-
21 profilato
прил.1) общ. профильное железо, сортовое железо, охарактеризованный2) тех. профилированный, фасонный -
22 battere
1. v.t.1) бить, ударять, колотить, стучать2) (sconfiggere) победить, одержать верх над + strum., разгромитьbatte tutti in furbizia — что до изворотливости, то он всех заткнёт за пояс (он даст всем сто очков вперёд)
3) (sport.)2. v.i.1)batte sempre sullo stesso tasto — он настаивает на своём (он твердит одно и то же; он бьёт в одну точку)
2)3. battersi v.t. e i.1)2)4.•◆
battere a macchina — печатать на машинкеin un batter d'occhio — вмиг (во мгновение ока, мгновенно)
battere le mani — хлопать в ладоши (аплодировать, lett. рукоплескать)
forza, non battere la fiacca! — давай, не ленись! (хватит валять дурака!, довольно волынить!)
bevve il bicchiere di grappa senza battere ciglio — он выпил стакан граппы, не моргнув глазом
battere qd. alle elezioni — забаллотировать на выборах
batti e ribatti — мало-помалу (постепенно, в конце концов)
battere il tempo — отбивать такт (рукой, ногой)
battere in ritirata (battersela) — пуститься наутёк (ретироваться, смыться, дать тягу)
in matematica non lo batte nessuno — в математике он силён (gerg. он по математике сечёт)
5.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
-
23 essere attratto come il ferro dalla calamita
тянуться как железо к магниту:Tutti gli scontenti, per una ragione o per l'altra, sono attratti da costui come il ferro dalla calamita. (R.Bacchetti,«La città degli amanti»)
Все обездоленные по тем или иным причинам тянутся к нему как железо к магниту.Frasario italiano-russo > essere attratto come il ferro dalla calamita
-
24 -C2774
плыть против течения; идти наперекор:— Forse ti ordinerò di nuovo il ferro.
— Lo prenda lei il ferro, — rimbeccò la giovinetta. Le darà forza per un'altra volta... se dovrà andar contro la corrente. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)— Я, пожалуй, снова пропишу тебе железо.— Пейте сами ваше железо, — отпарировала она. — Может быть, оно придаст вам силы.., когда вы опять вынуждены будете плыть против течения. -
25 battere
1. vtbattere i panni — выколачивать одеждуbattere i frutti — сбивать плоды ( с дерева)battere la carne — отбивать мясоbattere il ferro — ковать железоbattere il grano — молотить хлебbattere il marciapiede — быть( уличной) проституткойbattere il suolo — трамбовать землюbattere la mano sulla spalla (a qd) — хлопнуть( кого-либо) по плечуsono curioso di vedere dove andrà a battere разг. — интересно, чем это кончится2) бить, сбивать (масло, яйца)3) подбиватьbattere le suole — подбить / поставить подмётки4) бить, поражать5) спортbattere una punizione / un rigore — пробить штрафной6) бить, побеждатьbattere il nemico — разбить врагаbattere qd nelle elezioni — забаллотировать кого-либо на выборахbattere la / in ritirata — бить отбой8) выделять ( голосом), произносить с ударениемbattere il sostantivo театр жарг. — пережимать, переигрывать2. vi (a)1) стучать3) биться, пульсировать4) падать, попадать6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией3. vi (e)2) случатьсяse mi batte l'occasione... — если мне посчастливится / случится...•- battersi - batterselaSyn:bussare, martellare; pestare, bastonare; vincere, sconfiggere, abbattere, superare, sopraffare, sbaragliare, sgominare, disfare; palpitare, перен. insistereAnt: -
26 dolce
1. agg1) сладкий2) пресный; мягкийacqua dolce — 1) пресная вода 2) мягкая вода3) перен. сладкий; сладостный4) перен. мягкий, податливый ( о материале)5) перен. мягкий, тёплый ( климат)movimenti dolci — нежные / мягкие движенияcarattere dolce — мягкий / кроткий характер8) перен. приятный; сладостныйi dolci amici — дорогие / любимые друзья10) перен. звонкий11) перен. звонкий ( о согласном)13) фарм. нетоксичный, не оказывающий побочных действий2. m1) сладость, сладкий вкусpassare al dolce — перейти к сладкому / к десертуi dolci — сладости, сласти3. avvSyn:abboccato, melato, zuccherato, перен. umano, gentile, delicato, gradevole, delizioso, piacevole, graziosoAnt:••il dolce far niente: — см. fare II 2) -
27 ferrame
mжелезо, железные изделия; скобяные товары -
28 ferrato
I agg1) окованный / обшитый / крытый железом / сталью2) подкованный (также разг., перен.)è ben ferrato in storia — он хорошо подкован по / он силён в истории3) хим. железистый, содержащий железо•Syn:••II m хим.феррат, соль железной кислоты -
29 ferrifero
agg -
30 ferrigno
-
31 HW
-
32 invidia
favere / portare invidia — завидоватьcrepare d'invidia разг. — лопнуть от завистиoggetto d'invidia — предмет завистиuna cera da far invidia — такой цвет лица, что позавидуешьSyn:••il morso / il dente dell'invidia — мучения / терзания завистиl'invidia rode / macera se stessa prov — железо ржа съедает, а завистливый от зависти погибаетè meglio fare invidia che pietà: prov — см. (è) meglio (essere) invidiati... -
33 lamiera
f1) (металлический) лист; листовой металл / прокат; листовое железо, листовая сталь2) лист; пластина•Syn: -
34 lavorare
1. (- oro); vi (a)1) работать; трудиться; заниматьсяlavorare di cesello — работать резцом; резать по металлуlavorare a giornata / a cottimo — работать подённо / сдельноlavorare di fino — 1) разг. хорошо работать, делать тонкую работу 2) перен. ловко обделывать свои делаlavorare a vuoto — работать впустую / без толкуlavorare di bastone( sulle spalle di qd) — работать палкой, дубасить( кого-либо по спине) шутл.lavorare di mano — быть нечистым на рукуlavorare per il re di Prussia — работать "на дядю"; действовать на руку кому-либоlavorare per la gloria шутл. — работать за "спасибо"2) действовать, оказывать эффект2. (- oro); vtобрабатывать; перерабатывать; отделывать; выделыватьlavorare il ferro — ковать / обрабатывать железоlavorare la pasta — месить тестоSyn:Ant:••chi non lavora; non mangi(a) prov — кто не работает, тот не ест -
35 martellato
agg1) выкованный, кованый2) перен. отчеканенный; отчётливыйnote martellate муз. — отрывистые ноты, стаккато -
36 meteorico
(pl -ci) agg) метеорный, метеоритный -
37 morbido
agg1) мягкий, нежныйferro morbido — мягкое / ковкое железо2) рыхлый3) изнеженный, хрупкий4) перен. мягкий, снисходительный•Syn:Ant: -
38 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
39 ruggine
1. f1) ржавчинаprendere / fare la ruggine — ржаветь2) ржавчина; ржавчинный гриб ( болезнь растений)3) перен. враждаavere della ruggine con qd — иметь зуб на кого-либо4)erba ruggine бот. — см. cedracca2. agg invarSyn:ossido, ossidazione, перен. rancore, risentimento, sdegno, odio; rosso••ruggine dei denti — камень на зубах, зубной каменьla ruggine del vizio — грязь порокаla ruggine mangia il ferro prov — ржа и железо поедает -
40 vetrocemento
См. также в других словарях:
ЖЕЛЕЗО — ср. зале(и)зо южн., зап. металл, крушец, выплавляемый из руды в виде чугуна, и выковываемый из сего последнего под кричным молотом. В соединении с углеродом, оно образует сталь. В продажу железо идет в виде: полосового или сортового; первое прямо … Толковый словарь Даля
ЖЕЛЕЗО — ЖЕЛЕЗО, Ferrum (Fe), тяжелый металл, относящийся к VIII группе периодической системы Менделеева. Ат. в. 55,84(0=16), при чем известны два изотопа с ат. в. в 56 и 54. Чистое Ж. обладает серебристо белым цветом; уд. в. 7,88; оно мягче и более… … Большая медицинская энциклопедия
железо — ферро; феррум, крица; аппаратное обеспечение Словарь русских синонимов. железо сущ., кол во синонимов: 18 • автомобиль (369) • … Словарь синонимов
ЖЕЛЕЗО — см. ЖЕЛЕЗО (Fe). В поверхностных водах содержание железа колеблется в широких пределах. В подземных водоисточниках и водах болот его концентрация достигает десятков мг/л. Резкое повышение железа в водоемах происходит при загрязнении их сточными… … Болезни рыб: Справочник
железо — ЖЕЛЕЗО, а, с. 1. Надежный человек. Серега он железо, после трех бутылок приползет. 2. Металлический рок. 3. Мелочь, металлические деньги. 4. Приспособления для занятий атлетизмом (гири, гантели и т. п.). Заниматься железом. Я бросил железо,… … Словарь русского арго
ЖЕЛЕЗО — (символ Fe), распространенный ПЕРЕХОДНОЙ ЭЛЕМЕНТ, известный с древних времен. К основным железосодержащим рудам относятся: ГЕМАТИТ (Fе2О3), МАГНЕТИТ (Fe3O4) и КОЛЧЕДАН (FeS2). Выплавляют в ДОМЕННЫХ ПЕЧАХ, восстанавливая оксиды угарным газом из… … Научно-технический энциклопедический словарь
ЖЕЛЕЗО — ЖЕЛЕЗО, железа, мн. (только устар. поэт.) железы, ср. 1. только ед. Самый распространенный в природе тяжелый металл серебристого цвета, с примесью разных количеств углерода, образующий сталь и чугун. Изделия из железа. || Химический элемент из… … Толковый словарь Ушакова
ЖЕЛЕЗО — (Ferrum), Fe, химический элемент VIII группы периодической системы, атомный номер 26, атомная масса 55,847; металл, tпл 1535шC. Содержание в земной коре 4,65% по массе. Железо входит в состав гемоглобина. Его используют для выплавки чугуна и… … Современная энциклопедия
ЖЕЛЕЗО — (лат. Ferrum) Fe, химический элемент VIII группы периодической системы, атомный номер 26, атомная масса 55,847. Блестящий серебристо белый металл. Образует полиморфные модификации; при обычной температуре устойчиво ? Fe (кристаллическая решетка… … Большой Энциклопедический словарь
Железо — (евр. барзел; греч. сидерос): 1) в Быт 4:22 говорится о Тувалкаине, к рый был ковачом всех орудий из меди и железа . При первых попытках обработки этого металла использовалось железо метеоритного происхождения, однако оно с трудом поддавалось… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Железо — Fe (a. iron; н. Eisen; ф. fer; и. hierro), хим. элемент VIII группы периодич. системы элементов Mенделеева, ат.н. 26, ат. м. 55,847. Природное Ж. состоит из 4 стабильных изотопов: 54Fe (5,84%), 56Fe (91,68%), 57Fe (2,17%) и 58Fe (0,31%).… … Геологическая энциклопедия