-
21 objurgate
verbбранить, упрекать* * *(v) делать выговор; журить; осудить; осуждать; пожурить; ругать; упрекать; упрекнуть* * *упрекать, бранить, ругать, журить* * *[ob·jur·gate || 'ɑbdʒərgeɪt /'ɒbdʒəgeɪt] v. попрекать, журить, бранить, упрекать* * *упрекать -
22 reproach
1. noun1) упрек; попрек; укор; to heap reproaches on засыпать упреками2) позор; срам; to bring reproach on позорить2. verbупрекать, укорять, попрекать, бранить (with)Syn:rebuke* * *1 (n) осуждение; упрек2 (v) упрекать; упрекнуть* * *1) упрек, осуждение 2) упрекать* * *[re·proach || rɪ'prəʊtʃ] n. упрек, укор, позор v. упрекать, порицать, бранить, попрекать* * *осуждениепопрекатьукорятьупрекупрекать* * *1. сущ. 1) упрек 2) позор 2. гл. бранить -
23 scold
[skeʊld]vбранить, ругать, распекать, браниться, ругаться, журитьHe was severely scolded. — Он получил хороший нагоняй.
It's no use scolding the child for his behaviour. — Бесполезно бранить ребенка за его поведение.
CHOICE OF WORDS:Русским глаголам бранить, упрекать, выговаривать в английском языке соответствуют английские словосочетания to tell smb off и to give smb a talking/to give smb a telling off, используемые в разговорном обыденном стиле речи, а также глаголы to lecture, to scold, to reproach, to rebuke, и существительное a rebuke. To give smb a talking-to/telling—off - серьезно упрекать, бранить кого-либо, особенно ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное: Diana gave the children a severe letting-off when she saw them playing near the road. Диана сильно выговаривала детям за то, что те играли у дороги. If I catch that boy smoking in my room I am going to give him a good talking-to. Если я поймаю этого мальчишку, когда он будет курить в моей комнате, я отругаю его как следует. To tell smb off - бранить: Make sure you do all your homework: otherwise your father well tell you off. Смотри, сделай все уроки, а то отец тебя отругает. /Смотри, сделай все уроки, а то тебе достанется от отца. Did your dad tell you off for getting home late? Тебе досталось от отца за то, что ты поздно пришла домой? The manager said my work was not good enough; he really told me off about it. Управляющий был недоволен моей работой, и он фактически отругал меня. To scold - ругать, отчитывать, выговаривать, бранить, ворчать: Don't scold him for doing badly at school, he is doing his best. Не брани его за то, что он плохо успевает в школе, он делает все, что может. Our parents were strict and we were frequently scolded for our bad behavoiur. Родители были строги к нам, и нам часто доставалось за плохое поведение. I was always afraid of being scolded by my father. Я всегда боялся того, что меня отец отчитает. To reproach - упрекать кого-либо, особенно за то, что обидело, оскорбило или задело: My mother gently reproached my brother for not going to her when she needed his help. Мать мягко упрекала брата за то, что он не пришел ей на помощь, когда ей это было нужно. I started to reproach him for what he had done, but he looked so unhappy that I quickly stopped. Я начала упрекать его за то, что он сделал, но у него был такой несчастный вид, что я перестала это делать. To rebuke, a rebuke - упрекать, резко критиковать кого-либо за неправильные действия: When the extent of the pollution became known, the company was publicaly rebuked by the Govenor. Когда уровень загрязнения окружающей среды стал известен, губернатор открыто выступил с критикой компании. There was a hint of rebuke in his voice. В его голосе звучала нотка критики/упрека. The publication of the magazine drew a stream of rebuke from the police, saying it would only encourage children to play with drugs. Публикация журнала вызвала поток критики со стороны оппозиции и обвинений в том, что такие публикации будут только подталкивать детей к употреблению наркотических средств. To lecture - долго, нудно и сердито отчитывать кого-либо, особенно в тех случаях, когда в этом нет необходимости с точки зрения наказания: Whenever I got bad marks at school, my father would lecture me for hours. Когда я получал плохие отметки в школе, отец часами отчитывал меня за это. My sister had the nerve to lecture me on how I bring up my children I would like to see her cope with them. У моей сестры хватает наглости отчитывать меня за то, как я воспитываю своих детей. Хотела бы я знать, как она справивилась бы с ними -
24 reproach
rɪˈprəutʃ
1. сущ.
1) упрек;
попрек;
укор to heap reproaches on ≈ засыпать упреками to star in reproach ≈ смотреть с упреком She responded submissively to his reproaches. ≈ Она покорно ответила на его упреки. Syn: blame, reproof
2) позор;
бесчестье, срам to bring reproach on ≈ позорить Syn: shame, disgrace
2. гл. бранить, попрекать, укорять, упрекать The boy should be reproached for his rudeness. ≈ Мальчика надо отчитать за грубость. Syn: bawl out
2), be down on
1), bring up
10), brush down, burn up
5), call down
4), chew out, chew up
3), choke off
3), come down on
3), dress down
1), dust down
2), hop on
2), jack up
3), land on
2), lay out
8), rebuke, reprove, sail into
1), scold
1., sit on
3), speak to
4), step on
3), strip down, strip off
2), take apart
4), talk to
1), tell off
3), tick off
3), walk into
2) упрек;
укор;
попрек;
осуждение - a term of * слово упрека - beyond /above/ * безукоризненный - a life without * безупречная жизнь - to heap *es on smb. засыпать кого-л. упреками - to incur *es навлекать на себя упреки - a knight without fear and * рыцарь без страха и упрека позор, срам - to bring * on smb. навлечь на кого-л. позор - to live in * and ignominy покрыть себя позором и бесчестьем - these slums are a * to the town эти трущобы - позор для города упрекать;
укорять;
бранить;
попрекать - I have nothing to * myself with мне не в чем себя упрекнуть - his eyes * me в его глазах я читаю упрек - you shouldn't * the children for forgetting birthdays не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения ~ позор;
срам;
to bring reproach on позорить ~ упрек;
попрек;
укор;
to heap reproaches on засыпать упреками reproach позор, срам ~ позор;
срам;
to bring reproach on позорить ~ упрек, укор ~ упрекать, укорять, попрекать, бранить (with) ~ упрекать, укорять ~ упрек;
попрек;
укор;
to heap reproaches on засыпать упрекамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reproach
-
25 twit
twɪt
1. сущ.
1) попрек, укор, упрек Syn: reproach, blame
2) колкость, насмешка Syn: mockery, sneer
2. гл.
1) упрекать, попрекать( with - чем-л.)
2) насмехаться, говорить колкости упрек, попрек насмешка, язвительное замечание олух, кретин;
простофиля нервное возбуждение, волнение - to be in a * волноваться;
места себе не находить упрекать, попрекать - to * smb.'s laziness упрекать кого-либо за лень, выговаривать кому-либо за лень насмехаться, поддразнивать - I was unmercifully *ted with my round face мое круглое лицо было предметом безжалостных насмешек twit насмехаться, говорить колкости ~ насмешка, колкость ~ упрекать, попрекать (with - чем-л.) ~ упрек, попрек -
26 chide
verb(past chid; past participle chid, chidden)1) бранить, упрекать; ворчать2) шуметь, реветь (о ветре)Syn:scold* * *(v) бранить; ворчать; выть; журить; реветь; упрекать; шуметь* * *распекать, ругать, бранить; винить; ворчать* * *[ tʃaɪd] v. бранить, упрекать, журить* * *бранитьворчатьреветьупрекатьшуметь* * *1) распекать, ругать 2) выть (о собаке); шуметь, реветь (о море, буре, ветре) -
27 rebuke
1. noun1) упрек; without rebuke безупречный2) выговор2. verb1) упрекать2) делать выговорSyn:admonish, censure, reprimand, reproach, reproveAnt:endorse, praise* * *1 (n) выговор; замечание; нагоняй; укор; упрек2 (v) винить; делать выговор; укорять; упрекать; упрекнуть* * *1) укор, упрек 2) внушение, выговор, нагоняй* * *[re·buke || rɪ'bjuːk] n. упрек, укор, выговор, замечание, нагоняй v. упрекать, укорять, винить, осуждать, делать выговор* * *бранитьвыговорругать* * *1. сущ. 1) укор 2) внушение 2. гл. 1) упрекать; винить; критиковать, осуждать, порицать (for) 2) делать выговор -
28 twit
1. noun1) упрек, попрек2) насмешка, колкость2. verb1) упрекать, попрекать (with - чем-л.)2) насмехаться, говорить колкости* * *1 (n) упрек2 (v) упрекать; упрекнуть* * *1) попрек, укор, упрек 2) колкость, насмешка* * *[ twɪt] v. упрекать, насмехаться, говорить колкости n. упрек, насмешка, колкость, дурак* * *попрекукорукоризнаукоризнуупрек* * *1. сущ. 1) попрек 2) колкость 2. гл. 1) упрекать, попрекать (with - чем-л.) 2) насмехаться, говорить колкости -
29 упрекнуть
несовер. - упрекать;
совер. - упрекнуть (кого-л. в чем-л.) reproach( with), upbraid( with, for) ;
blame( with) упрекать себясов. см. упрекать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > упрекнуть
-
30 objurgate
ˈɔbdʒə:ɡeɪt гл. упрекать, бранить, ругать, журить Syn: scold, abuse( книжное) ругать;
осуждать;
делать выговор( книжное) журить, упрекать objurgate бранить, упрекатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > objurgate
-
31 tax
tæks
1. сущ.
1) (государственный) налог;
пошлина, сбор to levy a tax on ≈ облагать( кого-л., что-л.) налогом direct taxes ≈ прямые налоги admissions tax ≈ налог на зрелищные предприятия classified tax ≈ дифференцированный налог (система с разной ставкой налогообложения в зависимости от вида собственности) delinquent tax ≈ налоги, не выплаченные в срок earmarked tax ≈ адресный налог (сборы от него должны быть использованы на определенные цели) franchise tax ≈ франшизный налог (налог штата на зарегистрированную в нем корпорацию за право заниматься франшизным бизнесом) heavy tax ≈ большой налог income tax ≈ подоходный налог indirect taxes ≈ косвенные налоги individual income tax ≈ личный подоходный налог nuisance tax ≈ небольшой налог (выплачивается по частям) payroll tax ≈ налог на заработную плату pollution tax ≈ 'налог на загрязнение' (налагаемый на компанию, если ее производственная деятельность загрязняет окружающую среду) sales tax ≈ налог с оборота school tax ≈ школьный налог (налог, которым облагаются жители округа;
собранные средства идут на содержание школ) sin tax ≈ налог на табак, алкогольные напитки, азартные игры и т. п. single tax ≈ единый земельный налог state income tax ≈ подоходный налог штата windfall profit tax ≈ налог на сверхприбыль tax avoidance ≈ уменьшение в результате перерасчета суммы налога tax exile ≈ эмиграция из-за налогов, бегство от налогов
2) бремя, гнет, груз, испытание, напряжение Syn: burden, load
2. гл.
1) а) облагать налогом;
подвергать налоговому обложению б) юр. таксировать, определять размер убытков, штрафа, судебных издержек Syn: assess, impose, levy
2) чрезмерно напрягать, утомлять;
подвергать испытанию (память, свои силы и т. п.) she taxes my patience ≈ она испытывает мое терпение
3) делать выговор, отчитывать( кого-л.) ;
обвинять, осуждать( with) to tax smb. with ingratitude ≈ упрекать кого-л. в неблагодарности. to tax smb. with trickery ≈ обвинить кого-л. в мошенничестве.
4) амер.;
разг. спрашивать или назначать цену;
устанавливать или брать плату What will you tax me? ≈ Сколько это будет (мне) стоить? Syn: charge налог, сбор;
пошлина - national *es государственные налоги - local *es местные сборы - direct *es прямые налоги - income * подоходный налог - single * единый земельный налог - inheritance * налог на наследство - profits * налоги на прибыли - corporation * налог на корпорацию - purchase * торговая пошлина - inspector of *es налоговый или финансовый инспектор - collector of *es = tax-collector - free of * сборщик налогов - after * после удержания налога;
за вычетом налога, "чистый" - * assessment налогообложение - * revenue поступление в казну от налогов - * benefit выигрыш на налогах - * incentives налоговые льготы (для поощрения, капиталовложений) - * rates величина налога - * rates on the unemployed налоги на безработных - * сuts сокращение налогов - to lower * rates уменьшить налоги - to impose a * on smb., smth. облагать кого-л., что-л. налогом - to collect *es взимать налоги;
собирать пошлину - to pay *es платить налоги - to pay a hundred dollars in *es заплатить налог в сумме ста долларов издержки - court *es судебные издержки бремя, испытание;
чрезмерное требование - this is a * on her strenght это подрывает ее силы - this was a * on his patience ему пришлось запастись терпением - this was a * on my time это отняло у меня уйму времени (американизм) (разговорное) размер счета (американизм) членские взносы( в обществе, профсоюзе и т. п.) облагать налогом;
подвергать обложению (налогом) - to * incomes брать налог с доходов, подвергать доходы налогообложению - to be heavily *ed нести тяжелое налоговое бремя (юридическое) таксировать, определять или устанавливать размер (штрафа, издержек, убытков) - to * the costs of an action определять размер судебных издержек испытывать, подвергать испытанию - to * smb.'s patience испытывать чье-л. терпение - to * one's powers to the utmost требовать максимального напряжения сил - it *es one's memory надо напрячь память делать выговор, выговаривать( кому-л. за что-л.) ;
упрекать - to * smb. with rudeness упрекать кого-л. в грубости обвинять, осуждать - to * smb. with trickery обвинить кого-л. в мошенничестве - to * smb. with a failure возложить на кого-л. ответственность за провал( американизм) (разговорное) назначать или спрашивать цену;
брать плату - what will you * me? сколько вы с меня возьмете? (американизм) взимать членские взносы (в обществе, профсоюзе) accrued ~ накопившаяся задолженность по выплате налогов achieve a ~ saving добиваться экономии за счет уменьшения налоговых платежей ad valorem ~ налог на стоимость additional income ~ дополнительный подоходный налог additional ~ дополнительный налог additional value for ~ purposes добавленная стоимость для налогообложения advance corporation ~ (ACT) авансовый налог с корпорации advance ~ предварительное определение судебных издержек after ~ после удержания налога airport ~ налог с пассажиров, отбывающих за границу из данного аэропорта allowance against ~ налоговая льгота alternative minimum ~ (AMT) минимальный альтернативный налог amusement ~ налог на развлечения (на билеты в кино, театры и т.п.) amusement ~ налог на развлечения attract income ~ взимать подоходный налог basic rate income ~ базисная ставка подоходного налога basic rate of ~ базисная налоговая ставка beverage ~ налог на продажу напитков business ~ налог на предпринимателя business ~ налог на предприятие business ~ налог на торгово-промышленное предприятие calculated income ~ вычисленный подоходный налог capital gains ~ налог на доход от прироста капитала capital gains ~ налог на доходы от прироста капитала capital gains ~ налог на увеличение рыночной стоимости капитала capital gains ~ on shares налог на доход от прироста капитала от акций capital ~ налог на капитал capital transfer ~ налог на перевод капитала capital yields ~ налог на доход от капитала car ~ налог на автомобиль carbon dioxide ~ налог на выбросы в атмосферу диоксида углерода charge ~ облагать налогом charter ~ чартерный налог church ~ церковный налог city ~ муниципальный налог climate improvement ~ налог на выбросы в атмосферу диоксида углерода commercial earnings ~ налог на доходы от торговли commercial enterprise subject to value-added ~ торговое предприятие, облагаемое налогом на добавленную стоимость community ~ местный налог company ~ налог на доходы компании company ~ налог с доходов компании consumption ~ налог на потребление consumption ~ налог потребления contingent ~ скрытый налог corporate income ~ налог с доходов корпорации corporate income ~ подоходный налог корпорации corporate profits ~ налог на прибыли корпорации corporate ~ налог с доходов компаний или корпораций corporate ~ налог с доходов корпорации corporation ~ налог на корпорацию county ~ муниципальный налог coupon ~ купонный налог current ~ on wealth действующий налог на имущество death ~ налог на наследство deduct ~ удерживать налоги deferred income ~ налог на доход будущего периода deferred ~ отсроченный налог delinquent ~ неуплаченный налог development ~ налог на строительство direct ~ прямой налог ~ (государственный) налог;
пошлина;
сбор;
direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги dividend ~ налог на дивиденды due ~ причитающийся налог emergency ~ чрезвычайный налог entrance ~ вступительный налог equalization ~ уравнительный налог equalizing ~ равномерное распределение налогов estate ~ налог на наследство estate ~ налог на передачу имущества по наследству excise ~ акциз excise ~ акцизный налог excise ~ акцизный сбор expenditure ~ налог на расходы extraordinary ~ особый налог federal ~ федеральный налог final ~ окончательный размер налога flat-rate ~ налог, взимаемый по единой ставке flat-rate ~ пропорциональный налог for ~ purposes в целях налогообложения for ~ reasons по причинам налогообложения franchise ~ налог на монопольные права и привилегии full-year ~ сумма налогов за год general consumption ~ налог на все виды потребления gift ~ налог на дарение gift ~ налог на дарения (США) graduated income ~ прогрессивный подоходный налог graduated ~ прогрессивный налог head ~ налог. подушный налог heavy ~ большой, обременительный налог;
nuisance tax амер. небольшой налог, выплачиваемый по частям hidden ~ налог. скрытый налог hydrocarbon ~ налог. налог за выбросы углеводородов в окружающую среду I cannot ~ my memory не могу вспомнить;
to tax (smb.'s) patience испытывать (чье-л.) терпение impose a ~ облагать налогом income ~ подоходный налог individual income ~ персональный подоходный налог industrial ~ промышленный налог inheritance ~ налог на наследство initial car ~ регистрационный налог на автомобиль inland revenue ~ государственный налог input ~ налог на производственные затраты input value-added ~ налог на добавленную стоимость insurance ~ налог на страхование interest equalization ~ уравнительный налог на доход от процентов internal revenue ~ налог на внутренние доходы investment income ~ подоходный налог на капиталовложения investment ~ налог на капиталовложения ~ напряжение, бремя, испытание;
it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени land ~ земельный налог land ~ налог на земельную собственность land transfer ~ налог на перевод за границу платежей за землю land value ~ налог на стоимость земельных участков levy a ~ облагать налогом single ~ единый земельный налог;
to levy a tax (on smb., smth.) облагать (кого-л., что-л.) налогом local income ~ местный подоходный налог local income ~ муниципальный подоходный налог local property ~ местный налог на недвижимое имущество local property ~ местный поимущественный налог local ~ местный налог local ~ муниципальный налог lump sum ~ аккордный налог lump sum ~ налог на совокупную сумму доходов motor vehicle ~ налог на автомобиль multistage ~ многоступенчатый налог municipal ~ муниципальный налог national income ~ государственный подоходный налог national ~ государственный налог national ~ федеральный налог negative income ~ отрицательный подоходный налог (лица с доходом ниже установленного уровня и имеющие семью освобождаются от налога и пучают финансовую помощь от налоговой системы) negative income ~ отрицательный подоходный налог net wealth ~ налог на имущество, исключая долги net worth ~ налог на собственность nonpersonal ~ налог на недвижимое имущество nonrecurring ~ единовременный налог nonrefundable purchase ~ невозмещаемый налог на покупки heavy ~ большой, обременительный налог;
nuisance tax амер. небольшой налог, выплачиваемый по частям output ~ налог на объем производства overall ~ effect эффект полного налогообложения overpaid ~ переплаченный налог pay-as-you-earn ~ налог, взимаемый по мере поступления доходов pay-as-you-earn ~ (PAYE ~) подоходный налог, автоматически вычитаемый из заработной платы payroll ~ налог на заработную плату penalty ~ пеня personal income ~ личный подоходный налог personal property ~ личный поимущественный налог personal property ~ налог на личное имущество personal ~ личный подоходный налог personal ~ налог на движимое имущество personal ~ подушный налог petrol ~ налог на нефть petroleum revenue ~ (PRT) налог на доход от продажи нефти poll ~ подушный налог price excluding ~ цена без учета налога profits ~ налог на прибыли progressive ~ прогрессивный налог property transfer ~ налог на передачу правового титула proportional ~ пропорциональный налог provisional ~ временная налоговая ставка raw materials ~ налог на сырье real estate ~ налог на недвижимость registration ~ сбор за регистрацию regressive ~ регрессивный налог relief from ~ освобождение от уплаты налога relief from ~ скидка с налога remit ~ освобождать от уплаты налога residual ~ остаточный налог retail sales ~ налог с розничного оборота retained ~ удержанный налог sales ~ налог на доходы от продаж sales ~ налог на продажи sales ~ налог с оборота sales ~ торговый сбор seamen's income ~ подоходный налог с моряков seamen's ~ налогообложение моряков single ~ единый земельный налог;
to levy a tax (on smb., smth.) облагать (кого-л., что-л.) налогом single ~ единый налог specific ~ индивидуально определенный налог specific ~ специальный налог state ~ государственный налог substantive ~ law материальное налоговое законодательство succession ~ налог на наследуемую недвижимость supplementary ~ дополнительный налог surplus ~ чрезмерный налог tax взимать членские взносы ~ делать выговор, отчитывать (кого-л.) ;
обвинять, осуждать (with) ~ назначать цену ~ (государственный) налог;
пошлина;
сбор;
direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги ~ налог ~ напряжение, бремя, испытание;
it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени ~ облагать налогом;
таксировать ~ облагать налогом ~ облагать пошлиной ~ обложение ~ юр. определять размер убытков (штрафа и т. п.) ;
определять размер судебных издержек ~ пошлина ~ размер счета ~ сбор ~ амер. разг. спрашивать, назначать цену;
what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? ~ таксировать, определять размер (о судебных издержках) ~ членские взносы ~ чрезмерно напрягать, подвергать испытанию;
утомлять;
the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня ~ in arrears просрочка уплаты налога ~ on capital налог на капитал ~ on capital accretion налог на прирост стоимости капитала ~ on corporate net wealth налог на нетто-активы корпорации ~ on distributions налог на оптовую торговлю ~ on energy налог на электроэнергию ~ on funds налог на капитал ~ on income подоходный налог ~ on income from capital налог на доход с капитала ~ on industry налог на промышленное производство ~ on land value increment налог на прирост стоимости земли ~ on personal net wealth налог на личные нетто-активы ~ on real rate of return налог на реальную ставку прибыли ~ on the conveyance of property налог на передачу права собственности ~ on the transfer of property налог на передачу права собственности ~ on unearned income налог на непроизводственный доход ~ on unearned income налог на нетрудовой доход ~ on unearned income налог на рентный доход ~ on value added налог на добавленную стоимость ~ on wealth налог на имущество ~ on yield of pension scheme assets налог на доход от капитала, вложенного в фонд пенсионного обеспечения I cannot ~ my memory не могу вспомнить;
to tax (smb.'s) patience испытывать (чье-л.) терпение trade ~ налог на торговую деятельность trade ~ торговый налог transfer ~ налог на передачу собственности turnover excluding ~ налог с учетом оборота turnover including ~ налог без учета оборота turnover ~ налог с оборота undistributed profit ~ налог на нераспределенную прибыль unearned income ~ налог на рентный доход value added ~ налог на добавленную стоимость vehicle ~ налог на автотранспортные средства wage bill ~ налог на фонд заработной платы wage ~ налог на заработную плату wealth ~ налог на имущество ~ амер. разг. спрашивать, назначать цену;
what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? windfall profits ~ налог на непредвиденную прибыль withholding ~ налог на процентный доход и дивиденды, выплачиваемые нерезидентам withholding ~ налог путем вычетов withholding ~ налог с суммы дивидендов, распределяемых среди держателей акций withholding ~ подоходный налог, взимаемый путем регулярных вычетов из заработной платы ~ чрезмерно напрягать, подвергать испытанию;
утомлять;
the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня -
32 twit
1. [twıt] n1. упрёк, попрёк2. насмешка, язвительное замечание3. олух, кретин; простофиля4. нервное возбуждение, волнение2. [twıt] vto be in a twit - волноваться; места себе не находить
1. упрекать, попрекатьto twit smb.'s laziness - упрекать кого-л. за лень, выговаривать кому-л. за лень
to twit a person with /about/ his conceit - упрекать кого-л. в самомнении
2. насмехаться, поддразниватьI was unmercifully twitted with my round face - моё круглое лицо было предметом безжалостных насмешек
-
33 nip
I(Nip)noun(abbr. of Nipponese) disdain.1) японец2) (attr.) японскийII1. noun1) щипок, укус2) откушенный кусок3) (небольшой) глоток4) колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек5) похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец6) резкое воздействие (мороза, ветра на растения)7) сжатие (судна во льдах)8) tech. тиски; захват9) geol. низкий утес10) mining раздавливание целиков, завалnip and tuck amer.а) плечом к плечу; вровень;б) во весь опор; полным ходомto freshen the nip опохмелятьсяto take a nip пропустить рюмочку2. verb(past and past participle nipped, nipt)1) ущипнуть; щипать; укусить; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах)2) побить, повредить (ветром, морозом)3) пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше4) упрекать; придираться5) отпивать (спиртное) маленькими глотками6) collocation украсть, стащить, стянуть7) collocation схватить, арестовать8) tech. откусить, отрезать9) tech. захватить, зажатьnip alongnip awaynip intonip offnip on ahead* * *1 (n) вклинивание; едкое замечание; колкость; похолодание; придирка; укус; щипок; япошка2 (v) ущипнуть; щипать* * *сокр. от Nipponese; (с заглавной буквы* * *[ nɪp] n. щипок, укус; едкое замечание, колкость; похолодание; сжатие, захват, тиски; завал v. ущипнуть, укусить; побить; пресечь; украсть; откусить, отпивать маленькими глотками* * *арестоватьглотокзахватколкостькусоклоскутобрывокостротаотрезатьпобитьповредитьпохолоданиепресечьпридиратьсяпридиркаприщемитьсжатиесжиматьстащитьстянутьтяпнутьукусукуситьупрекатьущипнутьшматшматокщипатьщипнутьщипокяпонец* * *I сущ.; сокр. от Nipponese; пренебр. обычно пренебр. японец II 1. сущ. 1) а) укус б) острота (у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрек г) похолодание; резкий холодный ветер; 2) а) сжатие (судна во льдах) б) тех.; в) горн. раздавливание целиков 3) геол. низкий утес 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt 1) а) ущипнуть б) кусаться, преследовать с целью покусать (о собаке) в) побить, повредить (о ветре, морозе, холоде); морозить, холодить г) упрекать д) откусить 2) а) разг. стащить б) разг. австрал. выклянчить в) разг. арестовать 3) а) сжимать (судно во льдах) б) тех. зажать -
34 reprove
verbпорицать; делать выговор, корить; бранить; осуждать; хулитьSyn:rebuke* * *(v) делать выговор* * *упрекать, винить, бранить, делать выговор* * *[re·prove || rɪ'pruːv] v. делать выговор, корить, бранить, порицать, упрекать* * *упрекать, винить, бранить, делать выговор -
35 набрасываться
I несовер. - набрасываться;
совер. - наброситься возвр.;
(на кого-л./что-л.)
1) (нападать) attack;
pounce (on) ;
assault;
light( into) собака набросилась на меня ≈ the dog went for me
2) разг. (с жадностью приниматься за что-л.) pounce (on) ;
fall upon набрасываться на кого-л. с вопросами ≈ to deluge someone with questions с жаром набрасываться ≈ (на работу и т. п.) to assail набрасываться на еду ≈ to pounce on the food;
to fall upon one's food набрасываться на книгу ≈ to pounce on a book;
to snatch at a book
3) разг. (упрекать, бранить) jump (on) набрасываться на кого-л. ≈ to jump on smb., to go for smb. II страд. от набрасывать, наброситься (на вн.)
1. (нападать) attack (smb.), pounce (on) ;
2. разг. (с жадностью приниматься за что-л.) pounce (on) ;
~ на еду, книгу pounce on the food, book;
3. разг. (упрекать, бранить) jump (on) ;
~ на кого-л. jump on smb., go* for smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > набрасываться
-
36 nip
nɪp I сущ.;
сокр. от Nipponese;
пренебр. (с заглавной буквы;
сокращение от Nippon, может также употребляться как прилагательное) обычно пренебр. японец;
япошка II
1. сущ.
1) а) укус, щипок put in the nips Syn: pinch б) острота( у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек Syn: rebuke, reproof, sarcasm г) похолодание;
резкий холодный ветер;
резкое воздействие мороза или ветра на растения
2) а) сжатие( судна во льдах) б) тех. устройство для протягивания ткани в ткацком станке;
пространство между двумя валиками (в прокатном стане и т.п.), сами валики в) горн. раздавливание целиков, завал
3) геол. низкий утес (возникший в результате вымывания)
4) а) щепотка б) осколок, обломок, фрагмент
5) сл. небольшое количество спиртного, рюмашка nip joint ∙ nip and tuck freshen the nip take a nip
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt
1) а) ущипнуть, щипать, кусать;
прищемить Syn: pinch, squeeze, bite б) кусаться, преследовать с целью покусать( о собаке) The postman ran away with the dog nipping( away) at his heels. ≈ Почтальон убегал, а за ним по пятам гналась собака. в) побить, повредить( о ветре, морозе, холоде) ;
морозить, холодить( о холоде по отношению к живым существам) г) упрекать, придираться;
пресекать nip in the bud Syn: check д) откусить, отрезать Syn: sever, remove
2) а) разг. стащить, стянуть Syn: snatch, catch, seize б) разг. австрал. выклянчить Syn: wheedle в) разг. арестовать, схватить
3) а) сжимать (судно во льдах) Syn: squeeze, crush б) тех. зажать, захватить
4) спорт победить противника лишь с незначительным счетом
5) разг. пропускать по рюмашке ∙ nip along nip away nip into nip off nip on ahead щипок - to give a * ущипнуть укус колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек острота (сыра) похолодание;
резкий холодный ветер - a cold * in the air воздух пахнет морозцем резкое воздействие (мороза, ветра на растения) (разговорное) пробежка, быстрая ходьба - to have a quick * out to buy a newspaper выбежать на улицу за газетой сжатие, зажимание - ice * сжатие льдами;
сжатие льдов сплоченный лед затирание судна льдами (техническое) захват( техническое) место зажима( техническое) перегиб( проволоки) (горное) вклинивание( пласта) ;
раздавливание целиков ущипнуть, щипать;
тяпнуть( о собаке) - the lobster *ed toes of the bather омар ущипнул купальщика за ногу - the wind *s hard (образное) ветер так и сечет побить, повредить (ветром, морозом) - frost *ped the plants мороз побил растения - a man dangerously *ped by excessive cold человек, получивший опасное обморожение задерживать, останавливать;
пресекать - to * the tide задерживать прилив( о ветре) (сельскохозяйственное) прищипывать;
останавливать рост( растения) ;
пинцировать сжимать, зажимать;
прищемлять;
затирать( судно льдами) - he *ped his finger in the door он прищемил палец дверью (сленг) схватить, арестовать (сленг) стащить, утянуть, украсть( разговорное) удирать, улепетывать;
быстро идти;
торопиться - to * away удрать, ускользнуть - to * into smth. влезть куда-л. - to * in and out of the traffic перебегать улицу, лавируя между машинами - the boy *ped into the gap in the ranks мальчик пролез между стоящими - to * on ahead( разговорное) забегать вперед;
(спортивное) стараться перегнать - just * up /down, across, along, round, out/ to the baker and get a loaf сбегай-ка в булочную за хлебом - * upstairs and bring me a handkerchief живо слетай наверх и принеси мне носовой платок - he *ped on to a tram он на ходу вскочил в трамвай( редкое) близко затрагивать, раздражать( техническое) откусить, отрезать (техническое) захватить, сжать > to * at smth. (военное) вести огонь по чему-л.;
обстреливать что-л. > to * in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше( разговорное) глоток, рюмочка( спиртного) - to take a * пропустить рюмочку - to freshen the * опохмеляться( разговорное) пропустить рюмочку;
хлебнуть( спиртного) (разговорное) пить (спиртное) маленькими глотками ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nip (небольшой) глоток ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в( разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек ~ геол. низкий утес ~ тех. откусить, отрезать ~ откушенный кусок ~ отпивать( спиртное) маленькими глотками ~ побить, повредить (ветром, морозом) ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец ~ пресечь;
to nip in the bud пресечь в корне;
подавить в зародыше ~ горн. раздавливание целиков, завал ~ резкое воздействие (мороза, ветра на растения) ~ сжатие (судна во льдах) ~ разг. схватить, арестовать ~ тех. тиски;
захват ~ разг. украсть, стащить, стянуть ~ упрекать;
придираться ~ (nipped, nipt) ущипнуть;
щипать;
укусить;
тяпнуть (о собаке) ;
прищемить;
сжимать (судно во льдах) ~ щипок, укус Nip: Nip (сокр. от Nipponese) пренебр. японец ~ (сокр. от Nipponese) пренебр. attr. японский nip: nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nipping: nipping pres. p. от nip ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку ~ and tuck амер. плечом к плечу;
вровень ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ off отщипнуть, откусить ~ off ощипывать ~ off удрать ~ on ahead забегать вперед ~ on ahead стараться перегнать nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку -
37 take up
1) обсуждать (план и т. п.)
2) поднимать The lift took us up. ≈ Лифт поднял нас наверх.
3) снимать, удалять;
перемещать to take up paving stones ≈ снять дорожное покрытие to take up a tree ≈ пересадить дерево to take up a word to the previous line ≈ перенести слово на предыдущую строчку
4) сматывать;
свертывать to take up the film ≈ смотать пленку
5) укорачивать, убирать to take up a skirt ≈ укоротить юбку
6) подтягивать
7) закреплять
8) брать( пассажиров)
9) подвозить, отвозить, доставлять
10) впитывать, поглощать
11) покровительствовать, опекать
12) отнимать (время и т. п.) ;
занимать (место) I will not take up any more of your time. ≈ Я не стану больше отнимать у вас время. The bed took up half the room. ≈ Кровать заняла полкомнаты.
13) браться( за что-л.) ;
заниматься( чем-л.) to take up photography ≈ заняться фотографией to take up arms ≈ взяться за оружие
14) занимать (определенную позицию)
15) продолжать( начатое) to take up smb.'s story ≈ продолжить чей-л. рассказ
16) рассматривать (вопрос и т. п.)
17) принять, подхватить to take up the lead ≈ следовать примеру
18) принимать (вызов, пари и т. п.) He took up my challenge. ≈ Он принял мой вызов.
19) упрекать, отчитывать
20) брать на себя
21) арестовывать He was taken up by the police. ≈ Его забрала полиция.
22) въезжать, поселяться to take up residence ≈ въехать( в квартиру, номер и т. п.)
23) покупать;
оплачивать
24) компенсировать to take up the wear ≈ компенсировать износ
25) улучшаться( о погоде) поднимать - to * hay with a fork поднять сено на вилы /вилами/ - to * a carpet поднять /снять с пола/ ковер - the lift took us up лифт доставил нас наверх снимать, удалять;
перемешать - to * paving stones снять дорожное покрытие - to * a street разобрать мостовую - to * a tree пересадить дерево - to * a buoy (морское) снять буй - to * a word to the previous line перенести слово на предыдущую строчку сматывать;
свертывать - to * the film смотать пленку - to * the cloth свернуть ткань /полотно/ (в рулон) укорачивать, убирать - to * the hem of a dress укоротить платье на подшивку - to * a skirt укоротить юбку - to * a sleeve at the shoulder убрать /поднять/ рукав в плече подтягивать - to * a slack rope подтянуть /натянуть/ провисшую веревку закреплять - to * a dropped stitch закрепить спустившуюся петлю брать, подбирать, принимать ( пассажиров) - the car took them up at the corner они сели в автомобиль на углу - I took up this fare at three o'clock я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа подвозить, отвозить, доставлять - he took me up to the museum он подвез меня к музею впитывать, поглощать - a sponge takes up liquid quickly губка быстро впитывает влагу покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.) - he was taken up by his uncle till he was of age его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия отнимать (время и т. п.) ;
занимать (место) - I will not * any more of your time я не стану больше отнимать у нас время - it takes up all my evenings это отнимает у меня все вечера - the bed took up half the room кровать заняла полкомнаты - he took up all my attemtion он поглотил все мое внимание - I am very much taken up this morning я очень занят сегодня утром - he is entirely taken up with his business он с головой ушел в свое дело браться (за что-л.) ;
заниматься (чем-л.) - to * photography заняться фотографией - to * history приняться за изучениек истории - to * one's duties again вернуться к своим обязанностям - to * one's pen взяться за перо - to * arms взяться за оружие, вооружаться - he took up piano lessons in summer летом он брал уроки игры на фортепиано занимать (определенную позицию), вставать, становиться( на определенную точку зрения) - to * an attitude /a stance/ on smth. занять позицию по какому-л. вопросу продолжать начатое, возвращаться к начатому - to * smb.'s story подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ - the thread of the conversation was taken up again разговор был продолжен рассматривать (вопрос и т. п.) - I will not * the matter я не буду заниматься этим делом - appeals will be taken up in the Court of Appeal next week жалобы будут разбираться в аппеляционном суде на следующей неделе принять, подхватить - to * an idea подхватывать идею - to * the lead следовать примеру (on) (разговорное) ловить( кого-л. на чем-л.) ;
подхватывать (чье-л. предложение) - he invited me to dinner and I took him up on it он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение - I'll take you up on that ловлю вас на слове принимать (вызов, пари и т. п.) - he took up my challenge он принял мой вызов - to * the glove поднять перчатку, принять вызов - his resignation will be taken up его отставка будет принята прерывать, одергивать;
упрекать, отчитывать - to take smb. up sharply /short/ резко одернуть кого-л. принимать, брать на себя - to * the burdens of office взвалить на себя бремя служебных обязанностей арестовывать - he was taken up by the police его забрала полиция въезжать, поселяться - to * residence въехать (в квартиру, номер и т. п.) ;
расположиться( где-л.) - to * quarters поселиться;
(военное) остановиться на постой( коммерческое) акцептовать покупать;
выкупать;
закупать;
оплачивать - the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication все издание было (за) куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет оплачивать - to * the mortgage выкупить закладную компенсировать, восполнять - to * the wear компенсировать износ улучшаться (о погоде) (with) (разговорное) сближаться;
встречаться( с кем-л.) - I don't want you to * with him я не хочу, чтобы ты с ним встречалась - to * with young folks водить дружбу с молодежью -
38 throw
θrəu
1. сущ.
1) а) бросание, бросок б) спорт бросок (прием в различных видах борьбы) в) дальность броска;
расстояние, на которое можно что-л. бросить, метнуть
2) а) покрывало( на кровати) б) разг. шарф, легкая накидка в) гончарный круг
3) риск, рискованное дело
4) а) геол. вертикальное перемещение, сброс б) тех. ход( поршня, шатуна), размах, ширина
2. гл.
1) а) бросать, кидать, метать Syn: bowl, cast, fling, heave, hurl, pitch, put, sling, toss б) положить на обе лопатки( в борьбе) в) вертеть, крутить (шелк)
2) а) набрасывать, накидывать (тж. throw on) б) сбрасывать( что-л.) ;
сбрасывать, менять кожу (о змее) в) о животных: приносить потомство, рожать, напр. телиться, жеребиться (и т.п.) г) наводить мост д) разг. давать обед, устраивать вечеринку
3) быстро, неожиданно приводить в определенное состояние
4) спорт разг. играть в поддавки, намеренно проигрывать соревнование ∙ throw about throw around throw aside throw at throw away throw back throw back upon throw by throw down throw in throw in with throw into throw off throw on throw out throw over throw overboard throw to throw together throw up throw up the sponge throw doubt upon to throw the bull амер.;
сл. ≈ трепаться;
бессовестно врать to throw a chest разг. ≈ выпячивать грудь to throw cold water on( a plan, etc.) ≈ see cold
1. to throw a fit ≈ прийти в ярость;
закатить истерику бросание;
бросок - at a single * одним ударом;
сразу - to have a * at smth. броситься /напасть/ на что-л.;
попытаться сделать что-л. (спортивное) бросок - * in circle, flying overhead * бросок через голову - * from standing position бросок из стойки - record * рекордный бросок (спортивное) метание - * with the hammer метание молота( спортивное) неверный удар (бадминтон) расстояние броска - long * далекий бросок (при игре в кости) бросание, метание - it's your * твоя очередь метать (кости) выброшенное число очков закидывание (сети) рубка, валка (леса) (американизм) шаль, шарф - knitted * вязаный шарф покрывало (на кровать) гончарный круг (геология) вертикальное перемещение, сброс ( техническое) ход (поршня, шатуна) (техническое) радиус кривошипа( техническое) размах, двойная амплитуда отброс стрелки (измерительного прибора) (американизм) (разговорное) штука - to sell smth. at 4 dollars a * продавать что-л. по четыре доллара за штуку бросать, кидать;
швырять - to * a ball (to smb.), to * (smb.) a ball бросать /кидать/ мяч( кому-л.) - he threw the ball up( in the air) он подбросил мяч в воздух - to * (the ball) for goal, to * the ball into the basket бросать мяч в корзину (баскетбол) - to * smth. out of the window выбросить что-л. из окна - to * smth. over the wall перебросить что-л. через стену - to * tomatoes at smb. забрасывать кого-л. помидорами;
встречать кого-л. помидорами - she threw her arms round his neck она обвила его шею руками - she threw her body backward она откинулась назад - I was *n by accident into their company случай забросил меня в их компанию, я попал в их общество случайно /благодаря случаю/ - the ship was *n on a reef корабль был выброшен на рифы - the satellite will be *n into space спутник будет запущен в космос - to * smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму - to * reserve troops into the battle бросить /ввести/ в бой резервы - to * a division against the enemy бросить дивизию на противника бросаться, кидаться (часто to * oneself) - to * oneself into an arm-chair броситься в кресло - he threw himself (down) on his knees он упал( бросился) на колени - she threw herself into his arms она бросилась в его объятия - to * at smb., smth. набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л. - the dog threw at her собака бросилась на нее направлять, посылать - to * a shadow on smth. отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.) - to * light on smth. бросать свет на что-л.;
проливать свет на что-л. - the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол - a new light was *n on the mystery тайне попытались найти новое объяснение - he threw an angry look /glance/ at me он бросил на меня сердитый взгляд - to * one's eyes to the ground потупить взор - he threw an abrupt remark at me он бросил резкое замечание в мой адрес - to * smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй извергать;
выбрасывать - to * smoke извергать дым - a hose *s water из шланга бьет вода - the gun *s huge shells это орудие стреляет крупными снарядами лить, проливать - to * water on the fire поливать огонь водой - to * a bucket of water over smth. опрокинуть ведро воды на что-л. телиться, жеребиться и т. п. - the cow threw a healthy calf корова родила здорового теленка смутить, сбить с толку - no question will * him никакие вопросы не ставят его в тупик закидывать, забрасывать (сеть, удочку) - to * a good line быть хорошим рыболовом - he *s well он хорошо ловит рыбу - to * one's net wide (образное) рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.) накидывать, набрасывать (одежду) - to * a shawl on /over/ one's shoulders накинуть шаль на плечи - with a coat *n about him накинув пальто перекладывать( вину, ответственность и т. п. на кого-л.) - he threw the blame on me он свалил вину на меня сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта) линять( о птицах) терять( подкову, колесо и т. п.) - one tank threw a track and went out of order один танк лишился гусеницы и вышел из строя проецировать (кадры, образы) - to * a picture on the screen спроецировать картину на экран валить (деревья) сносить (здания) сбрасывать (всадника) - the horse threw him, he was thrown from his horse лошадь сбросила его (спортивное) бросать на ковер;
класть на обе лопатки - to * the opponent to the mat перевести противника на мат( спортивное) метать - to * the discus метнуть диск вести огонь( из орудия) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости) - to * two sixes выбросить две шестерки сбрасывать (карту) (военное) перебрасывать (продовольствие) (военное) срочно посылать (подкрепление) ;
вводить в бой (войска) перебрасывать, наводить (мост) - to * a bridge over /across/ the river перебросить мост через реку делать, выполнять (упражнение) - to * a somersault сделать сальто( разговорное) устраивать, закатывать( сцену, истерику и т. п.) (разговорное) давать (обед и т. п.) ;
устраивать (вечер) - to * a ball устроить /закатить/ бал вводить (лекарство) ;
делать (уколы) крутить (шелк) ;
сучить, тростить формовать, придавать форму( изделию) обрабатывать на гончарном круге (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.) - to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние;
ввергать кого-л., что-л. во что-л. - to * two rooms onto one соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну - to * smth. into good form привести что-л. в хороший вид - to * smb. into confusion привести кого-л. в замешательство - to * smb. into a dilemma поставить кого-л. перед выбором;
поставить кого-л. в трудное положение - the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту - to * the enemy on the defensive( военное) заставить противника занять оборону - to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.;
целиком посвятить себя чему-л. - he threw himself into the work он целиком посвятил себя работе, он с головой окунулся /ушел/ в работу - he threw himself into his painting он полностью отдался живописи - to throw oneself (up) on smth. жадно набрасываться на что-л. - to * oneself (up) on food набрасываться на еду, жадно есть - to throw oneself (up) on smth., smb. доверяться чему-л., кому-л. - to * oneself on the mercy of the court отдаться на милость правосудия - to * oneself on smb.'s mercy сдаться на милость кого-л. - to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л. - to * smb. off the bicycle сбросить кого-л. с велосипеда - to * a train off the rails пускать поезд под откос - to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л. - to * a hound off the scent сбить собаку со следа - to throw smb. together собирать в одном месте;
сводить - they were *n together by a common interest их связывал общий интерес - to throw smth. together наспех составлять, компилировать - his novels are *n together его романы написаны кое-как /очень небрежно/ - to throw smth., smb. into a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние - to * smth. open распахивать;
открывать;
создавать возможности;
открывать доступ;
откидывать - to * open the doors распахнуть двери - to * open the gates of commerce широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли - to * open one's house to smb. открыть свой дом для кого-л. - the competition was *n open to people under 18 в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет - the museum threw its doors open to the public в музей был открыт доступ для широкой публики - he threw the lid open он откинул крышку - to * smb. idle лишить кого-л. работы - a hundred men were *n idle сто человек остались без работы > to * at smb's head вешаться кому-л. на шею > to * oneself at smb. добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви > to * dirt /mud/ at smb. очернить кого-л., облить кого-л. помоями > to * a slur on smb., smth. порочить кого-л., что-л. > to * smth. overboard, to * smth to the winds отказаться от чего-л.;
бросать /отбрасывать/ что-л. > to * one's scruples overboard отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения > to * caution to the winds отбросить сомнения > to * smb. over the perch погубить или убить кого-л. > to * a bomb into smth. вызвать сенсацию, поднять переполох > to * one's hat into the ring (политика) выставить свою кандидатуру > to * smb., smth. into the background оттеснить кого-л., что-л. на задний план > to * smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ выбросить что-л. на помойку > to * smth. into the melting-pot подвергнуть что-л. коренному изменению > to * obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л. > to * temptation in smb.'s way искушать /соблазнять/ кого-л. > to * oneself in smb.'s way встать на чьем-л. пути;
искать встречи с кем-л. > to * smth. in smb.'s face бросать что-л. в лицо кому-л., резко обвинять или упрекать кого-л. > to * dust in smb.'s eyes обманывать кого-л.;
втирать очки > to * smb. off his balance выводить кого-л. из себя > to * smb. off his guard обмануть чью-л. бдительность;
застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох > to * smb. off the scent /off the trail/ сбить кого-л. со следа > to * a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. возражать против чего-л., отнестись прохладно к чему-л.;
вылить на кого-л. ушат холодной воды > to * doubt upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению > to * smb. upon his own resources предоставить кого-л. самому себе > to * the book полностью использовать свои права( при наложении взыскания) ;
(военное) вводить в бой все средства > to * the book at smb. (американизм) (сленг) (военное) наложить самое строгое взыскание > to * the bull (американизм) (грубое) трепать языком, врать бессовестно > to * a chest выпячивать грудь > to * the handle after the blade упорствовать в безнадежном деле > to * a sprat to catch a herring рискнуть малым ради большого > to * the great cast поставить все на карту ~ up извергать;
разг. рвать;
he threw up его вырвало paper ~ вчт. подача бумаги stone's ~ = stone's cast throw отелиться, ожеребиться ~ бросание;
бросок ~ (threw;
thrown) бросать, кидать;
метать;
набрасывать (тж. throw on) ;
to throw oneself бросаться, кидаться ~ спорт. бросок (при борьбе) ~ быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние) ;
to throw into confusion приводить в смятение ~ вертеть;
крутить (шелк) ~ геол. вертикальное перемещение, сброс ~ гончарный круг ~ разг. давать (обед и т. п.) ;
устраивать (вечеринку) ~ дальность броска;
расстояние, на которое можно метнуть диск ~ менять (кожу - о змее) ~ навести( мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ спорт. разг. намеренно проигрывать соревнование ~ покрывало (на кровати) ~ положить на обе лопатки (в борьбе) ~ риск, рискованное дело ~ сбрасывать (всадника) ~ тех. ход (поршня, шатуна) ;
размах ~ разг. шарф, легкая накидка to ~ the bull амер. sl. трепаться;
бессовестно врать;
to throw a chest разг. выпячивать грудь to ~ a glance бросить взгляд;
to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ away упустить, не воспользоваться;
to throw away an advantage упустить возможность ~ back замедлять развитие ~ back отбрасывать назад ~ back (резко) отвергать to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold ~ down хим. вызывать оседание ~ down ниспровергать ~ down амер. отклонять (предложение и т. п.) ;
отвергать;
to throw down one's brief юр. отказываться от дальнейшего ведения дела ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ down сносить, разрушать (здание) ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
упорствовать в безнадежном деле ~ in бросать (в крикете) ~ in тех. включать ~ in добавлять, вставлять( замечание) ~ быстро, неожиданно приводить (into - в определенное состояние) ;
to throw into confusion приводить в смятение to ~ a glance бросить взгляд;
to throw kisses (at smb.) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи ~ off тех. выключать ~ off извергать ~ off легко и быстро набросать( эпиграмму и т. п.) ~ off начинать( что-л.) ~ off отвергать ~ off сбрасывать;
избавляться;
to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ off свергать ~ off охот. спускать собак ~ off сбрасывать;
избавляться;
to throw off an illness поправиться, вылечиться ~ on накинуть, надеть( пальто и т. п.) ~ on подбрасывать, подбавлять;
to throw on coals подбрасывать уголь( в топку) ~ on подбрасывать, подбавлять;
to throw on coals подбрасывать уголь (в топку) ~ навести (мост) ;
throw about разбрасывать, раскидывать;
to throw one's money about сорить деньгами;
throw aside отбрасывать, отстранять ~ (threw;
thrown) бросать, кидать;
метать;
набрасывать (тж. throw on) ;
to throw oneself бросаться, кидаться to ~ oneself (at smb., smth.) набрасываться (на кого-л., что-л.) to ~ oneself at the head( of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие ~ down сбрасывать;
бросать;
to throw oneself down броситься, лечь на землю;
to throw down one's arms сдаваться;
to throw down one's tools забастовать ~ out выбрасывать ~ out выгонять;
увольнять ~ out воен. выставлять, высылать ~ out испускать, излучать (свет) ~ out мимоходом высказывать( предложение) ~ out парл. отвергать (законопроект) ~ out спорт. перегонять ~ out пристраивать;
to throw out a new wing пристроить новое крыло( к зданию) ~ out сбить, запутать (напр., в расчетах) ~ out a feeler закидывать удочку ~ out a feeler запускать пробный шар ~ out a feeler зондировать почву ~ out пристраивать;
to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию) ~ over бросать;
покидать( друзей) ~ over отказываться( от плана, намерения и т. п.) ~ over тех. переключать to ~ stones( at smb.) швырять (в кого-л.) камнями;
перен. осуждать( кого-л.) to ~ the bull амер. sl. трепаться;
бессовестно врать;
to throw a chest разг. выпячивать грудь to ~ oneself at the head (of smb.) разг. вешаться (кому-л.) на шею;
to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие to ~ the great cast сделать решительный шаг;
to throw a fit прийти в ярость;
закатить истерику to ~ good money after bad, to ~ the handle after the blade рисковать последним;
упорствовать в безнадежном деле ~ together наспех составлять, компилировать ~ together сводить вместе, сталкивать( о людях) ~ up бросать, отказываться от участия ~ up возводить, быстро строить ( дом, баррикады) ~ up вскидывать( глаза) ;
поднимать( руки) ~ up выделять, оттенять ~ up извергать;
разг. рвать;
he threw up его вырвало ~ up подбрасывать ~ up амер. упрекать, критиковать -
39 throw up
1) подбрасывать;
вскидывать to throw up one's arms ≈ вскидывать руки
2) бросать( что-л.), отказываться от участия( в чем-л.) to throw up one's claims ≈ отказаться от своих требований
3) рвать;
вырвать He threw up his dinner. ≈ После обеда его вырвало. Syn: bring up
6), cast up
5), chuck up
2), come up
15), fetch up
1), heave up
2), sick up, spew up
1), spit up
1)
4) извергать;
выбрасывать
5) распахивать to throw up a window ≈ распахнуть окно
6) возводить, быстро строить
7) выделять, оттенять
8) бросать (на волю ветра, воли и т. п.)
9) амер. обвинять;
упрекать, ругать
10) охот. терять след( о собаке)
11) с.-х. оборачивать (пласт почвы) подбрасывать;
вскидывать - to * one's cap /one's hat/ подбрасывать шляпу вверх (в знак радости) - to * one's arms вскидывать руки - to * one's eyes вскинуть /поднять/ глаза бросать (что-л.), отказываться от участия (в чем-л.) - to * one's employment бросить службу - to * one's cards /the game/ пасовать, выходить из игры;
сдаваться - to * one's claims отказаться от своих требований /притязаний/ рвать;
вырвать - he threw up his dinner после обеда его вырвало извергать;
выбрасывать - the lava thrown up by the volcano лава, извергнутая вулканом - the wreckage thrown up by the sea остатки кораблекрушения, выброшенные морем( на берег) распахивать - to * a window распахнуть окно возводить, быстро строить (дом, баррикады) выделять, оттенять отдавать, бросать ( на волю ветра, волн и т. п.) (американизм) обвинять;
упрекать, ругать (охота) терять след (о собаке) (сельскохозяйственное) оборачивать (пласт) > to * the sponge сдаться, признать себя побежденнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > throw up
-
40 tax
1. [tæks] n1. 1) налог, сбор; пошлинаdirect [indirect] taxes - прямые [косвенные] налоги
income [land, progressive] tax - подоходный [земельный, прогрессивный] налог
inspector of taxes - налоговый или финансовый инспектор
collector of taxes = tax-collector
free of tax = tax-free
after tax - после удержания налога; за вычетом налога, «чистый»
to lower /to reduce/ tax rates - уменьшить налоги
to impose /to levy/ a tax on smb., smth. - облагать кого-л., что-л. налогом
to collect taxes - взимать налоги; собирать пошлину
2) издержки2. бремя, испытание; чрезмерное требованиеthis is a tax on her strength [on her health] - это подрывает /подтачивает/ её силы [её здоровье]
3. амер. разг. размер счёта4. амер. членские взносы (в обществе, профсоюзе и т. п.)2. [tæks] v1. облагать налогом; подвергать обложению (налогом)to tax incomes - брать налог с доходов, подвергать доходы налогообложению
3. испытывать, подвергать испытаниюto tax smb.'s patience - испытывать чьё-л. терпение
to tax one's powers to the utmost /to the limit/ - требовать максимального напряжения сил
4. 1) делать выговор, выговаривать (кому-л. за что-л.); упрекатьto tax smb. with rudeness [with ingratitude] - упрекать кого-л. в грубости [в неблагодарности]
2) обвинять, осуждатьto tax smb. with trickery - обвинить кого-л. в мошенничестве
to tax smb. with a failure - возложить на кого-л. ответственность за провал
what will you tax me? - сколько вы с меня возьмёте?
6. амер. взимать членские взносы (в обществе, профсоюзе)
См. также в других словарях:
УПРЕКАТЬ — УПРЕКАТЬ, упрекаю, упрекаешь, несовер., кого что. Делать кому нибудь упреки, выражать кому нибудь неодобрение, недовольство за что нибудь. «Грех тебе так горько упрекать отца родного.» Пушкин. || в чем. Обвинять, порицать за что нибудь. Упрекать… … Толковый словарь Ушакова
упрекать — См … Словарь синонимов
УПРЕКАТЬ — УПРЕКАТЬ, упрекнуть кого, чем и в чем, урекать, попрекать, корить, укорять, пенять, ставить что кому в упрек, в укор, в вину, в худо; | поминать прошлое, коря этим; быть злопамятным, или | корить собою, ставить на вид свои услуги, одолженья,… … Толковый словарь Даля
упрекать — УПРЕКНУТЬ, ну, нёшь; сов., кого (что). Сделать упрёк. У. в скупости. Ни в чём не могу себя у. (я прав, моя совесть чиста). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
упрекать — • упрекать, укорять, корить, попенять, журить Стр. 1213 Стр. 1214 Стр. 1215 Стр. 1216 Стр. 1217 Стр. 1218 Стр. 1219 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
упрекать — Искон. Суф. преф. производное от ст. сл. прекы «вопреки, наперекор», того же корня, что перечить, прекословить. Упрекать исходно «возражать» … Этимологический словарь русского языка
упрекать — аю, аешь; нсв. кого. Выражать кому л. неодобрение, недовольство, делать упрёки. У. в легкомыслии. У. в неискренности. Жестоко упрекать кого л. за обиду. У. за нарушение договора. Есть в чём у. себя. Совесть упрекает кого л. (об укоризне по… … Энциклопедический словарь
упрекать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. упрекаться, упрекнуть кого Выражать кому л. неодобрение, недовольство, делать упрёки. Упрека/ть в легкомыслии. Упрека/ть в неискренности. Же … Словарь многих выражений
Упрекать — несов. перех. Выражать кому либо неодобрение, недовольство, делать упреки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упрекать — хвалить … Словарь антонимов
упрекать — кого л. в чем, за что и чем. 1. в чем (объект действия). Ястребом напустился он на сына, упрекал его в безнравственности, в безбожии, в притворстве (Тургенев). Матушка частенько упрекала его в беспечности и легкомыслии... (А. Н. Толстой). 2. за… … Словарь управления