-
1 причастие
-
2 прич.
-
3 participio
-
4 participio
-
5 participio
-
6 participio
particìpio m gram причастие participio presente [passato] — причастие настоящего [прошедшего] времени -
7 participio
-
8 celeste
I 1. agg1) небесный2) небесный, лазурный, (небесно-)голубой3) божественный2. mSyn:Ant:••mensa / pane celeste рел. — причастие, евхаристияPadre celeste рел. — Небесный Отец, БогMadre celeste рел. — Богоматерь, Богородицаlo sposo celeste рел. — Небесный Жених, Иисусregno celeste рел. — Царство Небесное, райIIсм. celesta -
9 comunione
f1) общность (чувств, идей)comunione dei beni юр. — совместно нажитое имущество2) церк. сопричастность (напр. божеству)3) церк. община4) церк. причастиеfare la comunione — приобщаться святых тайн, причащаться•Syn: -
10 convito
m книжн.Syn: -
11 eucarestia
f церк.; = eucaristiaевхаристия, причастие -
12 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
13 part.
грам., сокр. от participio -
14 ricomunicarsi
-
15 sacramento
m1) рел. таинствоi sette sacramenti — семь таинствaccostarsi ai sacramenti — исповедаться и причаститьсяmorire con tutti i sacramenti — умереть как добрый христианинcon tutti i sacramenti перен. — по всем правилам, как / что надо разг., со всеми причиндалами разг., шутл.2) рел. (Sacramento) таинство причащенияil santo / il Divino / il santissimo sacramento — Святые Дары, причастие3) книжн. клятва•Syn: -
16 viatico
(pl -ci) m1) прогонные, командировочные2) церк. причастиеmorire senza viatico — умереть без причастия3) перен. подготовка, инструктаж•Syn:vettovaglia; ostia, перен. consolazione, conforto -
17 время
с.1) tempo m; ora fвремя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько времени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?3) ( промежуток) periodo mна короткое время — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodoвыиграть время — guadagnare tempo4) ( определенный момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fназначить время заседания — fissare l'ora della riunioneв любое время — in qualunque momentoво время / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grandeс незапамятного времени / с незапамятных времен — da tempo immemorabileпереживать тяжелые времена — vivere tempi duri / difficili6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее время — nelle ore serali; di seraвремена года — le ( quattro) stagioni8) грам.причастие настоящего / прошедшего времени — participio presente / passato9) мн.10) спорт. tempo m, risultato mрекордное время — tempo record; tempo di primato•- первое время - в первое время - последнее время - в последнее время - в то время как - в то время когда - одно время - со временем••во время... предл. + Р — al tempo di...время от времени — di tanto in tanto, di tempo in tempo(и, а, но) в то же время союз — nello stesso tempoна первое время... — per il primo momento...по временам — ogni tanto, di tempo in tempoвремя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermatoв свое время — a suo tempo; a tempo debitoнаступает время... — viene il tempo di...находить время для... — trovare il tempo per...подходит время... — viene il tempo di...проводить время — passare il tempoне считаться со временем — non risparmiare il tempoне теряя времени — senza perdere tempoтратить время — spendere il tempoвремя работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...машинное время — tempo di macchina / di lavorazioneвремя покажет — si vedrà; vedremoвремя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i maliтянуть время — tirarefar melina жарг. спорт. время детское — см. детский -
18 celeste
celèste I 1. agg 1) небесный corpi celesti -- небесные тела meccanica celeste -- небесная механика volta celeste -- небосвод arco celeste -- радуга 2) небесный, лазурный, (небесно-) голубой 3) божественный 2. m небесный <голубой> цвет; лазурь Celeste Impero st -- Небесная Империя mensaceleste rel -- причастие, евхаристия Padre celeste rel -- Небесный отец, Бог Madre celeste rel -- Богоматерь, Богородица lo Sposo celeste rel -- Небесный жених, Иисус regno celeste rel -- царство небесное, рай celèste II f v. celesta -
19 comunione
comunióne f 1) общность( чувств, идей) comunione dei beni dir -- совместно нажитое имущество 2) eccl сопричастность (напр божеству) 3) eccl община 4) eccl причастие fare la comunione -- приобщаться святых тайн, причащаться -
20 convito
См. также в других словарях:
ПРИЧАСТИЕ — «ПРИЧАСТИЕ» (Nattvardsgasterna) Швеция, 1962, 80 мин. Философская драма. «Причастие» вторая часть «трилогии веры», начатой фильмом «Как в зеркале» и завершенной картиной «Молчание». Не получившее широкого резонанса, гораздо более скромное по… … Энциклопедия кино
ПРИЧАСТИЕ — 1. ПРИЧАСТИЕ1, причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий причастие настоящего времени от глагола петь. 2. ПРИЧАСТИЕ2, причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2 … Толковый словарь Ушакова
ПРИЧАСТИЕ — 1. ПРИЧАСТИЕ1, причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий причастие настоящего времени от глагола петь. 2. ПРИЧАСТИЕ2, причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2 … Толковый словарь Ушакова
ПРИЧАСТИЕ — 1. ПРИЧАСТИЕ1, причастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий причастие настоящего времени от глагола петь. 2. ПРИЧАСТИЕ2, причастия, мн. нет, ср. (церк.). 1. Вино и хлеб, употр. при причащении. 2 … Толковый словарь Ушакова
причастие — 1. ПРИЧАСТИЕ, я; ср. Лингв. Форма глагола, совмещающая в себе признаки глагола (время, залог, вид) и прилагательного (изменение по родам, склонение). Действительное, страдательное п. ◁ Причастный, ая, ое. П ая форма. П. оборот. 2. ПРИЧАСТИЕ, я;… … Энциклопедический словарь
причастие — герундив; причащение, евхаристия, таинство Словарь русских синонимов. причастие сущ., кол во синонимов: 6 • герундив (1) • … Словарь синонимов
Причастие — ПРИЧАСТИЕ. прилагательное (см.), образованное от глагольной основы, имеющее формы вида, залога и времени и сохраняющее управление глагола, т. е. вступающее в сочетание со всеми наречиями и с теми же косвенными падежами существительных, как и… … Словарь литературных терминов
ПРИЧАСТИЕ — ПРИЧАСТИЕ, глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного и обозначающая признак имени (лица, предмета), связанный с действием (например, бегущий мальчик, сломанный велосипед) … Современная энциклопедия
ПРИЧАСТИЕ — глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета … Большой Энциклопедический словарь
ПРИЧАСТИЕ 1 — ПРИЧАСТИЕ 1, я, ср. В грамматике: форма глагола, обладающая наряду с категориями глагола (время, залог, вид) категориями прилагательного (род, падеж). Действительное п. Страдательное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ПРИЧАСТИЕ 2 — ПРИЧАСТИЕ 2, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова