-
1 Βόος
Βόος, ὁ indecl. (v.l. Βόοζ) Boaz, in the genealogy of Jesus Lk 3:32; s. Βόες. -
2 βοός
βοῦς, βοόςGrammatical information: f. m.Meaning: `bovid, cow, bull, ox' (Il.).Dialectal forms: Myc. qoo \/gʷōns\/? (Ruijgh Études 131). Acc. Dor. and Η 238 βῶν, with Dor. nom. βῶς; Att. acc. βοῦν after βοῦς (Schwyzer 577; s. below)Compounds: As first member βου-, βο(Ϝ)- (before vowel): βουκόλος, βούβοτος, βούτυρον, βοηλάτης, βοῶπις. On augment. βου- s.v. and βούβρωστις, βουγάιε, βουλιμία. On ἑκατόμβη s.v. As second member also - βοιος, e. g. ἐννεά-βοιος (Il.) \< *-βοϜιο- = Skt. gávya- (below).Derivatives: Demin. βοΐδιον (Ar.). - βούτης `cowherd', and adj. `of a cow' (A.), with πολυ-βούτης `rich in cows'; βοεύς `strap of cow-leather' (β 426). - Adj.: βοειος, βόεος (Il.), subst. f. βοείη, βοέη `cow-hide' (Il.). - On Βοῦκος, βουκαῖος s. βουκόλος. S. βοῦα and βουσός.Etymology: Old word preserved in many languages: Skt. gaúḥ, acc. gā́m (= βῶν), Lat. bōs (from Osc.-Umbr.), gen. pl. boum = βοῶν = Skt. gávām, Umbr. acc. bum = βῶν; Arm. kov (u-Stamm), OIr. bó, Germ., e. g. OHG. chuo, Toch.A ko, ki, B keu, Latv. gùovs `cow', OCS gov-ę-do. Adj. *guou̯-io- in - βο(Ϝ)ιος = Skt. gávya-, Arm. kogi `butter'. S. also ἑκατόμβη. - The root will have been * gʷeh₃- seen in βόσκω. The original inflection is still not clear: we expect * gʷeh₃-u-s, gen. gʷh₃-eu-s (as in the proterodynamic inflection); the latter form explains Av. gaoš (and Gr. βοϜ-ος), but not Skt. gauš, nor the acc. gā́m, βών. The Gr. nom. can be * gʷeh₃-us \> βοῦς; the acc. may have *gʷōm \< older * gʷoum,Page in Frisk: 1,260-261Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βοός
-
3 βοός
βοῦςbullock: masc /fem gen sg -
4 βοῦς, βοός
+ ὁ N 3/ἡ 98-40-17-23-7=185 Gn 18,7; 33,13; 41,3(bis).4(bis) -
5 βοῦς
βοῦς, [dialect] Dor. [full] βῶς Theoc.9.7, GDI5005.5 ([place name] Gortyn), ὁ and ἡ: gen. βοός (written βοιός GDIiv p.883 No.62 ([place name] Erythrae)), poet. alsoA , S.Fr. 280: acc.βοῦν IG12.45A11
, etc.,βῶν Il.7.238
and [dialect] Dor., IG4.914.18, al. (Epid.), SIG56.16 ([place name] Argos), Theoc.27.64, [dialect] Ion. and poet. alsoβόα Pherecyd.162
J., AP9.255 (Phil.): dual : pl., nom. βόες, rarely [var] contr. , Plu.Aem.33, etc.: gen. βοῶν, [var] contr. ; Bocot.βουῶν IG7.3171.45
: dat. βουσί, [dialect] Ep.βόεσσι, βοσί AP7.622
(Antiphil.); [dialect] Boeot.βούεσσι IG7.3171.38
: acc.βόας Il.5.556
, al.,βοῦς 1.154
, al., S.Aj. 175 (lyr.), and [dialect] Att., Antiph. 172.5, etc. (but laterβόας Ev.Jo.2.14
, POxy.729.16 (ii A. D.), etc.):—bullock, bull, ox, or cow, in pl. cattle, commonly fem.: to mark the male Hom. adds a word,β. ἄρσην Il.20.495
; orταῦρος β. 17.389
; as a measure of value,βοὸς ἄξιον 23.885
, cf. 7.474 and v. ἀλφεσίβοιος, ἑκατόμβοιος.b βοῦς ἄγριος buffalo, Arist.HA 499a4.c βοῦς ἐν Συρίᾳ zebu, ib. 606a15; β. ἐν Παιονίᾳ, perh. urus, Id.Mir. 842b33.d βοὸς ὄμμα, = βούφθαλμος, AP4.1.52 (Mel.).2 metaph. of any dam or mother,μία β. Κρηθεῖ τε μάτηρ καὶ Σαλμωνεῖ Pi.P.4.142
;ἄπεχε τῆς β. τὸν ταῦρον A.Ag. 1125
.II = βοείη or βοέη (always fem.), ox-hide shield,νωμῆσαι βῶν Il.7.238
;τυκτῇσι βόεσσιν 12.105
; βόας αὔας ib. 137;γέρρα λευκῶν β. X.An.5.4.12
.III a fish, perh. Notidanus griseus, Arist.HA 540b17, Fr. 280.2 a fish of the Nile, Str.17.2.4.IV ἔβδομος β. crescent loaf, Clidem.16.VIII prov.,β. ἐπὶ γλώσσης ἐπιβαίνων Thgn.815
;βοῦς ἐπὶ γλώσσῃ βέβηκε A.Ag.36
; of people who keep silence from some weighty reason,τὸν βοῦν ἐπιτίθημι τῇ γλώττῃ Jul.Or.7.218a
; βοῦς ἐμβαίνει μέγας Strattis 67 (wrongly expld. by Zen.2.70, etc., of bribery with coins bearing type of ox); β. ἐν πόλει 'bull in a china-shop', Diogcnian.3.67; β. ἐν αὐλίῳ, of a useless person, Cratin.32; β. λύρας 'pearls before swine', Macho ap.Ath.8.349c. ( βοῦς (from βωύς, Skt. gaús) acc. βῶν (Skt. gā´m) are old forms: stem βωϝ-βοϝ-, cf. Lat. (Umbr.) bos, etc.) -
6 κέρας
κέρᾰς, τό, [dialect] Ep. gen. Κέρᾰος, [dialect] Att. [var] contr. κέρως; [dialect] Ep. dat. κέρᾰϊ (elided) or κέραι orAκέρᾳ Il.11.385
, cf. Hdn.Gr.2.75, κέρᾳ also in Th. 2.90, 7.6: nom. pl. κέρᾱ (v. infr.), gen. κεράων, κερῶν, dat. κέρασι, [dialect] Ep. κεράεσσι:—[dialect] Att. Inscrr. have dual [κέρ]ατε IG12.301.109
: pl. κέρατα ib.237.59; later [dialect] Ep. κεράατα ([pron. full] ?κέραςX ¯ ?κέραςX?κέραςX) Nic.Th. 291, κεράατος ([pron. full] ?κέραςX ¯ ?κέραςX?κέραςX) Arat.174, Q.S.6.225:—Hdt.has gen.κέρεος 6.111
, dat.κέρεϊ 9.102
: pl.κέρεα 2.38
, κερέων ib. 132; but Hp. has gen. sg. κέρως, pl. κέρατα, Aër.18. [In nom. and acc. κέρας, ᾰ always: in the obl. cases [pron. full] ᾰ in [dialect] Ep., asκέρᾰσιν Od.3.384
(in [var] contr. dat. κέρᾱ, nom. pl. κέρᾱ (cf. Batr.165), a is shortd. before a vowel, Il.11.385, Od.19.211); but [pron. full] ᾱ in Trag.and Com.,κέρᾱτος Hermipp.43
, , κεράτων [ᾱ] prob. in S.Tr. 519 (lyr.), . In later [dialect] Ep. the quantity varies.] ( κέρας is prob. related to κάρα; cf. κεραός.)I the horn of an animal, in Hom. mostly of oxen, Il.17.521, etc.;ταῦροι.. εἰς κέρας θυμούμενοι E.Ba. 743
; ὀφθαλμοὶ δ' ὡς εἰ κέρα ἕστασαν his eyes stood fixed and stiff like horns, Od.19.211; as a symbol of strength, LXX Ps.17(18).3, Diogenian.7.89, cf. Arist.PA 662a1; of elephants' tusks, Aret.SD2.13, Opp.C.2.494.II horn, as a material,αἱ μὲν γὰρ [πύλαι] κεράεσσι τετεύχαται Od.19.563
; the horn of animals' hoofs, Longus 2.28.1 bow,τόξον ἐνώμα.. πειρώμενος.. μὴ κέρα ἶπες ἔδοιεν Od. 21.395
, cf. Theoc.25.206, Call.Epigr.38, AP6.75 (Paul.Sil.); for Il.11.385 v. infr. v.l.2 of musical instruments, horn for blowing,σημῆναι τῷ κέρατι X.An.2.2.4
, cf. Arist.Aud. 802a17; also, the Phrygian flute, because it was tipped with horn (cf. Poll.4.74),αὐλεῖν τῷ κ. Luc.DDeor.12.1
;καὶ κέρατι μὲν αὐλεῖν Τυρρηνοὶ νομίζουσι Poll.4.76
, cf. Ath.4.184a.3 drinking-horn,ἐκ τοῦ κέρατος αὖ μοι δὸς πιεῖν Hermipp.43
, cf. X.An.7.2.23, OGI214.43 (Didyma, iii B.C.);ἐξ ἀργυρέων κ. πίνειν Pi.Fr. 166
, cf. IG12.280.77; ;ἐκπιόντι χρύσεον κ. S.Fr. 483
; for measuring liquids, Gal.13.435.4 Ἀμαλθείας κ. cornucopiae, v. Ἀμάλθεια.IV βοὸς κ. prob. a horn guard or cover attached to a fishing-line, Il.24.81, cf. Sch.;ἐς πόντον προΐησι βοὸς κέρας Od.12.253
;ψάμμῳ κ. αἰὲν ἐρείδων AP6.230
(Maec.), cf. Aristarch. ap. Apollon.Lex.s.v. κέρᾳ ἀγλαέ, Arist. ap. Plu.2.977a (also expld. as a fishing-line of ox-hair (cf. infr.v.l), ap.Plu.2.976f, cf. Poll.2.31; perh. an artificial bait).3 in pl., horn points with which the writing-reed was tipped, AP6.227 (Crin.).V of objects shaped like horns,1 a mode of dressing the hair,κέρᾳ ἀγλαέ Il.11.385
(unless the meaning be bow), cf. Aristarch. ad loc., Herodorus and Apionap. Eust. ad loc.: hence κέρας is expld. as = θρίξ or κόμη, Apollon.Lex., Hdn.Gr. ap. Eust.l.c., Poll.2.31, Hsch.; cf. iv. l, and v. κεροπλάστης.2 arm or branch of a river,Ὠκεανοῖο κ. Hes. Th. 789
; ;τὸ Μενδήσιον κέρας Th.1.110
;ἐν Ἰνδοῖς ἐν τῷ Κέρατι καλουμένῳ Arist.Mir. 835b5
, cf. Mu. 393b5; τὸ κ. τὸ Βυζαντίων the 'Golden Horn', Str.7.6.2, cf. Plb.4.43.7, Sch.A.R.4.282; Ἑσπέρου K., name of a bay, Hanno Peripl.14, cf. Philostr.VS1.21.2.3 wing of an army, Hdt.9.26, etc.; or fleet, Id.6.8, Th.2.90, etc.; κ. δεξιόν, λαιόν, A.Pers. 399, E.Supp. 704;τὸ εὐώνυμον κ. ἀναπτύσσειν X.An.1.10.9
.b κατὰ κέρας προσβάλλειν, ἐπιπεσεῖν, to attack in flank, Th.3.78, X.HG6.5.16, etc.; κατὰ κ. προσιέναι, ἕπεσθαι, Id.Cyr.7.1.8 and 28;κατὰ κ. συμπεσών Plb.1.40.14
;πρὸς κ. μάχεσθαι X.Cyr.7.1.22
.c ἐπὶ κέρας ἀνάγειν τὰς νέας to lead a fleet in column, Hdt.6.12, cf.14;κατὰ μίαν ἐπὶ κέρως παραπλεῖν Th.2.90
, cf. 6.32, X.Cyr.6.3.34, Eub.67.4; of armies, κατὰ κέρας, opp. ἐπὶ φάλαγγος, X.Cyr.1.6.43, cf. An.4.6.6, HG7.4.23;εἰς κ. Id.Eq.Mag.4.3
;ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι Id.Cyr.8.5.15
; οὐκ ἐλᾶτε πρὸς τὸ δεξιὸν κ.; Ar.Eq. 243.b = μεραρχία, Ascl.Tact.2.10.6 mountainpeak, v.l. in h.Hom.1.8; spur,τὸ κ. τοῦ ὄρους X.An.5.6.7
, cf.Lyc. 534: in pl., extremities of the earth,γῆς Philostr.VA2.18
(pl.).7 in Anatomy, extremities of the uterus, Hp.Superf.1, Gal.7.266; of the diaphragm, Sor.1.57.b ἁπαλὸν κ., = πόσθη, Archil.171, cf.Neophro (?) in PLit.Lond.77 Fr.2.19, E.Fr. 278, AP12.95.6 (Mel.).8 of the πήχεις of the lyre,χρυσόδετον κ. S.Fr. 244
(lyr.) (rather than the bridge, because made of horn, Ael.Dion.Fr. 133, Poll.4.62).VI κέρατα ποιεῖν τινι to give him horns, cuckold him, prov. in Artem.2.11; cf.κερασφόρος 11
. -
7 παρατίθημι
Aπαρατίθω PMag.Par.1.333
, Tab.Defix.Aud. 26.27) ; [ per.] 3sg. παρτιθεῖ, παρατιθεῖ, Od. 1.192, Hdt.4.73 : [tense] impf.- ετίθει Ar.Ach.85
, Eq. 1223 : [tense] aor. [voice] Act. παρέθηκα, [voice] Med. παρεθέμην : [tense] pf. παρατέθεικα : in [dialect] Att. παράκειμαι generally serves as the [voice] Pass. :— place beside,πὰρ δὲ τίθει δίφρον Od. 21.177
, cf. 182 (tm.), Berl.Sitzb. 1927.167 ([place name] Cyrene), etc. ; [εἰκόσι] κόσμον OGI90.40
(Rosetta, ii B. C.).b. freq. of meals, set before, serve up,σφιν δαῖτ' ἀγαθὴν παραθήσομεν Il. 23.810
, cf. 9.90 (tm.) ;ἥ οἱ βρῶσίν τε πόσιν τε παρτιθεῖ Od.1.192
; ; [νῶτα βοὸς] γέρα πάρθεσαν αὐτῷ 4.66
;νῦν οἱ παράθες ξεινήϊα καλά Il.18.408
;ξείνιά τ' εὖ παρέθηκεν 11.779
, cf. Od.9.517 (tm.) ; : c. gen.,τῷ νεκρῷ πάντων παρατιθεῖ Hdt. 4.73
, cf. 1.119 ([voice] Pass.) ;παρετίθεσαν ἐπὶ τὴν τράπεζαν κρέα X.An.4.5.31
; οἱ παρατιθέντες the serving-men, Id.Cyr.8.8.20 ; τὰ παρατιθέμενα meats set before one (with or without βρώματα), ib.2.1.30, 5.2.16 : in Com., Ar.Ach.85, Eq.52,57, Aristomen. 12, etc.; of a sacrificial meal,σκέλος τοῦ πράτου βοὸς παρθέντω τῷ θιῷ IG42(1).41.11
(Epid., v/iv B. C.).c. of a mother, put to the breast, Sor. 1.105.2. generally, provide, furnish, αἲ γὰρ ἐμοὶ.. θεοὶ δύναμιν παραθεῖεν (v.l. περιθεῖεν ) oh that they would place power at my disposal !, Od.3.205 ; π.ἑκάστων τῶν σοφῶν ἀπογεύσασθαι, i. e. π. ἕκαστα τὰ σοφὰ ὥστε ἀπογεύσασθαι αὐτῶν, Pl.Tht. 157c ;π. αὐτοῖς.. ἀναγιγνώσκειν.. ποιήματα Id.Prt. 325e
:—[voice] Med., expose for sale, Arist.HA 622b34.3. place upon,στεφάνους παρέθηκε καρήατι Hes. Th. 577
(nisi leg. περίθηκε).4. lay before one, explain, X.Cyr.1.6.14 ; π. ἔν τισι ὡς οὐ χρή.. POxy. 2110.6 (iv A. D.) ; allege, produce, Is.9.32 ;ὑποδείγματα Phld. Mus. p.79
K.;παραβολὴν π. αὐ τοῖς Ev.Matt. 13.24
:—[voice] Med., v. infr. B. 5.5. put or provide side by side, ὁμοῦ λύπας ἡδοναῖς π. Pl.Phlb. 47a ; παρατεθείσης τῆς ἀπολογίας (sc. τῇ κατηγορίᾳ) Demad.6 ; set side by side, compare,τινά τινι Plu.Demetr.12
.b. Gramm., place side by side, juxtapose (opp. συντίθημι form a compound), A.D.Pron.42.5, al. ([voice] Pass.).6. deposit, = παρακατατίθημι, Charito 8.4 (s.v.l.), v. infr. B. 2.B. [voice] Med., set before oneself, have set before one,ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο Od. 2.105
codd., cf. 19.150, 24.140 ;σκύφος παραθέσθαι E.Cyc. 390
;τράπεζαν Περσικήν Th. 1.130
;σῖτον X.Cyr.8.6.12
; οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι those who fare less sumptuously, Id.Hier.1.20 ; have meat set before others,ἠῶθεν δέ κεν ὔμμιν ὁδοιπόριον παραθείμην Od. 15.506
; provide for oneself, supply oneself with, παρετίθεντο τῶν ἀναγκαίων πρὸς τὸν πόλεμον, ὅσα .. Plu.Per.26.2. deposit what belongs to one in another's hands, give in charge,τοῦ παραθεμένου τὰ χρήματα Hdt.686
. β'; τὴν οὐσίαν ταῖς νήσοις π. X.Ath. 2.16 ;τῶν ἀβακείων ἃ παρεθέμεθα παρ' αὐτῷ PCair.Zen. 71
(iii B. C.), cf. Plb. 3.17.10, PGrenf. 1.14.1 (ii B. C.), etc.; deposit deeds or documents, POxy. 237 iv 38 (ii A. D.), etc.; give a person in charge to,τινὶ ὀρφανόν Arr. Epict.2.8.22
; commend or commit into another's hands,εἰς χεῖράς σου τὸ πνεῦμα Ev.Luc.23.46
;τινὰς τῷ Κυρίῳ Act.Ap.14.23
, cf. 20.32, 1 Ep.Pet.4.19 ; commend by a letter of introduction, PGiss.88.5 (ii A. D.).b. store up in one's mind,ἅ τις ὁρᾷ π. παρ' αὑτῷ Plot.4.4.8
.3. venture, stake, hazard,σφὰς γὰρ παρθέμενοι κεφαλάς Od.2.237
; , cf. Tyrt. 12.18.4. apply something of one's own to a purpose, employ it,ὄψιν ἐν τῷ διανοεῖσθαι Pl.Phd. 65e
.5. cite in one's own favour, cite as evidence or authority, π. μῦθον, παράδειγμα, Id.Plt. 275b, 279a ; ἀντίγραφον [ἐπιστολῆς] BGU1004.12 (iii B. C.) ; ἀποδείξεις Wilcken Chr.77.5 (ii A. D.) ;ψήφισμα Plu.2.833e
, cf. D. Chr.17.10, Ath.11.479c, Porph.Abst. 1.3, etc.; mention,ἔννοιάν τινος A.D.Synt.65.9
; ἐκδόσεις π. quote editions, Id.Pron.89.22 : abs., quote instances, ib. 52.7,al.:—rarely in [voice] Act., λέξεις π. D.H.Dem.37, v. l. in Id.Comp.23.6. affix, apply a name,τῷ χωρίῳ ὄνομα Paus. 2.14.4
.7. explain, allege, Wilcken Chr. 20 iii 12 (ii A. D.), etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρατίθημι
-
8 πίων
A fat, in Hom. of beasts,πίονος αἰγός Il.9.207
;ὗν.. μάλα πίονα Od.14.419
;π. μῆλα Il.12.319
, etc.;μῆλα πίονα δημῷ Od.9.464
;βοῦν πίονα δημῷ Il.23.750
, cf. 2.403;πίονα μηρία καῖε βοός 11.773
; νῶτα βοὸς π. Od.4.65; π. δημός rich fat, Il.22.501; ἔγκατα πίονι (fort. πίονα) ; of oil, Hdt.2.94;λύχνου π. ἔαρ Call.Fr. 201
;ὀπώρας ποτός S.Tr. 703
; ; ;πίονα μαζὸν αἰγός Call.Jov.48
;π. καὶ μαλακῷ.. διανήματι Pl.Plt. 309b
.II metaph., of soil, rich, ἀγρός, δῆμος, etc., Il.23.832, 16.437, etc.; πίονα ἔργα rich crops, 12.283;τέμενος Pi.P.4.56
.2 of persons and places, wealthy, abounding, οἶκος, νηός, Od.9.35, Il.2.549;ἄδυτον 5.512
;πίονας πλούτου πνοάς A.Ag. 820
; πίονι μέτρῳ in plenteous measure, Theoc.7.33, etc.; abundant, κλαυθμὸς π. LXX Ge.46.29 ; ἐν καταφορᾷ πίονι in a state of deep lethargy, Herod.Med. in Rh.Mus.58.79 (sed πλείονι ib.72) ; τὸ πῖον, v. λιπαρός 1.2.III [comp] Comp. πῑότερος, as if from πῖος (q. v.), h.Ap.48, Arist.HA 596a18, Thphr.CP2.4.5 : [comp] Sup.,πιότατον πεδίον Il. 9.577
, cf. Hes.Op. 585, Hp.Carn.4, Arist.HA 600a31. Adv.,πιοτέρως διαιτᾶν Hp.Aph.1.10
. (Cf. Skt. p[imacracute]van-, fem. p[imacracute]varī 'fat', 'rich'.) -
9 χόλιξ
A = χολάδες, guts or bowels of oxen,χόλικες βοός Pherecr.108.15
, Eub.63.4 (anap.); without βοός, Ar.Ra. 576, Fr.82 (anap.);χόλικες ἑφθαί Id. Pax 717
:sg., Id.Eq. 1179, Milet.6.21 (V B.C.); Com. κρόκης χόλιξ wool-sausages, cf.κρόκη 1.3
. (Cf. χολάς.) -
10 Βόες
Βόες, ὁ (Βοές Tdf., W-H.; v.l. Βόος, Βόοζ; B-D-F §39, 4; s. Βόος; ARahlfs, Studie über d. griech. Text d. Buches Ruth 1922, 73) indecl. (in Jos., Ant. 5, 323ff Βοώζης [Ant. 5, 323] or Βόαζος, ου [Ant. 5, 326]) Boaz (בֹּעַז), in the genealogy of Jesus Mt 1:5. Cp. 1 Ch 2:11f; Ruth 4:21. -
11 περιπίπτω
+ V 0-1-0-3-5=9 2 Sm 1,6; Prv 11,5; Ru 2,3; DnLXX 2,9; 2 Mc 6,13περιέπεσεν περιπτώματι τῇ μερίδι τοῦ ἀγροῦ Βοος she happened by chance to come upon a portion of the land of Boaz Ru 2,3; περιπτώματι περιέπεσον ἐν τῷ ὄρει τῷ Γελβουε I happened accidentally to be upon mount Gelbue 2 Sm 1,6Cf. HELBING 1928, 316; SPICQ 1978a, 684-685; →MM -
12 αὐτοβοῦς
A ideal ox, Alex.Aphr. in Metaph.758.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοβοῦς
-
13 βιβρώσκω
A· βρώσομαι Philostr.VA3.40
: [tense] aor. ἔβρωσα ([etym.] ἀν-) Nic.Th. 134; inf. βρῶξαι ([etym.] κατα-) Epic. in Arch.Pap.7.5: [dialect] Ep. [tense] aor. 2ἔβρων Call.Jov.49
, ([etym.] κατ-) h.Ap. 127 : [tense] pf.βέβρωκα Il.22.94
, Eup.68; sync. part. βεβρώς, ῶτος, S.Ant. 1022; opt. βεβρώθοις, as iffrom [tense] pf. βέβρωθα, Il.4.35:—[voice] Pass., [tense] pres., Hp.Aff.4:[tense] fut.βρωθήσομαι Lyc.1421
, S.E.P.3.227;βεβρώσομαι Od.2.203
: aorἐβρώθην Hp.Acut.37
, etc., ([etym.] κατ-) Hdt.3.16: [tense] pf. (lyr.), ([etym.] δια-) Pl. Ti. 83a, ([etym.] κατα-) SIG2587.310: [tense] plpf.ἐβέβρωτο Hp.Epid.4.19
. —In [dialect] Ion. Prose and LXX βέβρωκα ἐβρώθην βέβρωμαι take the place of [dialect] Att. ἐδήδοκα ἠδέσθην ἐδήδεσμαι:—eat, eat up,βεβρωκὼς κακὰ φάρμακ' Il.22.94
, etc.; οὐδὲν βεβρ. Eup.68: c. gen., eat of a thing, [λέων] βεβρωκὼς βοός Od.22.403
;τῶν μελῶν βεβρωκότες Ar.V. 463
;κρειῶν τε καὶ αἵματος Theoc.25.224
: abs., βεβρωκώς, opp. πεινῶν, Arist.HA 629b9;β. καὶ πεπωκώς Id.Fr. 232
, cf. Plb.3.72.6, Ev.Jo.6.13:—[voice] Pass., to be eaten, Hp.Acut.37; of teeth, decay, Id.Epid.4.19; χρήματα δ' αὖτε κακῶς βεβρώοεται will be devoured, Od.2.203; βεβρωμένοι ἄρτοι mouldy bread, LXX Jo.9.12; ῥίζα βεβρ. worm-eaten, Dsc.3.9; to be bitten,ὑπὸ τῶν κροκοδείλων Gal.14.246
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βιβρώσκω
-
14 βόειος
A (Apulian vase) is dub.): ([etym.] βοῦς):— of an ox or oxen, esp. of ox-hide,δέρμα βόειον Od.14.24
;βοέοισιν ἱμᾶσιν Il.23.324
;βοείας ἀσπίδας 5.452
;βόεα κρέα Hdt.2.37
, 168;τὰ β. κρέα Pl.R. 338c
;γάλα β. E.Cyc. 218
, Arist.HA 521b33, Dsc.4.83, Porph.Abst.4.17; ποδὶ βοείῳ τὸν θεὸν ἐλθεῖν, of Dionysus, Plu.2.364f: metaph., β. ῥήματα bull-words, Ar.Ra. 924.II [full] βοείη or [full] βοέη (sc. δορή), ἡ, ox-hide,ἀδέψητον βοέην Od.20.2
, 142;βοὸς μεγάλοιο βοείην Il.17.389
; ox-hide shield, βοέῃς εἰλυμένω ὤμους αὔῃσι στερεῇσι ib. 492; βοῶν τ' εὖ ποιητάων ([var] contr. for βοέων) 16.636. -
15 βόϊνος
A = βόειος, Gloss.; β. σάλπιγξ having βοὸς προτομή as mouthpiece, Eust.1139.58. -
16 βόσπορος
βόσπορ-ος, ὁ, (Aβοὸς πόρος Opp.H.1.617
) wrongly expld. by the Greeks as Ox-ford, name of several straits, β. Κιμμέριος, Θρᾴκιος, Hdt.4.12,83, etc. (also applied to the Hellespont by A.Pers. 723, 746, S.Aj. 884, Sch.adll. cc.):—Adj. [suff] βοσπόρ-ειος, ον, S.Fr. 707:Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βόσπορος
-
17 βούφαρον
βούφαρον· τὴν εὐάροτον γῆν· φάρος γὰρ ἡ ἄροσις· καὶ ἐπίθετον βοός, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βούφαρον
-
18 διαμοιρασία
διαμοιρ-ᾰσία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαμοιρασία
-
19 δορυμήστωρ
A skilled with the spear, Hsch. [full] δορυμόλπης· ὁ προηγούμενος τοῦ θυομένου βοὸς τῷ Διί, Id. [full] δορυξε<ῖ>ον, τό, workshop where spear-shafts are made, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δορυμήστωρ
-
20 εὐπορία
A ease, facility, of doing a thing, c. inf., Emp.100.5;ναῦς εὐ. ἦν ποιεῖσθαι Th.4.52
: abs.,ὅτε πολλὴ ὑμῖν εὐ. φαίνεται X.An.7.6.37
: c. gen. rei, easy means of providing, ;τοῦ καθ' ἡμέραν Th.3.82
; also εὐ. ἐν τῇ τέχνῃ, ἐκ τῆς τέχνης, Lys.24.5;εὐ. τῆς τύχης Th.3.45
; εὐπορίαν τῇ βδελυρίᾳ τῇ ἑαυτοῦ τοὺς συμμάχους ποιεῖσθαι to make them a means of satisfying his brutal passions, Aeschin.1.107; ἡ παρ' ἀλλήλων εὐ. mutual assistance, Isoc.6.67.2 plenty, abundance, opp. πενίη, Democr. 101;χρημάτων X.HG4.8.28
; ; ἡ περὶ τὸν βίον εὐ. Isoc.12.7; ἡ περὶ τὴν οὐσίαν εὐ. Arist.Pol. 1326b34: abs., welfare, X.Cyr.3.3.7; opp. ἀπορία, Arist.Pol. 1279b27: in pl., advantages, Isoc.15.253, D.5.8;εὐπορίαι προσόδων Arist.Pol. 1293a3
; ἀρουραίη εὐ. rustic wealth, AP9.373.6; μιῆς ὄϊος καὶ βοὸς εὐ. consisting of one sheep or ox, ib.149 (Antip.);ἡ Εὐ. θεά SIG1111
(Piraeus, iii A.D.).II opp. ἀπορία, solution of doubts or difficulties, Pl.Phlb. 15c; opp. ἀμηχανία, X.Oec.9.1;ἡ ὕστερον εὐ. λύσις τῶν πρότερον ἀπορουμένων Arist.Metaph. 995a29
; resourcefulness, Hp.Off.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπορία
См. также в других словарях:
βοός — βοῦς bullock masc/fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
BOSPHORUS — I. BOSPHORUS sive potius Bosporus, cum Graece Βόςπορος dicitur, ἀπὸ τȏυ βοὸς καὶ πόρου nomen arcessit, quod vel bos traicere possit natandô. Testis interpres Apollonii, Βόςπορος inquit, ὀνομάζεται διὰ τὸ δοκεῖν τὴν Ἰὼ βοῦν οὖσαν διαπορέυεςθαι τὸ… … Hofmann J. Lexicon universale
Βόσπορος — (τουρκ. Boazici). Το στενό που χωρίζει την Ευρώπη από την Ασία και συγχρόνως συνδέει τον Εύξεινο Πόντο με την Προποντίδα. Έχει μήκος περίπου 31 χλμ. και πλάτος από 550 (ελάχιστο) έως 3.200 (μέγιστο) μ. Η φυσική διαμόρφωση του Β. παρουσιάζει… … Dictionary of Greek
μεγαλόβοος — μεγαλόβοος, ον (Μ) αυτός που έχει δυνατή φωνή. [ΕΤΥΜΟΛ. < μεγαλ(ο) * + βοος (< βοή), πρβλ. πολύ βοος] … Dictionary of Greek
μελάμβοος — μελάμβοος, ον (Α) αυτός που έχει μαύρα βόδια. [ΕΤΥΜΟΛ. < μέλας, ανος + βοος (< βοῦς, βοός)] … Dictionary of Greek
μόργος — μόργος, ὁ (Α) 1. δικτυωτό περίφραγμα πάνω από άμαξα για να προφυλάσσει τα δεμάτια που μεταφέρονταν με αυτήν 2. (κατά τον Ησύχ.) «σκύτινον τεῡχος, ἀγγεῑον ἐκ δέρματος βοός». [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Οι απόψεις κατά τις οποίες ο τ. μόργος μπορεί… … Dictionary of Greek
πολύβοος — η, ο / πολύβοος, ον, ΝΜΑ, και πολύβουος, Ν αυτός που εκπέμπει πολλή βοή, πολύ θόρυβο («πολύβοη αγορά»). [ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ * + βοος (< βοή) πρβλ. μεγαλό βοος] … Dictionary of Greek
говядо — крупный рогатый скот , ст. слав. говѩждь (Супр.), прилаг., болг. говедо, сербохорв. го̀ведо, словен. govedo, чеш. hovado, слвц. hovädo, в. луж. howjado, н. луж. gowedo. Родственно лтш. gùovs крупный рогатый скот , др. инд. gāuṣ, дат. п. gavē,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Germanicopolis (Bithynia) — Germanicopolis ( gr. polytonic|Γερμανικόπολις) also Caesarea Germanica, was an ancient town in Isauria, Bithynia, on the Gelbes river, [William Hazlitt, The Classical Gazetteer: A Dictionary of Ancient Geography, Sacred and Profane , p. 161] not… … Wikipedia
Lemnos — Λήμνος (el) Le petit port de Kotsinos Géographie Pays … Wikipédia en Français
Limnos — Lemnos 39°54′21″N 25°14′22″E / 39.90583, 25.23944 … Wikipédia en Français