-
1 справиться
сов.1) с + Т и без доп. ( смочь выполнить) venire a capo ( di qc), bastare a qc, riuscire ad effettuare qc2) ( смочь побороть) vincere vt, superare vtсправиться с кем-л. — aver ragione di qdсправиться с болезнью — vincere il maleсправиться с собой перен. — riuscire a padroneggiarsi / dominarsiне справиться с чем-л. — non poter dominare qc; non saper trattare / imbrigliare / controllare qd (кого-л.)3) ( получить сведения) informarsi, prendere delle informazioni (su)справиться о состоянии здоровья кого-л. — informarsi sullo stato di salute di qd4) ( свериться) verificare vt, consultare vtсправиться в словаре — consultare il dizionarioсправиться с расписанием — verificare l'orario -
2 vincere
v.t.1.1) (battere) победить, побить; (sopraffare) одолеть; пересилить, сломить; одержать верх (победу) над + strum.; (conquistare) завоеватьvinsero con l'inganno — они победили, прибегнув к обману
nessuno lo vince in astuzia — никто не может его перехитрить (обхитрить; равных ему по хитрости нет)
2) (sconfiggere) выиграть у + gen., обыграть + acc.non gioco più con te, vinci sempre! — я не буду больше с тобой играть, ты всегда меня обыгрываешь
vincere una causa (giur.) — выиграть дело
3) (fig.) справиться с + strum., преодолетьvincere la paura (la fatica, la pigrizia) — преодолеть страх (усталость, лень)
con gli anni ha imparato a vincere la timidezza — с годами он научился преодолевать свою застенчивость
lo schiavo che vince la paura è libero — раб, преодолевший страх, уже не раб, а свободный человек
2.•◆
vincere un terno al lotto — (anche fig.) вытянуть выигрышный билет3.• -
3 vincere
1.io vinco, tu vinci; pass. rem. io vinsi, tu vincesti; part. pass. vinto1) победить, одолеть2) выиграть, победить ( в игре)3) выиграть, победить ( закончить победой)4) завоевать, получить5) одолеть, преодолеть, справиться6) одолеть, преодолеть, подавить, справиться2. вспом. avereio vinco, tu vinci; pass. rem. io vinsi, tu vincesti; part. pass. vinto победить, одержать победу* * *гл.1) общ. пересилить, покорять, фант (в игре), выигрывать (в игре, в споре и т.п.), побеждать (тж. перен.), (ù+P) (in q.c.) превосходить, выигрывать, выходить победителем, побеждать, il-выиграть пари, одерживать победу, пересиливать, побороть, превозмочь, сломить2) перен. преодолевать (страх и т.п.)3) юр. договор под залог -
4 bastare
vi (e)быть достаточным, хвататьbastare a se stesso — обходиться собственными силами; не нуждаться в посторонней помощиio non basto per fare tutto — один я не могу со всем этим справитьсяbastò dargli un'occhiata per capire tutto — достаточно было взглянуть на него, чтобы всё стало ясноbasta / basti dirvi... — достаточно вам сказать...basta che tu lo chieda che te lo daranno — ты только спроси / стоит тебе попросить, и тебе дадутnon se ne può dir ben tanto che basti ирон. — больше тут уж ничего не добавитьbasta niente, perché... — достаточно пустяка, чтобы... -
5 capo
1. m1) головаa capo chino — опустив голову; с поникшей головойa capo fitto / all'ingiù — вниз головойbattere il / dare di capo in una persona — случайно встретиться с кем-либоbattersi il / dare di capo in un luogo — случайно попасть в какое-либо местоbattere il / dare di capo nel muro — лбом стену прошибать3) глава; главарь, вожак; ответственный; руководитель, заведующийessere a capo di qc — стоять во главе чего-либоcapo (di) famiglia — см. capofamiglia4) начальник; командирcapo pilota — первый пилотcapo d'anno — см. capodannoin capo di tavola — см. a capotavolaandare a capo — начать с новой строкиvenire a capo di qc — закончить, завершить что-либо, справиться с чем-либоfar capo a... — 1) впадать ( о реке) 2) выходить на... ( об улице) 3) перен. приводить, заканчиваться 4) ( a qd) обратитьсяnon aver (né) capo né coda — быть без начала и (без) концаin capo a tre anni — три года спустя9) геогр. мысdoppiare un capo — обогнуть мыс10) голова; единицаcapi di vestiario — ассортимент швейных изделийcontare capo per capo — пересчитать поштучноper sommi capi — в главных чертах, вкратце13) тех. голова; головка; наконечник14) эл. вывод2. agg invar••capo scarico: — см. caposcaricoavere il capo in cembali / in cimbali — быть ветренымfare qc col capo nel sacco — действовать вслепую / наугадandare col capo rotto — быть битым, остаться в проигрышеcondannare del capo — приговорить к смертиmangiare la torta / la pappa in capo a qd — 1) быть на голову выше кого-либо 2) сесть кому-либо на голову provcome lavare il capo all'asino: — см. asino -
6 carreggiata
f1) колея; ширина колеиuscire di carreggiata — 1) выбраться из колеи 2) хватить через крайrimettersi in carreggiata con... — справиться / поладить с...mettersi in carreggiata con gli altri — сравняться с другимиandare per la carreggiata — идти по проторённой дорожкеstare / mantenersi in carreggiata — 1) быть на верном пути 2) не сворачивать с пути; не отступать от темы -
7 cavare
vt1) редко см. scavare 1)2) выдёргивать, вытаскиватьcavare i denti — рвать зубы3) вынимать; снимать, стаскиватьparlava in modo tale da cavare il cuore / l'anima перен. — он говорил так, что всё внутри переворачивалось5) извлекать; получатьcavare le spese — возмещать затратыcavare una conclusione — делать вывод6) выманивать, выведыватьcavare le parole di bocca a qd — 1) всё выведать у кого-либо 2) подхватить чью-либо мысль 3) прервать чью-либо речьnon cavare una parola di bocca — не выудить ни слова7) освобождатьcavare di guai — выручить из беды8) перен. утолять, удовлетворятьcavarsi una voglia — 1) удовлетворить желание 2) утолить голод•- cavarsiSyn:togliere, rimuovere, estrarre, tirar fuori, levare, scavare, vuotare, svellere; sfoderare; ottenere, ricavare, derivare••cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либоcavarsela a buon mercato — дёшево / счастливо отделаться -
8 compulsare
vtcompulsare un vocabolario — справиться по словарю2) см. scartabellare3) уст. требовать в суд•Syn: -
9 debellare
(- ello) vt1) побеждать, наносить полное поражение2) перен. побеждать, превозмогатьdebellare una malattia — справиться с болезнью•Syn: -
10 disimpegnare
(- egno) vt1) ( da qc) освобождать ( от обязательства); избавлять ( от обязанности)2) выкупать (заложенные вещи, имущество)3) (успешно) выполнятьdisimpegnare con successo il compito — успешно справиться с заданием4) разгрузить, освободитьquesto corridoio disimpegna tutt'e due le stanze — благодаря этому коридору обе комнаты перестали быть проходными•Syn:Ant: -
11 istruirsi
1) обучаться, получать образование3) справлятьсяdebbo istruirmi sulle ultime novità — я должен справиться / получить информацию о последних событиях -
12 lode
fпохвала, одобрение; хвала, восхвалениеsuperiore a ogni lode — выше всяких похвалrendere lode — воздать хвалуdare lode a qd — хвалить кого-либоcelebrare / cantare / tessere le lodi di qd — превозносить кого-либоintonare lodi a se stesso — заниматься самовосхвалениемfare qc con lode — хорошо справиться с чем-либоin lode di... — в честь, во славуSyn:Ant:••il giorno della lode — день, когда воздают хвалу (т.е. день смерти) -
13 schedario
-
14 вытянуть
сов. В1) ( всасыванием удалить) aspirare vtвытянуть дым — aspirare il fumo2) разг. (вытащить, извлечь) tirare vt (fuori)вытянуть все жилы / душу из кого-л. — far sudare sangue4) ( расположить по длине) allineare vt, mettere in fila; incolonnare vtлечь, вытянув ноги — distendersi, allungando le gambe7) разг. ( выпить) centellinare vt8) разг. ( справиться) farcela•••слова не вытянешь из кого-л. — non gli si riesce a cavare una parola nemmeno con le tenaglie -
15 обернуться
1) ( повернуться) voltarsi, volgersi; girarsi2) разг. (выполнить, исполнить) sbrigarsi, spicciarsi3) (сделать полный круг) fare il giro completo4) (стать чем-л., вылиться во что-л.) prendere un certo andamento; prendere una piega (принять некий оборот)дело обернулось хорошо — la faccenda prese un andamento positivoневнимательность обернулась бедой — la disattenzione ha portato alla disgrazia5) разг. ( успеть сделать) sbrigarsi, spicciarsi6) разг. (выйти из положения; справиться с делами) sbrigarsi, spicciarsi; trovare l'uscita / il ripiego / un rimedio; cavarsela7) прост. ( завернуться) avvolgersi8) фольк. tramutarsi, farsi9) (завершить цикл работы, действий)капитал обернулся в один год — il capitale è rientrato in un anno -
16 относительно
1) нар. ( сравнительно) relativamenteотносительно низкий результат — un risultato relativamente basso2) В предлог + Р книжн. (по отношению к кому-чему-л.) in merito (a qc, qd), nei confronti / riguardi (di), riguardo, in rapporto, relativamente (a qc, qd), a proposito (di qc, qd), in / per quel che concerne книжн.справиться относительно расписания — informarsi sugli orari -
17 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
18 собственный
прил.1) proprio; appartenente( a qd); di proprietà( di qd)2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство собственного достоинства — il senso della dignità personaleсправиться собственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da seна собственном опыте — per diretta esperienza3) ( подлинный) proprioпонимать в собственном смысле — comprendere nel senso proprioсобственный корреспондент — nostro inviato m; inviato specialeсобственной персоной / особой шутл. ирон. — in personaв собственные руки — in mano propria; personalmenteвариться в собственном соку — cuocere nel proprio brodoстоять на собственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione -
19 справляться
несов.см. справиться -
20 bastare
bastare vi (e) быть достаточным, хватать non mi bastano i quattrini -- мне не хватает денег bastare a se stesso -- обходиться собственными силами; не нуждаться в посторонней помощи io non basto per fare tutto -- один я не могу со всем этим справиться non mi basta l'animoa dirlo -- у меня не хватает духу сказать это <об этом> bastò dargli un'occhiata per capire tutto -- достаточно было взглянуть на него, чтобы все стало ясно basta dirvi... -- достаточно вам сказать... basta che -- лишь бы, только бы basta che tu lo chieda che te lo daranno -- ты только спроси <стоит тебе попросить> и тебе дадут e ciò non basta -- и это еще не все tanto che basti -- достаточно non se ne può dir ben tanto che basti iron -- больше тут уж ничего не добавить quanto basta cuc -- по вкусу (в рецепте) basta niente, perché... -- достаточно пустяка чтобы...
См. также в других словарях:
СПРАВИТЬСЯ — справлюсь, справишься, сов. (к справляться). 1. с чем. Сладить, совладать с чем н., исполнить или суметь исполнить что н. Справиться с делом. Я не справлюсь в один день со всеми этими поручениями. Справиться со своей задачей. 2. с кем чем.… … Толковый словарь Ушакова
справиться — спросить, осведомиться, узнать, навести справку; осилить, совладать, сладить, управиться, преодолеть, одолеть; совладеть, свериться, поуправиться, поднять, выкарабкаться, не дать воли, перебороть, превозмочь, отметиться, пересилить, победить,… … Словарь синонимов
СПРАВИТЬСЯ 1 — СПРАВИТЬСЯ 1, влюсь, вишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СПРАВИТЬСЯ 2 — СПРАВИТЬСЯ 2, влюсь, вишься; сов., о ком чём. Навести справку о ком чём н., осведомиться. С. о здоровье больного. С. в словаре о значении слова. С. по телефону. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
справиться — СПРАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; совер. 1. с чем. Сделать, выполнить что н., суметь сделать, выполнить что н. С. с работой. Не с. с поручением. 2. с кем (чем). Одолеть в борьбе, побороть кого что н. С. с противником. С. с болезнью. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
справиться — 1. СПРАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; св. 1. обычно с чем. Сделать, выполнить что л.; суметь сделать, выполнить что л. С. с работой. С. с поручением. С. с задачей. С. с платежами. // Нар. разг. Сделать всю нужную работу где л. С. по дому. Справлюсь на… … Энциклопедический словарь
справиться — • преодолеть, побороть, пересилить, превозмочь, справиться, обуздать Стр. 0837 Стр. 0838 Стр. 0839 Стр. 0840 Стр. 0841 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Справиться — сов. 1. Закончить, завершить какую либо работу. 2. см. тж. справляться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
справиться — справиться, справлюсь, справимся, справишься, справитесь, справится, справятся, справясь, справился, справилась, справилось, справились, справься, справьтесь, справившийся, справившаяся, справившееся, справившиеся, справившегося, справившейся,… … Формы слов
справиться — глаг., св., употр. часто см. нсв. справляться Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003 … Толковый словарь Дмитриева
справиться — спр авиться, влюсь, вится … Русский орфографический словарь