-
1 imbrigliare
imbrigliare vt 1) взнуздывать 2) fig обуздывать, усмирять, укрощать imbrigliare le acque idr -- регулировать режим воды imbrigliare un terreno -- защищать участок от действия воды и ветра imbrigliarsi запутаться в вожжах (о лошади) -
2 imbrigliare
imbrigliare vt 1) взнуздывать 2) fig обуздывать, усмирять, укрощать imbrigliare le acque idr — регулировать режим воды imbrigliare un terreno — защищать участок от действия воды и ветра imbrigliarsi запутаться в вожжах ( о лошади) -
3 imbrigliare
vt1) взнуздывать2) перен. обуздывать, усмирять, укрощатьimbrigliare un terreno — защищать участок от действия воды и ветра•Syn:перен. frenareAnt: -
4 imbrigliare
io imbriglio, tu imbrigli1) взнуздать2) сдерживать, обуздывать* * *гл.1) общ. взнуздывать2) перен. обуздывать, укрощать, усмирять -
5 imbrigliare
v.t. (anche fig.): -
6 IMBRIGLIARE
v— см. -A1212 -
7 imbrigliare l'asino per la coda
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > imbrigliare l'asino per la coda
-
8 imbrigliare le acque
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > imbrigliare le acque
-
9 imbrigliare un terreno
Итальяно-русский универсальный словарь > imbrigliare un terreno
-
10 imbrigliare l'asino per la coda
взнуздать осла с. хвоста, делать шиворот-навыворот. -
11 3 imbrigliare
-
12 l'imbrigliare
-
13 обуздать
сов. - обуздать, несов. - обуздывать1) В ( надеть узду) imbrigliare vt, mettere le briglieобуздать страсти — raffreddare le passioniобуздать агрессора — fermare / imbrigliare l'aggressore -
14 frenare
(- eno) vt1) тормозить, замедлять2) взнуздывать3) перен. сдерживать, обуздыватьfrenare la lingua — сдерживать языкfrenare le lacrime — сдержать слёзы•- frenarsiSyn:mettere il / tenere in freno, trattenere, moderare, infrenare, imbrigliare; bloccareAnt: -
15 sbrigliare
vt1) разнуздывать2) давать неограниченную свободу, давать волюsbrigliare la fantasia перен. — дать волю фантазии3)sbrigliare un'ernia мед. — вправить грыжу•Syn:Ant: -
16 осадить
I сов.3) разг. ( обременить) assediare vt assillare vt, stare addosso ( a qd)II сов. В1) (заставить опуститься вниз) far abbassare / scendere2) спец. (заставить выделиться осесть) depositare vt, precipitare vtIII сов.1) В ( резко остановить) fermare vt2) перен. разг. В (дать отпор, одернуть) apostrofare / richiamare rudemente qd, mettere a posto; imbrigliare vt -
17 справиться
сов.1) с + Т и без доп. ( смочь выполнить) venire a capo ( di qc), bastare a qc, riuscire ad effettuare qc2) ( смочь побороть) vincere vt, superare vtсправиться с кем-л. — aver ragione di qdсправиться с болезнью — vincere il maleсправиться с собой перен. — riuscire a padroneggiarsi / dominarsiне справиться с чем-л. — non poter dominare qc; non saper trattare / imbrigliare / controllare qd (кого-л.)3) ( получить сведения) informarsi, prendere delle informazioni (su)справиться о состоянии здоровья кого-л. — informarsi sullo stato di salute di qd4) ( свериться) verificare vt, consultare vtсправиться в словаре — consultare il dizionarioсправиться с расписанием — verificare l'orario -
18 ASINO
m-A1191 —asino [bardato | bendato | risalito]
-A1192 —asino calzato (e vestito); asino vestito e calzato
-A1193 —— см. -A1191— см. - S966-A1194 —— см. -A1192-A1195 —— см. - B88— см. - B1474-A1196 —-A1197 —— см. - B160— см. - B414— см. - C119— см. - C914— см. - M1244— см. - P1016— см. - P1441— см. - P2027— см. - S1579— см. - T483— см. - T700trotto d'asino (или dell'asino)
— см. - T958— essere come il trotto dell'asino
— см. - T959— см. - B318— см. - S408-A1198 —-A1199 —[andare | essere condotto] sull'asino
— см. - B1376— см. -A1217-A1201 —— см. - P133-A1202 —credere che [un asino voli | gli asini volino]
— см. - B638disputare dell'ombra dell'asino
— см. - O336durare come il trotto dell'asino
— см. - D934-A1203 —-A1204 —essere l'asino alla lira; [essere | fare] come l'asino al suon [della lira | della cetra]
-A1205 —— см. -A1199-A1206 —-A1207 —-A1208 —-A1210 —far come l'asino [alla secchia | al catino | al corbello]
— см. -A1204— см. - F820-A1212 —-A1213 —lavare [il capo | la schiena | le orecchie | la testa] all'asino
-A1214 —-A1215 —lavorare [come un | quant'un] asino
-A1216 —legare l'asino (a buone caviglie); legare l'asino a buona caviglia
-A1217 —[legare | attaccare] l'asino dove vuole il padrone
-A1218 —mettere l'asino a cavallo; mettere la sella all'asino
-A1219 —— см. -A259-A1220 —-A1221 —asino che ha fame, mangia d'ogni strame
-A1223 —-A1224 —asino duro, baston duro
-A1225 —dall'asino non cercare la tana
— см. - L118-A1227 —-A1228 —-A1229 —[l'asino quando c'è cascato | dove l'asino è cascato] una volta non ci casca più
-A1230 —l'asino, quand'ha mangiato la biada, tira calci al corbello
-A1231 —-A1232 —-A1233 —cercava l'asino, e c'era sopra
-A1234 —chi asino è, e cervo (esser) si crede, al saltar della fossa se n'avvede
-A1235 —chi asino nasce, asino more
chi lava la testa all'asino, butta via il ranno e il sapone
— см. -A1242-A1236 —chi mette all'asino la sella, la cigna va per terra
chi non capisce sua scrittura, asino di natura (тж. quell'è asino di natura chi non capisce la sua scrittura; chi non intende nella sua scrittura è un asino per natura; chi non sa leggere la или nella sua scrittura, è (un) asin di или per natura)
— см. - S492— см. - C1985-A1239 —come asino sape, così (s)minuzza rape
— см. -A1229è come cercar la lana all'asino
— см. - L118-A1240 —è meglio un asino oggi, che un barbero a San Giovanni
-A1242 —a lavare la testa all'asino si perde ranno e sapone; chi lava la testa all'asino, butta via il ranno e il sapone
in mancanza di cavalli, gli asini trottano
— см. - C1392l'orzo non è fatto per gli asini
— см. - O663-A1244 —piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti (in terra)
alla prova si scortica l'asino
— см. - P2370-A1245 —qual asin dà in parete, tal riceve
-A1246 —raglio d'asino non arriva al cielo (или non sale al cielo; тж. i ragli di asini non arrivano al cielo)
— см. - R90il re non letterato, è un asin coronato
— см. - R150-A1247 —-A1248 —viene asin di monte, caccia cavai di sorte
-
19 CODA
f- C2015 —- C2017 —- C2020 —— см. - G287— см. - P1253— см. - C718— см. - C446— см. - C731— см. - L838— см. - P614colpire col diavolo a sette code
— см. - D329— см. - C2253dipingere il capo senza la coda
— см. - C752— см. - C2046— см. - T557— см. -A1212- C2042 —— см. - P2078— см. - S94pigliare il diavolo per la coda
— см. - D346— см. -A751— см. - P2078- C2051 —— см. -A751— см. - D346trovare una lucertola a due code
— см. - L838— см. -A1226— см. - B1400chi piglia l'anguilia per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754- C2060 —nella coda sta il veleno (тж. il veleno sta nella coda)
(è) meglio (esser) capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тою. è meglio essere capo di luccio или di saraga che coda di storione)
— см. - C820— см. - C819quanto più si frega la schiena al gatto, più rizza la coda
— см. - S423- C2063 —la troppa coda ammazza la volpe (тж. la volpe ha paura della sua coda)
— см. - C2060— см. - V924
См. также в других словарях:
imbrigliare — v.tr. [der. di briglia, col pref. in 1] (io imbrìglio, ecc.). 1. a. [mettere la briglia al cavallo]. b. (fig.) [porre dei limiti, dei freni a qualcosa: i. la fantasia ] ▶◀ controllare, frenare, tenere a freno, trattenere. ◀▶ liberare, sbrigliare … Enciclopedia Italiana
imbrigliare — {{hw}}{{imbrigliare}}{{/hw}}v. tr. (io imbriglio ) 1 Mettere le briglie: imbrigliare un cavallo. 2 (est.) Tenere a freno (anche fig.): imbrigliare il nemico. 3 Rinforzare, sostenere con briglie: imbrigliare le sartie … Enciclopedia di italiano
imbrigliare — im·bri·glià·re v.tr. CO 1. mettere le briglie a un cavallo, un mulo, ecc. 2. fig., assoggettare, sottomettere: imbrigliare un popolo | tenere a freno: imbrigliare un giovane irrequieto 3. cingere con corde, cavi e sim. un oggetto pesante per… … Dizionario italiano
imbrigliare — v. tr. 1. bardare, mettere i finimenti 2. (fig.) tenere a freno, frenare, impedire, ostacolare □ burocratizzare CONTR. sbrigliare, sfrenare, liberare 3. (di edificio, ecc.) imbracare, rinforzare, sostenere □ (di corso d acqua) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
imbrigliamento — /imbriʎa mento/ s.m. [der. di imbrigliare ]. 1. [l operazione dell imbrigliare: l i. del cavallo ] ▶◀ imbrigliatura. 2. (marin.) [l operazione mediante cui si rinforzano con catene fisse alcuni elementi dell alberatura] ▶◀ e ◀▶ [➨ imbrigliatura… … Enciclopedia Italiana
imbrigliatura — s.f. [der. di imbrigliare ]. 1. [l operazione di imbrigliare e l effetto che ne risulta] ▶◀ imbrigliamento. 2. (estens.) [strisce di cuoio con cui si imbriglia il cavallo] ▶◀ briglie, redini. ⇑ finimenti. 3. (marin.) [l operazione mediante cui si … Enciclopedia Italiana
sbrigliare — [der. di briglia, col pref. s (nel sign. 4), in contrapp. a imbrigliare ] (io sbrìglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [lasciare andare liberamente, senza più il freno delle briglie: s. i puledri ] ▶◀ liberare, sciogliere, slegare. ◀▶ imbrigliare. 2. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
disimbrigliare — di·sim·bri·glià·re v.tr. OB sciogliere dalle briglie {{line}} {{/line}} DATA: av. 1680. ETIMO: der. di imbrigliare con 2dis … Dizionario italiano
imbrigliamento — im·bri·glia·mén·to s.m. 1. CO l imbrigliare, l imbrigliarsi e il loro risultato: l imbrigliamento del cavallo 2. TS idraul., ing.civ. → imbrigliatura 3. TS mar. → imbrigliatura {{line}} {{/line}} DATA: av. 1598 … Dizionario italiano
imbrigliato — im·bri·glià·to p.pass., agg. → imbrigliare, imbrigliarsi … Dizionario italiano
imbrigliatura — im·bri·glia·tù·ra s.f. 1. BU imbrigliamento | insieme delle briglie e dei finimenti di un cavallo | complesso di corde, cavi e sim. utilizzati per sollevare o trasportare qcs. 2. TS idraul., ing.civ. l imbrigliare, l essere imbrigliato e il loro… … Dizionario italiano