Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

часта

  • 1 часта

    Беларуска-расейскі слоўнік > часта

  • 2 насоўка

    насоўка, -і ж. разм.
    Носовой платок.
    ...Доктар Фаўст выцер сваю лысіну белакрухмальнай насоўкай. Лойка. І ад таго, што вельмі часта цёр (Леў Раманавіч) па ім насоўкай, лоб і шчокі балюча гарэлі. Асіпенка. Седзячы за сталом, бацька часта кідаў патайны позірк на такі самы, як і ва ўбогім сынавым жытле, авальны партрэт і потым доўга праціраў насоўкаю пенснэ. Арлоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > насоўка

  • 3 порхаўка

    * * *
    сущ. биол.
    гриб-дождевик

    || Грыбы порхаўкі часта сустракаюцца на ўзмежках палёў і ўскрайках лясоў, дзе дастаткова вільгаці і сонечнага святла.

    * * *
    порхаўка ж.
    дождевик (Lycoperdon gemmosum Batsch) (Сержп.)

    Беларуска-расейскі слоўнік > порхаўка

  • 4 пагрумкваць

    пагрумкваць
    покаркивать.
    Груганьнё затое часта пагрумквае. (Я.Куп. Песьня)

    Беларуска-расейскі слоўнік > пагрумкваць

  • 5 уціскаць

    притеснять, угнетать; преследовать
    * * *
    гл. уціска́ць (уці́снуць)
    угнетать (угнести)
    прижимать (прижать)
    притеснять
    преследовать

    || Польскія ўлады не ўціскалі праваслаўных, а ксяндза і бацюшку часта можна было бачыць разам, як яны ішлі па вуліцы.

    * * *
    уціскаць, уціснуць каго
    угнетать, угнести; прижимать, прижать

    Беларуска-расейскі слоўнік > уціскаць

  • 6 уціснуць

    втиснуть, всунуть, вдавить
    * * *
    гл. уціска́ць (уці́снуць)
    угнетать (угнести)
    прижимать (прижать)
    притеснять
    преследовать

    || Польскія ўлады не ўціскалі праваслаўных, а ксяндза і бацюшку часта можна было бачыць разам, як яны ішлі па вуліцы.

    * * *
    уціскаць, уціснуць каго
    угнетать, угнести; прижимать, прижать

    Беларуска-расейскі слоўнік > уціснуць

  • 7 зазубень

    зазубень, -бня м. абл.
    Рыболовный крючок.
    Ды дзе там будзе брацца што на яго зазубень, калі Вінцэнты часта не толькі пра рыбу, але і пра чарвяка забываўся. Калюга.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зазубень

  • 8 стальмашня

    стальмашня, -і ж. разм.
    Мастерская колёсника.
    От ён (Змышлевіч) тады ў стальмашні і налажыўся гэблік у руках трымаць, з пілкаю ды з долатам як абыходзіцца, сёе-тое ў паяздзе паправіць мог. Калюга. Я часта прыбягаў у стальмашню да бежанца, пазіраў на яго рукі... Бялевіч. Мы з ім (Лёвачкам) пасябравалі і ўвесь час праводзілі то ў лесе, які быў недалёка, то ў садку, забаўляліся пад паветкай, дзе была бацькава стальмашня. Кухараў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > стальмашня

  • 9 скарач

    скарач, -а м. абл.
    Полотенце с длинной бахромой.
    Следам за мужыком адчыняе дзверы і гаспадыня ў падранай шарачковай куртцы і падпяразаная скарачом з махрамі. Калюга. Ды аблавухіх панічоў давай шалёстаць скарачом. Крапіва. Я з дзядзькам Рыгорам сядзелі пры ім (Ячэні) па чарзе, мачылі ў халоднай вадзе скарач і клалі яму на галаву, часта давалі піць. Якімовіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > скарач

  • 10 валатоўка

    валатоўка, -і ж. абл.
    Курган, в котором по народному поверью похоронены легендарные богатыри.
    Як восенню ўзгоркі засцелюцца золатам, паміж валатовак блукаць я люблю, - ў тых валатоўках волаты, волаты, што леглі калісьці за нашу зямлю. Броўка. Я часта прыпыняюся каля сталоў, дзе разлажыла прадаўшчыца зёлкі, сабраныя з усіх лугоў, палёў, на скрыжаваннях і на валатоўках. Танк.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > валатоўка

  • 11 шчырэць

    шчырэць незак.
    Становиться более искренним, проявлять свою искренность.
    З усімі шчырэў і палонны немец, густа мох накладаў і часта хакаў. Барадулін. Хто гадаваўся ў цішы дрэў, той ашчаджае і ўспаміны аб тым, як любасцю шчырэў да кожнай зёлкі і націны. Стральцоў. Шчырэла гамонка. Янішчыц.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шчырэць

  • 12 лёк

    лёк, -у м.
    Селёдочный рассол.
    У краме цётак Алтарыхі ці Вэльваліхі ён (дзед) часта браў лёк ад селядцоў, а мы, унукі яго, з велізарнай асалодай мачалі хлеб у гэтую салёную жыжку, лічачы яе найвышэйшым дарам. Астрэйка. І смагне селядзец у лёку, і ў лютай пары млее кроп. Барадулін.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > лёк

  • 13 яхкаць

    яхкаць незак.
    Лаять во время погони за зверем (о собаке).
    Адзін (сабака) клаўся ў канцы палосы ад саду, а другі забягаў з процілеглага боку і яхкаў, падскокваючы ў баразне, пакуль не выпуджваў зайца проста на свайго напарніка. Лужанін. Там недзе яхкаў сабака. Адамчык. Сабака, які адразу ж прапаў у лесе, коратка, як ад удару, віскануў зусім побач - ці не з-пад самага носу грабянуў снег шырокімі «лапцямі» заяц, ужо даўно насцярожаны? - і пайшоў горача і часта яхкаць... Жук.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > яхкаць

  • 14 папрадкі

    папрадкі (попрадкі), -ак адз. няма.
    Сбор женщин в чьей-либо хате, чтобы прясть кудель.
    Машэкі імем сталі маткі пужаць, калышучы, дзяцей, а кумкі, збегшысь на папрадкі, аб ім шаптаць адна аднэй. Купала. Узяць тыя самыя попрадкі... Колькі працы над гэтым ільном, часта галодныя - з адной чорствай скарынкай, а збяруцца ў места дзяўчаты і за гэтай няшчаснай зрэбнаю ніткаю - вясёлыя песні. Мурашка. Помню даваенныя доўгія асеннія, зімовыя вечары, тыя, у якія да нас у хату іншы раз збіраліся на попрадкі жанчыны. Сачанка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папрадкі

  • 15 попрадкі

    папрадкі (попрадкі), -ак адз. няма.
    Сбор женщин в чьей-либо хате, чтобы прясть кудель.
    Машэкі імем сталі маткі пужаць, калышучы, дзяцей, а кумкі, збегшысь на папрадкі, аб ім шаптаць адна аднэй. Купала. Узяць тыя самыя попрадкі... Колькі працы над гэтым ільном, часта галодныя - з адной чорствай скарынкай, а збяруцца ў места дзяўчаты і за гэтай няшчаснай зрэбнаю ніткаю - вясёлыя песні. Мурашка. Помню даваенныя доўгія асеннія, зімовыя вечары, тыя, у якія да нас у хату іншы раз збіраліся на попрадкі жанчыны. Сачанка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > попрадкі

  • 16 посніца

    посніца, -ы ж. разм.
    Постная еда.
    Язэп, праз цябе, Язэп. І ты ведаеш, чым гэта пахне. Адзін бы я... ніколі ў свеце. Калі ж у хаце посніца. І то, каб не ты, ніколі б я не зачапіў. Пташнікаў. Добра яму, Марціну, быць прынцыповым, калі ў брата кожную раніцу есць бліны, а цяпер часта і скварку даюць. А ў іх, у Піліпчыкаў? Душацца посніцай - ён гэта ведаў. Каваленка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > посніца

  • 17 рала

    рала, -а н.
    Толстый сук.
    Некаторыя хвоі аж на ралы пабіліся, вяршаліна часта віламі ўбок пайшла. Чорны. Дрэвы раслі на прыволлі: яны былі высокія, тоўстыя ў абхваце, з разгалістымі раламі. С.Александровіч. У ёй (бярозе), у дупле, ніжэй рала, жыла шпачыная сям'я. Жук.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > рала

  • 18 хмыліцца

    хмыліцца незак.
    Косить глаза, прижимать уши (о лошади).
    Апрача таго, (конь) з'ядаў увесь Ванеў цукар і за тое, відаць, быў гатовы падзяліцца з чалавекам сваёю пайкаю аўса, бо торбы з рук не рваў і не хмыліўся, калі даводзілася здымаць яе недаедзенаю. Лужанін. Дэраш - так звалі мы яго - даволі-такі сцёр зубы, часта наравіўся, хмыліўся не толькі на чужых, а і на мяне самога. Якімовіч. Праходзіш паміж вазоў, то сцеражыся: не кожны конь, але адзін з трох-чатырох страшыць - утульвае вушы, хмыліцца. Янкоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > хмыліцца

  • 19 цішэць

    цішэць незак.
    Становиться тихим, спокойным.
    Упоцемку людзі храпелі і сонна кашлялі, дзеці часта капрысілі і хныкалі, часам усё цішэла і зусім сціхала. Гарэцкі....Прыкладна каля паўдня ад бухты дзьмуў чысты свежы вецер з паўднёвага захаду, пад вечар на некаторы час цішэла, а яшчэ пазней паветра пачынала рух у адваротным кірунку. Лужанін. Тры гады (Анкуда) быццам мяняўся і не змяніўся, цішэў і не пацішэў. Карамазаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цішэць

  • 20 chasto

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > chasto

См. также в других словарях:

  • Часта — Характеристика Длина 10 км Бассейн Бия Водоток Устье Уймень  · Местоположение 17 км по правому берегу Расположение …   Википедия

  • Атабаскские языки — Таксон: Семья Статус: Общепризнана Ареал: Запад Северной Америки Число носителей …   Википедия

  • Дене языки — Территория языков на дене (атабаскские + эяк + тлингит) Атабаскские языки (англ. Athabascan, Athabaskan, Athapaskan) подсемья в составе языков на дене, куда входит вместе с ещё двумя языками эяк и тлингит. Распространены в западной части Северной …   Википедия

  • Барашков — Отчество от уменьшительной формы, которая возможна или из именования отца по занятию (бараш в XVI в. означало княжеского работника шатерничего), или из прозвища (например кудрявого человека, иначе пол. baraszki забавы, шалости, балагурство);… …   Русские фамилии

  • Завражнов — ЗАВРАЖНЫЙ Завражный живущий за оврагом. Форма враг вместо овраг часта в русских географических названиях. (Н). В Ономастиконе Веселовского есть: Завражный Иван, посадский человек, 1660 г., Гремячий. (Источник: «Словарь русских фамилий».… …   Русские фамилии

  • Иванов — ИВАНЕНКО ИВАНЕЦ ИВАНОВЕЦ ИВАНОВИЧ ИВАНИШЫН ИВАНКО ИШУТИН ИВАНИШКО ИВАКИН ИВАКОВ ИВАНАЕВ ИВАНЕЕВ ИВАНЕНКОВ ИВАНИКОВ ИВАНИЛОВ ИВАНИН ИВАНИСОВ ИВАНИЧЕВ ИВАНИШЕВ ИВАНИШИН ИВАНИЩЕВ ИВАНКИН ИВАНКОВ ИВАННИКОВ ИВАНОВ ИВАНТЕЕВ ИВАНТЬЕВ ИВАНУСЬЕВ ИВАНУШКИН …   Русские фамилии

  • Князев — КНЯГИНИН КНЯЖНИН КНЯЗЕВ КНЯЖЕВ КНЯЖИХ В притяжательном прилагательном князев, как основе фамилии, безусловно, исключено значение сын князя , так как он сам носил тот же титул. Возможные значения: 1) принадлежавший князю, т.е. его крепостной ;… …   Русские фамилии

  • Мещеринов — МЕЩЕРИН МЕЩЕРИНОВ МЕЩЕРСКИЙ МЕЩЕРОВ Мещера древнее племя, жившее в первом тысячелетии по среднему течению реки Оки; мещерин человек из этого племени. В конце XV века земли Мещеры (нынешняя Мещера, Мещерская низменность) были подарены выходцам из… …   Русские фамилии

  • Пестов — Пест стержень для толчения или растирания чего либо. Переносно непонятливый, тупой. (Ф) Читатель из Соликамска сообщает, что фамилия часта в Уржумском районе Кировской области. Оттуда, как полагает автор письма, она занесена в Сибирь (Иркутск.… …   Русские фамилии

  • Распутин — Распута беспутный, непутевый человек. Иногда служило мужским личным именем. При Иване Грозном на Белом озере жил крестьянин Василий Кирьянов, давший своим сыновьям имена Распута и Беспута. (Ф). Отчество от прозвища Распута, нередкого в старину:… …   Русские фамилии

  • Рудаков — РУДЕНКО РУДИН РУДНЕВ РУДНЫЙ ЯРОСЛАВСКИЙ РУДЕНКОВ РУДЕНОК РУДИК РУДИНСКИЙ РУДКИН РУДНОЙ РУДОВ Рудак, рудень рудой (Рудов), то есть рыжий. (Ф) Рудаков отчество от прозвища или нецерковного мужского имени Рудак. Ранние примеры имени: крестьянин… …   Русские фамилии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»