Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(вос)

  • 41 brennen

    brennen I vt жечь; сжига́ть
    sengen und brennen предава́ть огню́, сжига́ть всё дотла́
    Kohle [Holz] brennen жечь у́голь [дрова́], ота́пливаться у́глем [дрова́ми]
    eine Lampe brennen жечь ла́мпу, по́льзоваться ла́мпой
    brennen I vt перен. жечь, сжига́ть; волнова́ть, не дава́ть поко́я; причиня́ть страда́ния, му́чить
    brennen I vt обжига́ть; прижига́ть; выжига́ть клеймо́ (на чём-л.), клейми́ть (скот, това́ры)
    ein Loch in die Tischdecke brennen проже́чь дыру́ на ска́терти
    er hat sich eine Blase am Finger gebrannt от ожо́га у него́ на па́льце вскочи́л волды́рь
    sich (D) eine Kugel vor den Kopf brennen разг. пусти́ть себе́ пу́лю в лоб
    j-m eine Kugel auf den Pelz brennen разг. вы́стрелить в кого́-л.
    sich weiß brennen пыта́ться обели́ть себя́, иска́ть себе́ оправда́ние
    brennen I vt керам., мет. обжига́ть
    brennen I vt : Kaffee [Mandeln] brennen поджа́ривать ко́фе [минда́ль]
    Holz zu Kohlen brennen выжига́ть древе́сный у́голь
    Schnaps aus Kartoffeln brennen гнать во́дку из карто́феля
    sich (D) das Haar brennen (lassen) завива́ть во́лосы (у парикма́хера)
    was dich nicht brennt, das blase nicht посл. не су́йся не в своё́ де́ло
    brennen II vi горе́ть, пыла́ть
    flackernd brennen мига́ть, колыха́ться (об огне́), горе́ть неро́вным све́том (о ла́мпе)
    lichterloh brennen пыла́ть, быть объя́тым пла́менем
    die Sonne brennt со́лнце пали́т
    das Streichholz will nicht brennen спи́чка не зажига́ется
    laß das Licht brennen не гаси́ свет
    brennen II vi перен. горе́ть, пыла́ть; пламене́ть
    heiß brannte die Schlacht поэ́т. разгоре́лся бой
    in seinen Augen brannte Zorn в его́ глаза́х горе́л гнев, глаза́ его́ горе́ли гне́вом
    das Gesicht brannte ihr wie Feuer её лицо́ пыла́ло
    es brannte ihm wie Feuer in den Adern у него́ сло́вно ого́нь пробежа́л по жи́лам
    sein Geheimnis brannte ihm auf der Seele э́та та́йна ужа́сно му́чила его́
    es brennt ihm auf der Zunge разг. у него́ язы́к че́шется (сообщи́ть о чём-л.)
    die Arbeit brennt mir auf den Nageln у меня́ кра́йне спе́шная рабо́та
    in Liebe brennen поэ́т. (вос)пыла́ть любо́вью
    brennen II vi жечь, припека́ть (о со́лнце)
    brennen II vi же́чься (напр., о крапи́ве); жечь, щипа́ть (язы́к); Senf brennt auf der Zunge горчи́ца щи́плет [жжет] язы́к
    brennen II vi перен. горе́ть; ныть, са́днеть (о ра́не); mir brennen die Augen у меня́ си́льная резь в глаза́х
    brennen II vi перен. горе́ть(напр., нетерпениея), сгора́ть (напр., от нетерпе́ния)
    er brennt auf ein Wiedersehen он с нетерпе́нием ждёт но́вой встре́чи, он стра́стно жа́ждет но́вой встре́чи
    er brennt darauf [danach] он гори́т нетерпе́нием э́то сде́лать, es zu tun он гори́т нетерпе́нием э́то сде́лать
    brennen III vimp : es brennt! пожа́р!, гори́т!; "жа́рко!" (при игре́, когда́ и́щущий подхо́дит бли́зко к спря́танному предме́ту); разг. э́то гори́т!, э́то ну́жно сде́лать неме́дленно!, э́то не те́рпит ни мину́ты промедле́ния!
    es brennt ja noch nicht! не́чего (так) спеши́ть, ведь не на пожа́р!
    wo brennt's? что за спе́шка?
    wo brennt's denn (schon wieder) ? что там (опя́ть) случи́лось?
    IV sich brennen обжига́ться, же́чься
    hast du dich sohr gebrannt? ты си́льно [бо́льно] обжё́гся?
    sich an etw. (D) brennen перен. разг. обже́чься на чем-л.

    Allgemeines Lexikon > brennen

  • 42 Gebrauch

    Gebrauch m -(e)s, Gebräuche тк. sg употребле́ние (чего-л.), по́льзование (чем-ли́бо); примене́ние (чего-л.)
    außer [aus dem] Gebrauch kommen вы́йти из употребле́ния [из обихо́да]; устаре́ть
    außer Gebrauch sein быть неупотреби́тельным
    etw. außer Gebrauch setzen изъя́ть что-л. из употребле́ния
    etw. in Gebrauch haben по́льзоваться чем-л.
    etw. in Gebrauch nehmen нача́ть по́льзоваться чем-л.; постоя́нно применя́ть что-л.
    in Gebrauch kommen входи́ть в употребле́ние
    von etw. (D) Gebrauch machen употребля́ть, испо́льзовать что-л., (вос-) по́льзоваться чем-л.
    vor Gebrauch schütteln! пе́ред употребле́нием взба́лтывать!
    Gebrauch m -(e)s, Gebräuche обы́чай, pl тж. нра́вы; привы́чка; обря́д
    die Gesetze und Gebräuche des Krieges зако́ны и обы́чаи войны́
    internationale Regeln und Gebräuche междунаро́дные пра́вила и обы́чаи

    Allgemeines Lexikon > Gebrauch

  • 43 triumphieren

    triumphieren m (вос)торжествова́ть; die Wahrheit triumphierte и́стина восторжествова́ла;: uber den Feind triumphieren торжествова́ть побе́ду над враго́м

    Allgemeines Lexikon > triumphieren

  • 44 wahrnehmen

    wahrnehmen отд. vt замеча́ть; различа́ть; ощуща́ть; чу́вствовать; воспринима́ть
    wahrnehmen отд. vt испо́льзовать; eine Gelegenheit wahrnehmen (вос)по́льзоваться слу́чаем
    wahrnehmen отд. vt соблюда́ть (сро́ки, интере́сы); seinen Vorteil wahrnehmen (постоя́нно) ду́мать о со́бственной вы́годе
    wahrnehmen защища́ть (интере́сы); соблюда́ть (сро́ки)

    Allgemeines Lexikon > wahrnehmen

  • 45 entgegensein

    entgegensein vi (s) быть про́тив, возража́ть, (вос)проти́виться

    Allgemeines Lexikon > entgegensein

  • 46 entgegentreten

    1. вы́йти навстре́чу;
    2. вы́ступить про́тив; (вос)проти́виться (чему́-л.)

    Allgemeines Lexikon > entgegentreten

  • 47 Amt

    1) Dienststellung, Wirkungskreis до́лжность. verantwortliche Stellung пост. im Amt (v. jdm.) на до́лжности [посту́] (кого́-н.). die Bestätigung im Amt утвержде́ние в до́лжности. die Bestätigung im Amt erhalten утвержда́ться быть утверждённым в до́лжности на очередно́й срок. jds. Vorgänger im Amt чей-н. предше́ственник. sein Amt abgeben сдава́ть /-дать дела́. gleichzeitig mehrere Amter ausüben < bekleiden> рабо́тать по совмести́тельству. jdn. in sein Amt einführen < einweisen> вводи́ть /-вести́ кого́-н. в курс де́ла. jdn. in seinem Amt lassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. на пре́жней до́лжности [на пре́жнем посту́]. sein Amt niederlegen < zur Verfügung stellen> слага́ть /-ложи́ть с себя́ обя́занности, отка́зываться /-каза́ться от свое́й до́лжности [от своего́ поста́]. aus dem Amt scheiden, von seinem Amt zurücktreten уходи́ть уйти́ со свое́й до́лжности [со своего́ поста́]. im Amt sein < stehen> занима́ть до́лжность [пост]. jdm. sein Amt übergeben передава́ть /-да́ть <сдава́ть/-> кому́-н. (свои́) дела́. ein Amt übernehmen вступа́ть /-ступи́ть в каку́ю-н. до́лжность, принима́ть приня́ть дела́. etw. kraft seines Amtes <von Amts wegen> untersagen < verbieten> [bekanntmachen < verkünden>] запреща́ть запрети́ть что-н. [объявля́ть/-яви́ть что-н. <о чём-н.>] в си́лу свои́х полномо́чий <обя́занностей>. ein Amt versehen < verwalten>, seines Amtes walten исполня́ть (свои́ служе́бные) обя́занности. jdn. in ein Amt wählen избира́ть /-бра́ть кого́-н. на каку́ю-н. до́лжность [на како́й-н. пост]. von seinem Amt Gebrauch machen по́льзоваться вос- свои́ми полномо́чиями. das ist nicht meines Amtes э́то не вхо́дит в мою́ компете́нцию <в моё ве́дение, в мои́ полномо́чия>. tu, was deines Amtes ist де́лай своё де́ло. ein Mann in Amt und Würden челове́к с (высо́ким) положе́нием. in Amt und Würden sein < stehen> занима́ть отве́тственную до́лжность <отве́тственный пост>, быть в чина́х. zu Amt und Würden kommen занима́ть заня́ть отве́тственную до́лжность <отве́тственный пост>
    2) Dienststelle, Behörde ве́домство. auf dem Amt vorsprechen явля́ться яви́ться в учрежде́ние
    3) Fernsprechamt, -vermittlung ста́нция. Amtsverbindung го́род. das Fräulein vom Amt телефони́стка. hier Amt! ста́нция ! das Amt meldet sich nicht (телефо́нная) ста́нция не отвеча́ет
    4) Religion Messe (торже́ственная) ме́сса. einem Amt beiwohnen прису́тствовать на ме́ссе

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Amt

  • 48 Anerbieten

    предложе́ние. jds. Anerbieten ausschlagen отка́зываться /-каза́ться от чьих-н. услу́г. von jds. Anerbieten Gebrauch machen по́льзоваться вос- чьи́ми-н. услу́гами

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Anerbieten

  • 49 Anlaß

    по́вод, слу́чай. in Unterscheidung von Ursache по́вод. Anlaß (zu < für> etw. о. mit Inf) по́вод (к чему́-н. о. mit Inf) , причи́на (чего́-н. о. mit Inf). aus Anlaß v. etw. по по́воду <по слу́чаю> чего́-н. v. best. Datum: Geburtstag, Jahrestag по слу́чаю чего́-н. bei diesem [jedem] Anlaß по э́тому [любо́му] по́воду <слу́чаю>. bei bestimmten Anlässen в определённых слу́чаях. bei feierlichen [besonderen gesellschaftlichen] Anlässen в торже́ственных слу́чаях [в слу́чаях осо́бой обще́ственной зна́чимости]. jeden Anlaß benutzen < ergreifen>, um zu … по́льзоваться любы́м слу́чаем <по́водом> для того́, что́бы … verschiedene Anlässe führten dazu, daß … ра́зные причи́ны привели́ к тому́, что … jdm. Anlaß zu etw. geben zur Klage, Besorgnis дава́ть дать кому́-н. по́вод к чему́-н. [ zur Behauptung для чего́-н.]. Anlaß zum Lachen geben вызыва́ть вы́звать смех. Anlaß zu Tadel geben заслу́живать /-служи́ть порица́ния. Anlaß zu etw. haben име́ть причи́ну <по́вод> к чему́-н. [для чего́-н./mit Inf.] keinen Anlaß haben не име́ть по́вода <причи́ны>. etw. zum Anlaß (für etw.) nehmen по́льзоваться вос- чем-н. как по́водом (для чего́-н.), испо́льзовать ipf/pf что-н. в ка́честве по́вода <предло́га> (для чего́-н.). keinen Anlaß zu etw. sehen не ви́деть <име́ть> по́вода <причи́ны> к чему́-н. [для чего́-н.]. zum Anlaß für etw. werden служи́ть по- <станови́ться /стать> по́водом к чему́-н. <причи́ной чего́-н.>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Anlaß

  • 50 anstemmen

    1) gegen etw. Schulter, Fuß, Stange - gegen Gegenstand упира́ть /-пере́ть во что-н.
    2) sich mit etw. gegen etw. anstemmen mit Arm, Fuß упира́ться /-пере́ться чем-н. во что-н.
    3) sich (gegen etw.) anstemmen sich wehren проти́виться вос- чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anstemmen

  • 51 auflehnen

    1) sich gegen jdn./etw. sich empören восстава́ть /-ста́ть про́тив кого́-н. чего́-н.
    2) Widerstand leisten сопротивля́ться <проти́виться /вос-> кому́-н. чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > auflehnen

  • 52 aufmucken

    gegen jdn./etw. проти́виться вос- кому́-н. чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufmucken

  • 53 ausgiebig

    оби́льный. ausgiebigen Gebrauch von etw. machen, von etw. ausgiebig Gebrauch machen, etw. ausgiebig benutzen широко́ по́льзоваться вос- чем-н. ein ausgiebiger Spaziergang да́льняя прогу́лка. ausgiebige Studien обши́рные иссле́дования. ausgiebig lesen [schlafen] чита́ть [спать ] вдо́воль. etw. ausgiebig betrachten обстоя́тельно рассма́тривать /-смотре́ть что-н. sich mit jdm. über etw. ausgiebig unterhalten обстоя́тельно бесе́довать по- с кем-н. о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausgiebig

  • 54 ausnutzen

    1) nutzbringend verwenden: Zeit, Raum, Technik испо́льзовать ipf/pf
    2) etw. sich zunutze machen: Chance, Gelegenheit, Situation по́льзоваться вос- чем-н.
    3) etw. mißbrauchen: Gutmütigkeit, Vertrauen, Wohlwollen злоупотребля́ть /-употреби́ть чем-н.
    4) jdn. ausbeuten эксплуати́ровать кого́-н. sich (von jdm.) nicht ausnutzen lassen не дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> себя́ испо́льзовать (кому́-н.)
    5) Militärwesen das Gelände ausnutzen применя́ть примени́ться к ме́стности

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausnutzen

  • 55 ausnützen

    1) nutzbringend verwenden: Zeit, Raum, Technik испо́льзовать ipf/pf
    2) etw. sich zunutze machen: Chance, Gelegenheit, Situation по́льзоваться вос- чем-н.
    3) etw. mißbrauchen: Gutmütigkeit, Vertrauen, Wohlwollen злоупотребля́ть /-употреби́ть чем-н.
    4) jdn. ausbeuten эксплуати́ровать кого́-н. sich (von jdm.) nicht ausnützen lassen не дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> себя́ испо́льзовать (кому́-н.)
    5) Militärwesen das Gelände ausnützen применя́ть примени́ться к ме́стности

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausnützen

  • 56 bäumen

    sich bäumen sich emporrichten: v. Tier; sich empören, widersetzen встава́ть /- стать <станови́ться /стать> на дыбы́. sich gegen etw. bäumen проти́виться вос- чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bäumen

  • 57 bedienen

    1) (jdn./etw.) обслу́живать /-служи́ть (кого́-н./что-н.). im Kartenspiel ходи́ть пойти́ в масть. jdn. bedienen im Fußball передава́ть /-да́ть кому́-н. (мяч). jd. läßt sich gern bedienen кто-н. лю́бит, когда́ его́ обслу́живают / кто-н. с удово́льствием позволя́ет позво́лит обслу́живать себя́
    2) sich bedienen a) bei Tisch, zu Gast угоща́ться /-гости́ться b) einer Sache по́льзоваться вос- чем-н. jd. ist mit etw. schlecht bedient что-н. ока́зывает/-ка́жет кому́-н. плоху́ю услу́гу. für heute bin ich bedient! на сего́дня с меня́ хва́тит!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bedienen

  • 58 Begnadigungsrecht

    пра́во поми́лования. von seinem Begnadigungsrecht Gebrauch machen по́льзоваться вос- пра́вом поми́лования

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Begnadigungsrecht

  • 59 behindern

    1) jdn./etw. (bei etw.) hinderlich sein меша́ть по- [ bei Erreichung eines Ziels auch препя́тствовать/вос-] кому́-н. чему́-н. (в чём-н.). etw. behindert jdn. beim Gehen что-н. меша́ет кому́-н. при ходьбе́. eine Pflanze in ihrem Wachstum behindern меша́ть /- [препя́тствовать/-] ро́сту расте́ния. ohne einander zu behindern не меша́я друг дру́гу. der Nebel behindert die Sicht тума́н ухудша́ет ви́димость. den Verkehr behindern заде́рживать /-держа́ть движе́ние. jdn. in seiner Bewegungsfreiheit behindern ограни́чивать /-грани́чить чью-н. свобо́ду передвиже́ния
    2) den Gegner behindern Radsport, Rennen не дава́ть дать выходи́ть вы́йти вперёд проти́внику. den Gegner durch Beinstellen [Festhalten/Schlagen] behindern заде́рживать /-держа́ть проти́вника, подста́вив ему́ подно́жку [схвати́в его́ / уда́рив его́]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > behindern

  • 60 benutzen

    etw. по́льзоваться вос- чем-н., испо́льзовать ipf/pf что-н. best. Verkehrsmittel; Wörterbuch по́льзоваться /- чем-н. Weg, Straße - übers. mit entsprechendem Fortbewegungsverb + по чему́-н. <чем-н.>. etw. als etw. benutzen испо́льзовать что-н. как [ als speziellen Raum под] что-н. einen Raum als Speisezimmer benutzen испо́льзовать помеще́ние под столо́вую. darf ich mal deinen Füller benutzen? позво́ль мне на мину́тку воспо́льзоваться твое́й автору́чкой. den Weg < die Straße> benutze ich jeden Tag по э́той доро́ге я хожу́ ка́ждый день

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > benutzen

См. также в других словарях:

  • ВОС — водоочистные сооружения водоочистная станция ВОС Всероссийское общество слепых организация, РФ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВОС волоконно оптическая связь связь, физ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Вос — Вос: Персоналии Вос, Виллем де (1593 1629)  фламандский художник портретист Вос, Вим (р. 1957)  нидерландский перкуссионист. Вос, Марианна (р. 1987) нидерландская велогонщица. Вос, Мартин де (1532 1603)  один из ведущих художников… …   Википедия

  • вос — ВОС. То же, что воз…, употр. перед глухими согласными, напр. восстановить, воспеть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вос... — вос... ВОС..., прист. То же, что воз... ; пишется вместо «воз» перед глухими согласными, напр. воскурить, воспрепятствовать, воспарить, воссоздать, воспротивиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вос- — I префикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: вновь совершить действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (воссоединиться, воссоздать и т.п.). II префикс см. воз I… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вос- — I префикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: вновь совершить действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (воссоединиться, воссоздать и т.п.). II префикс см. воз I… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вос- — I префикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: вновь совершить действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (воссоединиться, воссоздать и т.п.). II префикс см. воз I… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вос- — I префикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: вновь совершить действие, названное словами, от которых соответствующие глаголы образованы (воссоединиться, воссоздать и т.п.). II префикс см. воз I… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВОС — (значения): Всероссийское общество слепых объединение граждан РФ с полной или частичной потерей зрения. Сетевая модель OSI абстрактная сетевая модель для коммуникаций и разработки сетевых протоколов …   Википедия

  • -вос- — См …   Словарь синонимов

  • вос- — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»