-
1 верзила
-
2 lungagnone
-
3 badalone
-
4 lungo
I 1. (pl - ghi); agg1) длинныйcadere lungo disteso — растянуться во весь ростlungo come una pertica / un campanile — верзила2) долгий, длительный, продолжительныйlungo quanto un dì / un giorno senza pane, lungo come (l'anno del)la fame — бесконечно долгий, длиннющий как день без куска хлеба / как голодный годlunghi anni — многие годыdi lunga durata — длительный, продолжительный; долговечныйa lunga scadenza — долгосрочный (о векселе, договоре)3) медлительныйessere lungo nel fare qc — быть медлительным / разг. копушейsbrigati! quanto sei lungo!, come la fai lunga! — скорее! какой ты копуша!4) жидкий, разбавленный2. (pl - ghi); mconoscere qd per (il) lungo e per (il) largo — видеть кого-либо насквозь, знать как облупленного прост.tagliare per il lungo — резать в длинуparlare a lungo — говорить пространноpiù a lungo — 1) дольше, больше 2) дальшеfermarsi più a lungo su qc — детально обсудить что-либо, подробно остановиться на чём-либо3. (pl - ghi); avv уст.долго; длинноSyn:alto, grande, largo; prolisso, diffuso; bislungo, disteso; interminabile, duraturo, cronico; diluitoAnt:••alla più lunga — самое позднее / большое / большееa lungo andare — с течением времени; в конце концовanima lunga шутл. — каланча, верста коломенскаяmenare per le lunghe; tirarla in lungo — отложить в долгий ящик; тянуть, затягивать, волынить прост.farla lunga — тянуть волынку прост.saperla lunga — 1) быть хитрым, быть себе на уме 2) много знать, быть сведущимtaglia lungo e cuci stretto prov — семь раз отмерь, один( раз) отрежьII prep1) вдоль, по2) за, в течение, в продолжениеl'ho conosciuto lungo il viaggio — я познакомился с ним во время поездкиlungo il corso dei secoli... — в течение веков...•Syn: -
5 lungone
-
6 nottolone
-
7 palo
m1) сваяpalo di confine — пограничный столбpalo telegrafico — телеграфный столбpalo indicatore — дорожный указательcondannare al palo ист. — посадить на колritto come un palo — прямой как столб•Syn:••fare il / da palo жарг. — стоять на стрёме / на шухереaguzzarsi il palo sulle ginocchia — вредить самому себеinghiottire il palo — аршин проглотитьsaltare di palo in frasca — перескакивать с одного на другое / с пятого на десятое -
8 pertica
-
9 perticone
-
10 sacripante
1. mquel sacripante di mio figlio... — этот шалопай мой сын...2. -
11 spilungone
-
12 badalone
-
13 lungo
lungo I 1. (pl -ghi) agg 1) длинный vestito lungo -- длинное платье capelli lunghi -- длинные волосы barba lunga -- небритая борода cadere lungo disteso -- растянуться во весь рост lungo come una pertica-- верзила 2) долгий, длительный, продолжительный lungo quanto un dì senza pane, lungo come la fame, come l'anno della fame -- бесконечно долгий, длиннющий как день без куска хлеба <как голодный год> lunghi anni -- многие годы lungo viaggio -- далекое <дальнее> путешествие nave di lungo corso -- корабль дальнего плавания di lunga durata -- длительный, продолжительный; долговечный a lunga scadenza -- долгосрочный( о векселе, договоре) 3) медлительный essere lungo nel fare qc -- быть медлительным <копушей (разг)> sbrigati! quanto sei lungo!, come la fai lunga! -- скорее! какой ты копуша! 4) жидкий, разбавленный brodo lungo -- жидкий бульон caffè lungo -- жидкий кофе 2. (pl -ghi) m длина per (il) lungo -- в длину la stanza misura 7 metri per (il) lungo -- длина комнаты 7 метров per (il) lungo e per (il) largo; in lungo e in largo а) вдоль и поперек б) везде, повсюду conoscere qd per (il) lungo e per (il) largo -- видеть кого-л насквозь, знать как облупленного (прост) tagliare per il lungo -- резать в длину a lungo -- долго parlare a lungo -- говорить пространно più a lungo а) дольше, больше б) дальше fermarsi più a lungo su qc -- детально обсудить что-л, подробно остановиться на чем-л 3. avv ant долго; длинно alla lunga -- со временем alla più lunga -- самое позднее, самое большое, самое большее di gran lunga -- гораздо, значительно, намного a lungo andare -- с течением времени; в конце концов anima lunga scherz -- каланча, верста коломенская andare per le lunghe -- тянуться, затягиваться, откладываться menare per le lunghe, tirarla in lungo -- отложить в долгий ящик; тянуть, затягивать, волынить( прост) farla lunga -- тянуть волынку (прост) per non farla (tanto) lunga -- вкратце, в двух словах saperla lunga а) быть хитрым, быть себе на уме б) много знать, быть сведущим lui la sa lunga -- его не проведешь taglia lungo e cuci stretto prov -- ~ семь раз отмерь, один( раз) отрежь lungo II prep 1) вдоль (+ G), по (+ D) lungo la riva -- вдоль берега lungo la strada -- по улице 2) за, в течение, в продолжение l'ho conosciuto lungo il viaggio -- я познакомился с ним во время поездки lungo il corso dei secoli... -- в течение веков... -
14 lungone
-
15 nottolone
-
16 palo
palo m 1) свая 2) столб; стойка; мачта; опора palo di confine -- пограничный столб palo telegrafico -- телеграфный столб palo indicatore -- дорожный указатель palo portante -- несущая свая fare da palo fig -- стоять столбом, не двигаться; сидеть истуканом condannare al palo st -- посадить на кол ritto come un palo -- прямой как столб lungo come un palo -- верзила fare ilpalo gerg -- стоять на стреме <на шухере> aguzzarsi il palo sulle ginocchia -- вредить самому себе inghiottire il palo -- аршин проглотить saltare di palo in frasca -- перескакивать с одного на другое -
17 pertica
-
18 perticone
-
19 sacripante
-
20 spilungone
См. также в других словарях:
верзила — См … Словарь синонимов
верзила — разг., шутл. ВЕРЗИЛА, разг., шутл. или пренебр. верста, разг., шутл. каланча, разг. сниж., груб. дылда, разг. сниж. жердь, разг. сниж., груб. орясина … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВЕРЗИЛА — ВЕРЗИЛА, верзилы, муж. и жен. (разг. фам. неод.). Человек очень высокого роста и нескладного телосложения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕРЗИЛА — ВЕРЗИЛА, ы, муж. и жен. (разг.). Высокий и нескладный человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
верзила — Это существительное образовано от глагола верзить – бестолково, неуклюже делать что либо . Этот глагол еще существует в некоторых диалектах. Если сегодняшнее значение слова верзила – высокий человек , то поначалу его значение – неуклюжий человек … Этимологический словарь русского языка Крылова
Верзила Салмон — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Верзила Салмон (англ. The Slammin Salm … Википедия
верзила — скорее всего, связано с верзать (Mi. EW 386) вязать ; ср. нем. langer Strick дылда , букв. длинная веревка . Неправильно сближение с нов. в. н. Riese, д. в. н. riso великан (Преобр. 1,75), или тем более сопоставление Агреля (Zur bslav. Lautg. 5 и … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Верзила — м. и ж. разг. Очень высокий человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
верзила — верзила, верзилы, верзилы, верзил, верзиле, верзилам, верзилу, верзил, верзилой, верзилою, верзилами, верзиле, верзилах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
верзила — Искон. Суф. образование от верзить «бестолково, неуклюже делать что либо» (в говорах употребляется). Первоначальное значение «неуклюжий человек» … Этимологический словарь русского языка
верзила — верз ила, ы, муж. и жен … Русский орфографический словарь