-
81 fagotto
I m1) узел; тюк; свёрток2) перен. неуклюжий / мешковатый человек•Syn:••far fagotto разг. — 1) собрать пожитки, уехать 2) прост. скапутиться, загнуться 3) плохо сидеть ( о платье)II m муз.1) фаготsuonare il fagotto — играть на фаготе2) фаготист -
82 fondo
I agg1) глубокий2) густой, частыйfonda selva — дремучий лес•Syn:Ant:II m1) дно ( также морское); днищеandare a fondo — 1) ( также colare a fondo) пойти ко дну 2) перен. потерпеть крах, провалитьсяdar fondo — становиться на якорьtoccare il fondo — 1) спуститься на дно, коснуться дна 2) перен. дойти до предела / до крайности; испытать всю полноту, до конца испить чашу 3) упасть до предельно низкого уровня (о ценах, показателях)sedersi sul fondo мор. — лечь на грунт / на дно2) низ, нижняя частьstrologare sui fondi del caffè — гадать на кофейной гуще (также перен.)5) глубинная / внутренняя часть, глубина (также перен.)ha un fondo di bontà — в сущности, он добрый человекproblema / questione di fondo — основная проблемаa fondo — глубоко, основательноimpegnarsi a fondo — основательно / полностью включиться (напр. в работу)andare in fondo a qc — докопаться до сути чего-либо, основательно изучить что-либо, разобраться в чём-либоtela di fondo — см. fondale 2)in fondo (in fondo) — 1) в конце концов, в итоге 2) по сути дела, по существуarrivare in fondo al libro — дочитать книгу до концаdare fondo a qc — истратить, израсходовать что-либо; разг. добить (напр. испортить, доломать, допить, докурить и т.д.)dar fondo a un patrimonio — промотать всё своё имуществоdar fondo alla roba — износить одежду, поистаскаться8) фонfondo di radiazione — радиационный фонrumore di fondo — фоновый шум9) спорт10)articolo di fondo — см. articolo•Syn:Ant:••essere in un fondo di letto — тяжело болеть, не вставать с постелиchi non vede il fondo non passi l'acqua prov — не зная броду, не суйся в водуIII mfondo urbano — 1) муниципальная земельная собственность 2) городской участок / дом2) капитал; фонд; средства; фондовая ценностьfondo pensioni — пенсионный фондfondi neri — чёрный фонд, неучтённые средстваfondo cassa — кассовый фонд, фонд текущих расходовrimanere senza fondi — остаться без средствessere a corto di fondi — сидеть на мели•Syn:podere, pl capitali -
83 fresco
I 1. (pl - chi); aggaria fresca — свежий / прохладный воздухuomo ancora fresco — ещё не старый человекsposi freschi — новобрачные, молодожёны2. (pl - chi); mпрохлада; свежестьmettere qc al fresco — поставить что-либо на холодcol / per il fresco — по прохладе; по холодку разг.Syn:••a faccia fresca — нахально, наглоstar fresco — попасть в переплёт; влипнуть, вляпаться, подзалететь разг.mettere al fresco — посадить / прост. упечь в тюрьмуstare al fresco — сидеть в тюрьмеfresco di doccia — только что освежившийся под душем / принявший душIIсм. affrescodipingere a fresco — писать фрески -
84 gomitolo
mcapo del gomitolo — конец клубкаfare un gomitolo di qc — свернуть что-либо в клубокfare gomitolo — свернуться клубочком (о кошке, собаке)stare (tutto) in un gomitolo — сидеть скорчившисьessere / diventare tutto un gomitolo — совсем скрючиться ( о человеке) -
85 guanto
m1) перчаткаguanti foderati / imbottiti — перчатки на подкладкеguanti di lana / di pelle — шерстяные / кожаные перчаткиguanti alla moschettiera — рукавицы; ист. латные рукавицыcavarsi i guanti — снять перчаткиcalzare come un guanto перен. — обтягивать / сидеть как перчаткаgettare / raccogliere il guanto перен. — бросить / поднять перчатку, бросить / принять вызов2) (также guanto di Parigi прост.) презерватив••trattare qd coi guanti (gialli) — обращаться с кем-либо вежливо, учтиво -
86 incanto
I m1) очарование; чары; обаяние, прелесть; пленительность2) волшебство, колдовствоcome per incanto — как по волшебству / по мановению волшебной палочки•Syn:II mmettere / mandare all'incanto — выставлять на аукцион, продавать с аукциона -
87 indebitarsi
задолжать, наделать долгов -
88 inferriata
-
89 intesa
-
90 miserere
лат.miserere mei! — мизерере, Господи помилуй!••avere la faccia da miserere шутл. — походить на умирающегоcantare il miserere a qd — 1) отпевать, петь отходную ( по ком-либо) 2) считать конченым / пропащим кого-либо -
91 mogio
-
92 murarsi
замуровываться, запираться, сидеть взаперти -
93 osso
m (m, pl -i, f, pl -a)1) костьosso lungo анат. — длинная / трубчатая костьinnamorarsi fino all'osso / nelle ossa — по уши влюбитьсяessere di buon osso — быть крепкого телосложенияsentire i brividi nelle ossa — чувствовать дрожь во всём телеessere tutt' ossa — быть очень худым / кожа да костиrompere le ossa a qd — кости переломать кому-либо; поколотить кого-либоbuttare un osso — бросить кость; перен. бросить подачкуho le ossa rotte, mi dolgono le ossa — у меня все кости ноют; я совершенно разбитsono tutti intorno a quest'osso — этим все хотят поживитьсяun osso duro (da rodere) — твёрдый орешек (также перен.)3) прахtraslazione delle ossa — перенос прахаqui giacciono le ossa... — здесь покоится прах...••osso di balena — китовый усfare l'osso a qc — привыкнуть к чему-либоposa l'osso! — отдай; положи на место!tutto s'accomoda fuor che l'osso del collo prov — всё образуется, кроме смерти -
94 palo
m1) сваяpalo di confine — пограничный столбpalo telegrafico — телеграфный столбpalo indicatore — дорожный указательcondannare al palo ист. — посадить на колritto come un palo — прямой как столб•Syn:••fare il / da palo жарг. — стоять на стрёме / на шухереaguzzarsi il palo sulle ginocchia — вредить самому себеinghiottire il palo — аршин проглотитьsaltare di palo in frasca — перескакивать с одного на другое / с пятого на десятое -
95 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
96 pennello
m1) кисть, кисточкаuno dei migliori pennelli — один из лучших художниковun quadro uscito dal pennello di Veronese — картина кисти Веронезеpennello elettronico — электронный пучок•• -
97 penzolone
-
98 piega
f1) складкаnon fare una piega — 1) хорошо, безукоризненно сидеть, нигде не морщить ( о платье) 2) быть ясным / точным ( о речи)3) складка, неровность ( почвы)4) перен. оборот, направление, ход ( дел)•Syn:piegatura, crespa, gomito, inginocchiatura, ginocchiello, grinza, ruga; curvatura, перен. inclinazione -
99 polveriera
-
100 posta
I f1) место остановки / встречиdarsi la posta — назначить место встречиstare in posta — сидеть в засадеfare la posta a qd — подстерегать кого-либо5) размер; величинаdi questa posta — такой величины, таких размеров•Syn:••a (bella) posta: — см. appostaa mia posta уст. — по моему желанию, по моей волеII f1) почта; почтовое отделениеposta pneumatica — пневматическая почта, пневмопочтаspedire per posta — послать по почтеa posta corrente — 1) курьером 2) ( также a giro di posta) с обратной почтой2) почта, корреспонденцияdistribuire la posta — разносить корреспонденцию5) статья, бухгалтерская запись•Syn:servizio / ufficio postale; corrispondenzaIII f тоск.1) посадка2)3) след
См. также в других словарях:
сидеть — сидеть … Орфографический словарь-справочник
СИДЕТЬ — 1. СИДЕТЬ1, сижу, сидишь; сидя, несовер. 1. Быть в таком положении, при котором туловище опирается на что нибудь нижней своей частью. Сидеть на стуле. Сидеть на кресле. Сидеть в кресле. Сидеть за столом. «Мой волк сидит, прижавшись в угол задом.» … Толковый словарь Ушакова
СИДЕТЬ — 1. СИДЕТЬ1, сижу, сидишь; сидя, несовер. 1. Быть в таком положении, при котором туловище опирается на что нибудь нижней своей частью. Сидеть на стуле. Сидеть на кресле. Сидеть в кресле. Сидеть за столом. «Мой волк сидит, прижавшись в угол задом.» … Толковый словарь Ушакова
СИДЕТЬ — СИДЕТЬ, сиживать (продолженье гл. сесть) на чем, седети церк. быть в сидячем положении; сесть и оставаться в этом положении. Человек сидит, перегнувшись в бедрах и в коленях; зверь сидит так же, но упираясь передними лапами в землю; если же они… … Толковый словарь Даля
сидеть — См … Словарь синонимов
сидеть — СИДЕТЬ, сижу, сидишь; несов. (сов. СЕСТЬ, сяду, сядешь). 1. с чем. Проваливаться, терпеть неудачу. Сидеть с экзаменом. 2. (или сидеть жопой) на что (сов.), на чем (несов.) Держать монополию на что л., не допускать никого к данной сфере. Жопой на… … Словарь русского арго
СИДЕТЬ — СИДЕТЬ, сижу, сидишь; сидя; несовер. 1. Находиться, не передвигаясь, в таком положении, при к ром туловище опирается на что н. нижней своей частью, а ноги согнуты или вытянуты. С. на стуле. С. верхом на лошади. Заяц сидит под кустом. С. у моря и… … Толковый словарь Ожегова
сидеть — целый день • времяпрепровождение сидеть часами • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сидеть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сижу, ты сидишь, он/она/оно сидит, мы сидим, вы сидите, они сидят, сиди, сидите, сидел, сидела, сидело, сидели, сидящий, сидевший, сидя; сущ., с. сидение … Толковый словарь Дмитриева
СИДЕТЬ — Сон, в котором вы сидите на троне, предвещает стремительный успех во всем. Сидеть в киоске, сбывая залежалую мелочевку, – приятно проведете время, развлекаясь в кругу друзей. Сидеть в гробу или на нем – раскаетесь в собственной глупости. … … Сонник Мельникова
сидеть — ▲ находиться в позе ↑ посредством, опираться, туловище сидеть находиться в позе с вертикальным туловищем, опираясь на ягодицы (седалище). сидячий (# положение). восседать. посидеть. просидеть. сесть. присесть. усесться. засесть. воссесть.… … Идеографический словарь русского языка