( порасъл, възрастен) grown, old; ( важен, значителен ­ и за държавник, учен, писател и пр.) great; ( по-важен) major; (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large; (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy; (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe; (за ваканция, крачка, разстояние и пр.) long; (за цифра, скорост, похвала и пр.) high; ( възторжен, пламенен) keen, great; ( едър) walloping; разг. jumbo; в \голям мащаб on a big/large-scale; wholesale; large-scale (attr.); в най-\голяма степен in the utmost degree; в по-\голямата си част for the most part, mainly, chiefly; големи крайници large limbs; големи надежди great/sanguine hopes; големи приказки big/tall talk; големите ( възрастните) the grown-ups; големият свят the great/wide world; \голям багаж bulky/heavy luggage; \голям бал/прием grand ball/reception; \голям град big/large/great city, big/large town; \голям доход large/high income; \голям залък too big a bite; прен. tall order; tough going; \голям избор big selection, wide choice; \голям интерес deep/keen/great interest; \голям късмет a lot of luck; a great piece of luck; \голям късметлия е he is not half lucky; \голям огън big/large fire; \голям опит wide/large experience; \голям почитател great/dedicated admirer; fan; \голям чиновник high official; \голям човек ( възрастен) grown-up, adult; ( големец) important person, big cheese; \голям шум great/loud noise; \голяма авария major accident; \голяма буква capital letter; \голяма отговорност grave/big responsibility; \голяма гордост great/intense pride; \голяма грешка serious/grave mistake, major error; blunder; \голяма дума large statement; \голяма заплата high salary; \голяма книга long book, ( добра) great book; \голяма конкуренция severe/keen competition; \голяма крачка напред long/great stride forward; \голяма любов grand passion; \голяма начетеност wide reading, knowledgeability; \голяма обиколка extensive tour; \голяма опасност grave danger; \голяма прилика strong resemblance; \голяма промяна great change, upheaval; \голяма разлика wide/big/great difference; \голяма сватба grand wedding; \голяма сила great strength; \голяма смелост high/great courage; \голяма тежест great/heavy weight; \голяма уста large mouth; \голяма част от a good/large part of; \голямо внимание close attention; \голямо движение (на превозни средства) heavy traffic; \голямо дете grown-up/big child; \голямо име great/big name; \голямо междучасие long break; \голямо огледало full-length mirror; \голямо парче chunk; \голямо прилежание steady/great application; \голямо разстояние long distance; \голямо семейство large family; \голямо събитие big/great event; \голямо търсене great/keen demand; \голямо удоволствие intense/great pleasure, delight; \голямо усилие hard/great/strenuous effort; до \голяма степен in large measure/part, to a great degree/extent, largely; доста \голям tolerable, of good proportions; за моя \голяма изненада to my great surprise, much to my surprise; много \голям sl. whopping; моят \голям брат my elder/big brother; (на) големи интервали (at) long/wide/far-flung intervals; най-\голямата страст на o.’s ruling passion; недостатъчно \голям on the small side; от \голямо разстояние from a far distance; по-\голям, най-\голям (за членове на семейство) elder, eldest; по-\голяма сила superior strength; по-\голямата част от the best/greater part of, most of; с \голяма бързина in great haste; с \голяма вътрешна борба with much mental conflict; с \голяма скорост with/at great speed, at (a) high speed; с най-\голяма бързина in all haste; с най-\голяма скорост with all speed; твърде \голям за too big/large for, (в несъответствие с) out of (all) proportion to; той е с пет години по-\голям от мене he’s five years older than I (am); • \голям ден, малка пита a short shrift and a long day; \голям залък лапни, \голяма дума не казвай don’t be too sure.
    * * *
    mountainous (прен.); big{big}; great; grand: a голям ball - голям бал; large; numerous; walloping (жарг.)
    * * *
    1. (no-важен) major 2. (важен, значителен, и за държавник. учен, писател и пр.) great 3. (възторжен, пламенен) keen, great 4. (едър) walloping 5. (за ваканция, крачка. разстояние и пр.) long 6. (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy 7. (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large 8. (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe 9. (за цифра, скорост, похвала и пр.) high 10. (порасъл, възрастен) grown. old 11. big, large 12. c ГОЛЯМa бързина in great haste 13. largescale (attr.), ГОЛЯМ мраз hard frost 14. ГОЛЯМ а разлика a wide/big/great difference 15. ГОЛЯМ багаж bulky/heavy luggage 16. ГОЛЯМ бал/прием a grand ball/reception 17. ГОЛЯМ град а big/large/great city. a big/large town 18. ГОЛЯМ доход a large/high income 19. ГОЛЯМ залък too big a bite 20. ГОЛЯМ залък хапни, голяма дума не казвай don't be too sure 21. ГОЛЯМ избор а big selection, a wide choice 22. ГОЛЯМ интерес deep/ keen/great interest 23. ГОЛЯМ късмет a lot of luck;a great piece of luck 24. ГОЛЯМ огън a big/large fire 25. ГОЛЯМ опит wide/large experience 26. ГОЛЯМ почитател a great/dedicated admirer 27. ГОЛЯМ пръст thumb, (на крак) big/great toe 28. ГОЛЯМ пушек clouds/volumes of smoke 29. ГОЛЯМ чиновник a high official 30. ГОЛЯМ човек (възрастен) a grown-up, an adult 31. ГОЛЯМ шум а great/ loud noise 32. ГОЛЯМa София greater Sofia 33. ГОЛЯМa буква a capital letter 34. ГОЛЯМa гордост great/intense pride 35. ГОЛЯМa грешка a serious/grave mistake, a major error;a blunder 36. ГОЛЯМa дума a large statement 37. ГОЛЯМa заплата a high salary 38. ГОЛЯМa книга a long book. (добра) a great book 39. ГОЛЯМa конкуренция severe/keen competition 40. ГОЛЯМa крачка напред a long/great stride forward 41. ГОЛЯМa къща a large house 42. ГОЛЯМa любов a grand passion 43. ГОЛЯМa начетеност wide reading, knowledgeability 44. ГОЛЯМa обиколка an extensive tour: ГОЛЯМ а опасност grave danger 45. ГОЛЯМa прилика a strong resemblance 46. ГОЛЯМa промяна a great change, an upheaval 47. ГОЛЯМa река a big/great river 48. ГОЛЯМa сватба a grand wedding 49. ГОЛЯМa сила great strength 50. ГОЛЯМa смелост high/great courage 51. ГОЛЯМa тежест a great/heavy weight 52. ГОЛЯМa уста a large mouth 53. ГОЛЯМa част от a good/large part of 54. ГОЛЯМo внимание close attention 55. ГОЛЯМo движение (на превозни сред-ства) heavy traffic 56. ГОЛЯМo дете a grown-up/ big child 57. ГОЛЯМo междучасие a long interval/break 58. ГОЛЯМo облекчение intense/great relief 59. ГОЛЯМo огледало a full-length mirror 60. ГОЛЯМo разстояние a long distance 61. ГОЛЯМo семейство a large family 62. ГОЛЯМo търпение 63. ГОЛЯМо име a great/big name 64. ГОЛЯМо парче chunk 65. ГОЛЯМо прилежание steady/great application 66. ГОЛЯМо събитие a big/great event 67. в ГОЛЯМ мащаб on a big/ large scale;wholesale 68. в най-ГОЛЯМа степен in the utmost degree 69. в по-ГОЛЯМата си част for the most part, mainly, chiefly 70. вж. големец 71. воен. heavy fire 72. до ГОЛЯМa степен in large measure/part, to a great degree/ extent, largely 73. доста ГОЛЯМ tolerable, of good proportions 74. за моя ГОЛЯМa изненада to any great surprise, much to my surprise 75. много ГОЛЯМ sl. whopping 76. моят ГОЛЯМ брат my elder/big brother 77. моят най-ГОЛЯМ брат my eldest brother 78. най-ГОЛЯМ ата страст на o.'s ruling passion 79. недостатъчно ГОЛЯМ on the small side 80. от ГОЛЯМо разстояние from a far distance 81. пo- ГОЛЯМ, най- ГОЛЯМ (за членове на семейство) elder, eldest 82. пo-ГОЛЯМ а сила superior strength 83. пo-ГОЛЯМ ата част от the best/greater part of, most of 84. прен. a tall order;tough going 85. с ГОЛЯМa вътрешна борба with much mental conflict 86. с ГОЛЯМa скорост with/at great speed, at (a) high speed 87. с най-ГОЛЯМa скорост with all speed 88. с най-ГОЛЯМа бързина in all haste 89. с пo-ГОЛЯМo внимание with more attention, more attentively 90. твърде ГОЛЯМ за too big/large for, (в несъответствие с) out of (all) proportion to 91. той е с пет години по-ГОЛЯМ от мене he's five years older than I (am)

    Български-английски речник > голям

  • 16 жилище

    home, house, lodging
    книж. abode
    (апартамент) flat, ам. apartment
    (резиденция) residence, domicile
    (общо) dwelling (-place), habitation
    наколни жилища lake-/pile-dwellings
    блокови жилища blocks of flats, ам. apartment houses
    работнически жилища, workmen's dwellings, (стари, порутени) tenements
    промяна на жилището a change of abode
    вечно жилище an eternal home, a final resting place
    * * *
    жѝлище,
    ср., -а home, house, lodging; книж. abode; ( апартамент) flat, амер. apartment; ( резиденция) residence, domicile; ( общо) dwelling(-place), habitation; блокови \жилищеа blocks of flats, амер. apartment houses; наколни \жилищеа истор. lake-/pile-dwellings; пещерни \жилищеа истор. cave-dwellings; промяна на \жилищеето change of abode; работнически \жилищеа workmen’s dwellings, ( стари, порутени) tenements; снабдявам с ново \жилищее rehouse; • вечно \жилищее eternal home, final resting place.
    * * *
    abode: change of жилище - смяна на жилището; domicile ; dwelling ; habitation (временно); place {pleis}: Let's go to my жилище. - Да отидем в моето жилище.; residence ; tenement ; lodging, quarters shelter, living quarters
    * * *
    1. (апартамент) flat, ам. apartment 2. (общо) dwelling (-place), habitation 3. (резиденция) residence, domicile 4. home, house, lodging 5. блокови жилища blocks of flats, ам. apartment houses 6. вечно ЖИЛИЩЕ an eternal home, a final resting place 7. книж. abode 8. наколни жилища lake-/pile-dwellings 9. пещерни жилища cavedwellings 10. промяна на ЖИЛИЩЕто a change of abode 11. работнически жилища, workmen's dwellings, (стари, порутени) tenements 12. снабдявам с ново ЖИЛИЩЕ rehouse

    Български-английски речник > жилище

  • 17 кабинетен

    1. study (attr.); laboratory (attr.)
    кабинетен формат (на снимка) cabinet size
    кабинетен портрет cabinet portrait, photograph
    2. прен. closet (attr.), armchair (attr.); unpractical
    кабинетен стратег an armchair strategist
    кабинетен герой a carpet knight
    кабинетен учен an armchair/a closet scientist
    3. пол. cabinet (attr.)
    кабинетна промяна/реконструкция a cabinet reshuffle
    * * *
    кабинѐтен,
    прил., -на, -но, -ни 1. study (attr.); laboratory (attr.); \кабинетенен портрет cabinet portrait, photograph; \кабинетенен формат (на снимка) cabinet size; \кабинетенни занимания (private) study;
    2. прен. closet (attr.), armchair (attr.); unpractical; \кабинетенен герой carpet knight; \кабинетенен учен armchair/closet scientist; \кабинетенна наука book-learning;
    3. полит. cabinet (attr.); \кабинетенна криза cabinet crisis; \кабинетенна промяна/реконструкция cabinet reshuffle.
    * * *
    cabinet
    * * *
    1. study (attr.);laboratory (attr.) 2. КАБИНЕТЕН герой a carpet knight 3. КАБИНЕТЕН портрет cabinet portrait, photograph 4. КАБИНЕТЕН стратег an armchair strategist 5. КАБИНЕТЕН учен an armchair/a closet scientist 6. КАБИНЕТЕН формат (на снимка) cabinet size 7. кабинетна криза a cabinet crisis 8. кабинетна наука book-learning 9. кабинетна промяна/реконструкция a cabinet reshuffle 10. кабинетни занимания (private) study 11. пол. cabinet (attr.) 12. прен. closet (attr.), armchair (attr.);unpractical

    Български-английски речник > кабинетен

  • 18 маневра

    1. воен. manoeuvre
    маневри manoeuvres, exercises
    морски маневри fleet manoeuvres
    войски на маневри troops on manoeuvres
    (промяна на положението на войски и пр.) evolution
    2. жп. shunting
    3. прен. manoeuvre, evolution, stratagem, gambit
    нова маневра от страна на a new move on the part of
    * * *
    манѐвра,
    ж., -и 1. воен. manoeuvre; морски \маневраи fleet manoeuvres, simulated war exercises; ( промяна в дислокацията на войски и пр.) evolution; (за заблуда на противника) feint;
    2. жп shunting;
    3. прен. manoeuvre, evolution, stratagem, gambit; нова \маневраа от страна на a new move on the part of.
    * * *
    feint (воен.); manoeuvre: fleet маневраs - морски маневри, troops on маневраs - войски на маневри; ploy
    * * *
    1. (промяна на положението на войски и пр.) evolution 2. (с цел да се заблуди противникът) feint 3. воен. manoeuvre 4. войски на маневри troops on manoeuvres 5. жп. shunting 6. маневри manoeuvres, exercises 7. морски маневри fleet manoeuvres 8. нова МАНЕВРА от страна на a new move on the part of 9. прен. manoeuvre, evolution, stratagem, gambit

    Български-английски речник > маневра

  • 19 положителен

    positive
    мат., ел. positive, plus
    (за отговор, решение и пр.) affirmative
    (за звания и пр.) definite, certain
    (за характер) good, praiseworthy, laudable
    (за човек) trustworthy; staid
    положително въздействие a favourable/beneficial effect
    положителен герой a positive character
    положителен пълнеж/заряд ел. a positive charge
    положителна степен грам. positive degree
    промяна в положителен смисъл a change for the better
    * * *
    положѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни positive; мат., ел. positive, plus; (за отговор, решение и пр.) affirmative; (за звания и пр.) definite, certain; (за характер) good, laudable, praiseworthy; (за човек) trustworthy; staid; (за критика) favourable; още няма нищо \положителенно there is nothing fixed yet; \положителенен заряд ел. positive charge; \положителенна степен език. positive degree; \положителенно въздействие favourable/beneficial effect; \положителенно отношение favourable attitude; промяна в \положителенен смисъл change for the better.
    * * *
    1. (за звания и пр.) definite, certain: (за характер) good, praiseworthy, laudable 2. (за критика) favourable 3. (за наука) exact 4. (за отговор, решение и пр.) affirmative 5. (за човек) trustworthy;staid 6. positive 7. ПОЛОЖИТЕЛЕН герой a positive character 8. ПОЛОЖИТЕЛЕН пълнеж/заряд ел. a positive charge 9. мат., ел. positive, plus 10. още няма нищо положително there is nothing fixed yet 11. положителна степен грам. positive degree 12. положително въздействие a favourable/beneficial effect 13. положително доказателство positive proof 14. положително отношение а favourable attitude 15. промяна в ПОЛОЖИТЕЛЕН смисъл a change for the better

    Български-английски речник > положителен

  • 20 правителствен

    governmental, government (attr.)
    правителствена болница a hospital for government offi-cials
    правителствена делегация a governmental delegation
    правителствен и мероприятия government measures/undertakings
    правителствена криза a cabinet crisis
    правителствена промяна a change of government
    * * *
    правѝтелствен,
    прил. governmental, government (attr.); \правителствена болница hospital for government officials; \правителствена криза cabinet crisis; \правителствена промяна change of government.
    * * *
    government; governmental: a правителствен delegation - правителствена делегация
    * * *
    1. governmental, government (attr.) 2. ПРАВИТЕЛСТВЕН и мероприятия government measures/undertakings 3. ПРАВИТЕЛСТВЕНa болница a hospital for government offi-cials 4. ПРАВИТЕЛСТВЕНa делегация a governmental delegation 5. ПРАВИТЕЛСТВЕНa криза a cabinet crisis 6. ПРАВИТЕЛСТВЕНa промяна a change of government

    Български-английски речник > правителствен

См. также в других словарях:

  • промяна — същ. променяне, изменение, видоизменение, трансформация, модификация, преобразование, реформа, реорганизация, смяна, замяна, подновяване, метаморфоза същ. обрат, поврат, превратност, преврат същ. разместване, разменяване същ. поправка същ.… …   Български синонимен речник

  • рязка промяна — словосъч. катаклизъм, прелом, преврат …   Български синонимен речник

  • преврат — същ. промяна, обрат, прелом същ. революция същ. катаклизъм, рязка промяна …   Български синонимен речник

  • прелом — същ. поврат, завой, промяна, обрат, смяна, скок, преврат същ. катаклизъм, рязка промяна …   Български синонимен речник

  • революция — същ. поврат, прелом, преход, промяна, коренна промяна, преобразование същ. въстание, гражданска война, междуособица, размирица, бунт, вълнение, преврат, метеж …   Български синонимен речник

  • Extreme Makeover — was a television program from ABC in which individuals volunteer to receive an extensive makeover in Hollywood. It began airing in 2002 on Thursday nights at 8pm. A total of 55 episodes were produced.Borrowing heavily from the reality television… …   Wikipedia

  • Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques — Incohérences de translittération dans la signalétique à Sofia : alors que le nom du quartier de Lozenec est translittéré selon la norme internationale scientifique (c = ts), le nom du journaliste irlandais James David Bourchier a été, de… …   Wikipédia en Français

  • Système direct de la translittération des caractères cyrilliques bulgares — Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques Incohérences de translittération dans la signalétique à Sofia : alors que le nom du quartier de Lozenec est translittéré selon la norme internationale scientifique (c =… …   Wikipédia en Français

  • Système direct de translittération des caractères cyrilliques bulgares — Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques Incohérences de translittération dans la signalétique à Sofia : alors que le nom du quartier de Lozenec est translittéré selon la norme internationale scientifique (c =… …   Wikipédia en Français

  • Extreme Makeover — Saltar a navegación, búsqueda Extreme Makeover fue un programa de la cadena de televisión ABC. Contenido En este reality show, individuos voluntarios recibían un importante cambio en su apariencia a través de su paso por cirujanos plásticos,… …   Wikipedia Español

  • Борис — У слова «Борис» есть и другие значения: см. Борис (значения). Борис Род: муж. Отчество: Борисович Борисовна Производ. формы: Бориска, Боря, Борюля, Боруля, Борюня, Борюся, Борисок, Борюха, Борюша, Боряха, Боряша, Борька, Боба[1] Иноязычные… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»