-
1 martellare
martellare (-èllo) 1. vt 1) бить молотом; ковать( молотом) 2) mil обстреливать; бомбить 3) беспокоить, мучить la gelosia lo martella -- его мучает ревность 2. vi (a) 1) стучать молотком martellare all'uscio -- стучать <ломиться> в дверь 2) биться; стучать (о сердце); пульсировать 3) fam долбить, повторять одно и то же dagli, picchia e martella -- бей в одну точку, добивайся своего -
2 martellare
martellare (-èllo) 1. vt 1) бить молотом; ковать( молотом) 2) mil обстреливать; бомбить 3) беспокоить, мучить la gelosia lo martella — его мучает ревность 2. vi (a) 1) стучать молотком martellare all'uscio — стучать <ломиться> в дверь 2) биться; стучать ( о сердце); пульсировать 3) fam долбить, повторять одно и то же dagli, picchia e martella — бей в одну точку, добивайся своего -
3 martellare
1. v.t.1) бить молотком по + dat.martellare qd. di domande — забросать кого-л. вопросами
3) (bombardare)2. v.i.(pulsare) стучать, колотиться -
4 martellare
1. io martello 2. io martello; вспом. avereсильно пульсировать [стучать]si sentiva martellare le tempie — он чувствовал, как сильно стучит в висках
* * *гл.1) общ. беспокоить, бить молотом, биться, стучать молотком, ковать, мучить, пульсировать, стучать (о сердце и т.п.)2) разг. долбить, повторять одно и то же3) воен. обстреливать, бомбить -
5 MARTELLARE
-
6 martellare
1. (- ello); vt2) воен. обстреливать; бомбить3) беспокоить, мучить2. (- ello); vi (a)martellare all'uscio — стучать / ломиться в дверь2) биться; стучать ( о сердце); пульсироватьdagli, picchia e martella — бей в одну точку, добивайся своего•Syn: -
7 martellare la
сущ.общ. сатрапа бить в набат -
8 martellare l'avversario
гл.общ. бить по противникуИтальяно-русский универсальный словарь > martellare l'avversario
-
9 martellare l'uscio
гл.общ. ломиться в дверь, стучать -
10 martellare una posizione
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > martellare una posizione
-
11 -D860
martellare sopra il (или menare le mani per il, scuotere la bambagia sul) dosso
отколотить, надавать тумаков. -
12 -U220
ломиться в дверь. -
13 battere
1. vtbattere i panni — выколачивать одеждуbattere i frutti — сбивать плоды ( с дерева)battere la carne — отбивать мясоbattere il ferro — ковать железоbattere il grano — молотить хлебbattere il marciapiede — быть( уличной) проституткойbattere il suolo — трамбовать землюbattere la mano sulla spalla (a qd) — хлопнуть( кого-либо) по плечуsono curioso di vedere dove andrà a battere разг. — интересно, чем это кончится2) бить, сбивать (масло, яйца)3) подбиватьbattere le suole — подбить / поставить подмётки4) бить, поражать5) спортbattere una punizione / un rigore — пробить штрафной6) бить, побеждатьbattere il nemico — разбить врагаbattere qd nelle elezioni — забаллотировать кого-либо на выборахbattere la / in ritirata — бить отбой8) выделять ( голосом), произносить с ударениемbattere il sostantivo театр жарг. — пережимать, переигрывать2. vi (a)1) стучать3) биться, пульсировать4) падать, попадать6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией3. vi (e)2) случатьсяse mi batte l'occasione... — если мне посчастливится / случится...•- battersi - batterselaSyn:bussare, martellare; pestare, bastonare; vincere, sconfiggere, abbattere, superare, sopraffare, sbaragliare, sgominare, disfare; palpitare, перен. insistereAnt: -
14 picchiare
1. vi (a)1) стучать, стучать(-ся)picchiare alla porta — постучать(ся) в дверьottenere a forza di picchiare — добиться благодаря настойчивости3) ав. пикировать2. vtpicchiare la schiena — удариться спинойSyn: -
15 picchierellare
(-ello) vt, vi (a)) постукиватьSyn: -
16 pulsare
-
17 молотить
несов.1) с-х. (сов. смолотить) trebbiare vt2) разг. (бить - сов. отмолотить) battere vt, martellare vt (di pugni)молотить в дверь — battere alla porta -
18 тарабанить
несов. разг.1) picchiare / battere forte, martellare vt; tambureggiare vi (a)дождь тарабанил по крыше — la pioggia tamburellava sul tetto2) ( быстро говорить) parlare a mitraglia -
19 DOSSO
m- D850 —a mio (или tuo, suo, ecc.) dosso
- D854 —- D856 —- D857 —— см. - D865— см. - F1337— см. - O184— см. - P1112- D860 —martellare sopra il (или menare le mani per il, scuotere la bambagia sul) dosso
— см. - D855portare un peso sopra il dosso
— см. - P1382— см. - P1383scuotere la bambagia sul dosso
— см. - D860- D865 —togliere (или cacciare, cavare, levare, strappare) di (или da) dosso
non togliere gli occhi di dosso
— см. - O181- D867 —- D868 — -
20 USCIO
— см. - S1392— essere (или stare) a uscio e bottega
— см. - C1128- U214 —— см. - D384— см. - B219— см. - C1683— см. - C3084avere il suo impiccato all'uscio
— см. - I118— см. - M1958- U216 —chiudere l'uscio sul muso (или sul naso; тж. sba(tta)cchiare l'uscio sul naso)
- U219 —— см. - S891- U223 —— см. - P2106— см. - P1685- U225 —sba(tta)cchiare l'uscio sul naso
— см. - U216- U230 —— см. -A969- U235 —chi non l'ha all'uscio, l'ha alla finestra
chi ride del mal degli altri, ha il suo dietro l'uscio
— см. - M230- U236 —chi vien dietro, serri l'uscio
- U237 —è l'uscio del trenta: chi esce e chi entra
ha il malanno e l'uscio addosso
— см. - M155il male, il malanno e l'uscio addosso
— см. - M187
См. также в других словарях:
martellare — [der. di martello ] (io martèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. [colpire, lavorare col martello] ▶◀ (non com.) smartellare. ⇑ battere, percuotere. 2. (estens.) [colpire ripetutamente con bombe e proiettili: l artiglieria martellava le posizioni nemiche ]… … Enciclopedia Italiana
martellare — mar·tel·là·re v.tr. e intr. (io martèllo) CO 1. v.tr., battere con un martello colpi ripetuti e ritmici per lavorare oggetti di metallo, cuoio, marmo o altro materiale: il ciabattino martella le suole | ass., vibrare martellate o colpi ripetuti:… … Dizionario italiano
martellare — {{hw}}{{martellare}}{{/hw}}A v. tr. (io martello ) 1 Percuotere col martello o lavorare a martello: martellare il ferro. 2 Battere con forza e insistenza: martellare la porta coi pugni. 3 (fig.) Incalzare: martellare qlcu. di domande. 4 Battere… … Enciclopedia di italiano
Martellare — музык. термин, требующий, чтобы при исполнении все звуки были очень ясны, сильны и даже жестки, как бы ударяя … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
martellare — A v. tr. 1. percuotere (col martello), lavorare a martello 2. (la porta, ecc.) battere con forza, battere con insistenza, picchiare, bussare □ (anche fig.) bombardare 3. (fig.) incalzare, assillare □ affliggere, angustia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
smartellare — smar·tel·là·re v.tr. e intr. (io smartèllo) 1. v.tr. CO colloq., battere con il martello, martellare: smartellare un chiodo 2. v.intr. (avere) TS venat. → martellare {{line}} {{/line}} DATA: 1585. ETIMO: der. di martellare con s … Dizionario italiano
battere — / bat:ere/ [lat. tardo battĕre, dal lat. class. battuĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [dare colpi con le mani o con altro arnese] ▶◀ colpire, percuotere. ● Espressioni (con uso fig.) e prov.: prov., battere il ferro finch è caldo ▶◀ ‖ approfittarne,… … Enciclopedia Italiana
tempestare — v. tr. [der. di tempesta ] (io tempèsto, ecc.). 1. [investire con colpi fitti e violenti, anche con la prep. di del secondo arg.: la grandine tempestava il selciato ; t. qualcuno di pugni ] ▶◀ martellare. ↓ battere, colpire. 2. (fig., iperb.)… … Enciclopedia Italiana
Hammer (2), der — 2. Der Hammer, des s, plur. die Hämmer, Diminut. das Hämmerchen, Oberd. Hämmerlein, ein Werkzeug zum Schlagen, doch nur ein solches, wo sich das Haupt, oder der eigentlich schlagende Theil horizontal auf einem senkrechten Stiele befindet. 1.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
martellato — /mahr tl ah toh/; It. /mahrdd tel lah taw/, adj. (of notes or chords in a musical score) heavily accented and detached. [1875 80; < It: hammered, ptp. of martellare. See MARTEL, ATE1] * * * … Universalium
marteler — (mar te lé. La syllabe te prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je martèle, je martèlerai) v. a. 1° Battre à coups de marteau. Marteler sur l enclume. Par extension. • Mon poing désarmé martèle les armures Mieux qu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré