-
1 смахнуть
смахнуть abschütteln vt; herunterfegen vt, wegwischen vt (сбросить) смахнуть пыль с чего-л. abstäuben vt -
2 смахнуть
abschütteln vt; herunterfegen vt, wegwischen vt ( сбросить) -
3 eine Träne zerdrücken
1. прил. 2. гл.разг. (незаметно) вытереть слезу, прослезиться, смахнуть слезинкуУниверсальный немецко-русский словарь > eine Träne zerdrücken
-
4 abstreichen
1. * vtden Schaum vom Bierglas abstreichen — смахнуть ( сдуть) лишнюю пену с пивной кружкиsich (D) die Füße abstreichen — вытирать ноги (о решётку, скребок)2) ( an D) править ( бритву на ремне)6) отчёркивать, отмечать чёрточкойein Feld abstreichen — охот. выслеживать дичь( зверя) на поле8) ощупывать (прожектором, лучом)2. * vi (s) -
5 streichen
1. * vi (s)1) ходить, бродитьfeindliche Späher streichen um das Lager — вражеские лазутчики бродят вокруг лагеряdas Schiff streicht durch die Wellen — корабль рассекает ( разрезает) волныdie Fische streichen — рыба мигрирует ( мечет икру)er ließ einen streichen — фам. он испортил воздух2) тянуться, пролегать3) прикасаться (к чему-л.); проводить( рукой) (по чему-л.)j-m übers Gesicht( übers Haar) streichen — провести рукой по лицу ( по волосам) кого-л., погладить кого-либо по лицу ( по волосам)2. * vt1) гладить; касаться (чего-л.); задевать (за что-л.)(sich D) den Bart streichen — поглаживать (себе) бородуdie Haare hinter die Ohren streichen — заложить волосы за ушиdas Rasiermesser streichen — править бритвуWolle streichen — чесать шерстьj-n mit Ruten streichen — сечь розгами кого-л.das Geld vom Tisch streichen — смахнуть деньги со стола2) намазывать; замазыватьButter aufs Brot streichen — намазывать масло на хлебSalbe auf die Wunde streichen — наложить мазь на рану, смазать рану мазью3) красить, окрашиватьdie Wand mit Ölfarbe streichen — красить ( покрывать) стену масляной краскойfrisch gestrichen! — (осторожно) окрашено!grau gestrichen — окрашено в серый цвет4) вычёркивать; зачёркиватьj-n aus der Liste streichen — вычеркнуть кого-л. из спискаeinen Teilnehmer streichen — спорт. исключать кого-л. из состава участников, снимать кого-л.die Geige streichen — играть на скрипке; водить смычкомdie Flagge streichen — спустить флаг; перен. сдатьсяdie Segel streichen — спускать ( сворачивать) паруса; перен. спасовать; признать себя побеждённым -
6 Träne
f =, -nслеза; слезинкаdie Tränen stürzten ihr aus den Augen — она залилась ( разразилась) слезами; у неё брызнули слёзы из глазTränen lachen — смеяться ( хохотать) до слёзeine Träne zerdrücken ≈ смахнуть слезинкуstille Tränen vergießen — потихоньку плакатьsie konnte kaum die Tränen verhalten ( unterdrücken, zurückhalten) — она едва сдерживала слёзыbittere ( blutige) Tränen weinen — плакать горькими ( кровавыми) слезами, горько плакатьhelle Tränen weinen — заливаться слезамиder Rauch trieb mir die Tränen in die Augen — от дыма у меня слезились глазаihre Augen standen voll Tränen — её глаза были полны слёзin Tränen ausbrechen — разразиться слезами, разрыдаться, дать волю слезамin Tränen schwimmen ( zerfließen, aufgelöst sein) — обливаться слезами; изойти слезами; заливаться в три ручьяmit einer Träne im Knopfloch — шутл., ирон. прочувствованно, со слезой в голосеunter Tränen — со слезами, в слезах; сквозь слёзы; слёзно, плачаunter Tränen gestand er seine Schuld — плача, он признал свою винуunter Tränen lächeln — улыбаться сквозь слёзы -
7 wischen
-
8 zerdrücken
vteine Träne zerdrücken — (незаметно) вытереть ( смахнуть) слезу; прослезиться -
9 смахивать
-
10 смахивать
-
11 das Geld vom Tisch streichen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Geld vom Tisch streichen
-
12 den Schaum vom Bierglas abstreichen
прил.общ. сдуть лишнюю пену с пивной кружки, смахнуть лишнюю пену с пивной кружкиУниверсальный немецко-русский словарь > den Schaum vom Bierglas abstreichen
-
13 die Regentropfen vom Hut abschwenken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Regentropfen vom Hut abschwenken
-
14 die Papiere zu Böden wischen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Papiere zu Böden wischen
-
15 knipsen
I vi (h)1. прищёлкивать, щёлкать. Wer mit den Fingern knipst, wenn er sich meldet, kommt nicht dran. Ich rufe nur die Kinder auf, die die Hand ruhig hochhalten.2. включать [выключать] свет. Ich habe geknipst, aber das Licht brennt nicht. Der Schalter ist kaputt.3. бросаться. Knips nicht mit den Kernen nach dem Jungen. Das kann ins Auge gehen.II vt1. стряхнуть, смахнуть. Er hat die Krümel einfach vom Tisch geknipst und damit den ganzen Fußboden schmutzig gemacht.Knips dir mal den Schmutz von der Hose, bevor du weggehst.2. снимать, фотографировать, "щёлкать". Er hat mich im Park geknipst, aber das Bild isHeider nichts geworden.Hast du schon geknipst? Ich habe es nicht gemerkt und sitze immer noch Modell.3. компостировать, пробивать (проездной билет). Die Fahrkarten werden jetzt bei uns nicht mehr vom Schaffner an der Sperre geknipst, sondern erst im Zug.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > knipsen
-
16 püscheln
vf смахнуть, стряхнуть. Sie püschelte Staub von der Konzole.Sie püschelte ihm die Schuppen vom Kragen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > püscheln
См. также в других словарях:
СМАХНУТЬ — СМАХНУТЬ, смахну, смахнёшь, совер. (к смахивать). 1. что. Махнув, очистить, убрать. Смахнула щеткой разом пыль с полок, со стен и со стола. || Махнув, сбить, срезать (разг.). Смахнуть головку цветка тростью. 2. кого что. Махнув, отогнать,… … Толковый словарь Ушакова
СМАХНУТЬ — СМАХНУТЬ, ну, нёшь; смахнутый; совер., кого (что). Быстрым, резким движением удалить с поверхности чего н. или уронить. С. крошки со стола. С. пыль щёткой. Ветром смахнуло (безл.) бумаги. | несовер. смахивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
смахнуть — сметший, сбросить, скинуть, удалить, уронить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СМАХНУТЬ — не глядя. Жарг. спорт. (д/пл.). Шутл. ирон. Сбить при посадке что л, кого л. /em> Трансф. махнуть не глядя. БСРЖ, 548 … Большой словарь русских поговорок
Смахнуть — сов. перех. см. смахивать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смахнуть — смахнуть, смахну, смахнём, смахнёшь, смахнёте, смахнёт, смахнут, смахнул, смахнула, смахнуло, смахнули, смахни, смахните, смахнувший, смахнувшая, смахнувшее, смахнувшие, смахнувшего, смахнувшей, смахнувшего, смахнувших, смахнувшему, смахнувшей,… … Формы слов
смахнуть — смахн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
смахнуть — (I), смахну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
смахнуть — ну, нёшь; смахнутый; нут, а, о; св. 1. кого что. Махнув или махая чем л., снять, удалить. С. пыль. С. крошки. С. паутину. С. рукой соринки. С. тряпкой мух. С. хвостом слепней. С. крошки со стола. С. карандаш на пол (случайно уронить, сбросить). □ … Энциклопедический словарь
смахнуть — ну/, нёшь; сма/хнутый; нут, а, о; св. см. тж. смахивать, смахиваться 1) а) кого что Махнув или махая чем л., снять, удалить. Смахну/ть пыль. Смахну/ть крошки … Словарь многих выражений
смахнуть — с/мах/ну/ть … Морфемно-орфографический словарь