-
1 откинуть
-
2 откинуть
2) ( отогнуть) zurückschlagen (непр.) vt; beiseite schieben (непр.) vt ( занавеску); zurückwerfen (непр.) vt ( голову); aufklappen vt ( крышку) -
3 откинуть поднять хлопать стучать
-
4 herunterklappen
гл.1) общ. откинуть (напр., сиденье; вниз), откинуть (сиденье и т. п.), опустить2) авт. откидывать, откидывать вниз, опускать (напр. сиденье), опускать вниз (напр., сиденье) -
5 herunterklappen
-
6 hochklappen
-
7 Nacken
m -s, =1) затылок, шея ( со стороны спины)sie hatten den Feind im Nacken — противник преследовал их по пятамdem Feind im Nacken sitzen — преследовать врага ( противника) по пятам, наседать на врага ( на противника)j-m in den Nacken schlagen — нанести кому-л. предательский удар; нанести кому-л. чувствительный удар; унизить кого-л.2)j-m den Nacken steifen — подбадривать кого-л.; укреплять чью-л. волю к сопротивлению; поддерживать в ком-л. твёрдость духаj-m den Nacken beugen ≈ сломить чьё-л. сопротивление ( упрямство), покорить кого-л.; согнуть кого-л. в бараний рогden Nacken (unter das Joch) beugen ≈ подчиниться, покориться; гнуть спинуj-m den Nacken ins Joch zwingen — покорить ( поработить) кого-л.j-m den Fuß auf den Nacken stellen( setzen) — поработить ( подчинить) кого-л.ein Mann mit einem unbeugsamen Nacken — человек непреклонного характера••ihr sitzt der Geiz ( die Habsucht) im Nacken — она скупа ( жадна) -
8 streichen
1. * vi (s)1) ходить, бродитьfeindliche Späher streichen um das Lager — вражеские лазутчики бродят вокруг лагеряdas Schiff streicht durch die Wellen — корабль рассекает ( разрезает) волныdie Fische streichen — рыба мигрирует ( мечет икру)er ließ einen streichen — фам. он испортил воздух2) тянуться, пролегать3) прикасаться (к чему-л.); проводить( рукой) (по чему-л.)j-m übers Gesicht( übers Haar) streichen — провести рукой по лицу ( по волосам) кого-л., погладить кого-либо по лицу ( по волосам)2. * vt1) гладить; касаться (чего-л.); задевать (за что-л.)(sich D) den Bart streichen — поглаживать (себе) бородуdie Haare hinter die Ohren streichen — заложить волосы за ушиdas Rasiermesser streichen — править бритвуWolle streichen — чесать шерстьj-n mit Ruten streichen — сечь розгами кого-л.das Geld vom Tisch streichen — смахнуть деньги со стола2) намазывать; замазыватьButter aufs Brot streichen — намазывать масло на хлебSalbe auf die Wunde streichen — наложить мазь на рану, смазать рану мазью3) красить, окрашиватьdie Wand mit Ölfarbe streichen — красить ( покрывать) стену масляной краскойfrisch gestrichen! — (осторожно) окрашено!grau gestrichen — окрашено в серый цвет4) вычёркивать; зачёркиватьj-n aus der Liste streichen — вычеркнуть кого-л. из спискаeinen Teilnehmer streichen — спорт. исключать кого-л. из состава участников, снимать кого-л.die Geige streichen — играть на скрипке; водить смычкомdie Flagge streichen — спустить флаг; перен. сдатьсяdie Segel streichen — спускать ( сворачивать) паруса; перен. спасовать; признать себя побеждённым -
9 zurückwerfen
* vtden Kopf zurückwerfen — откинуть ( запрокинуть) голову назад2) воен. отбрасывать ( противника)3)j-n ins Elend zurückwerfen — вновь ввергнуть кого-л. в нищетуdas Fieber hat die Kranke zurückgeworfen — вследствие лихорадки состояние больной снова ухудшилосьder Fehlschlag dieses Experimentes wirft sie um ( auf) Jahre zurück — этот неудачный эксперимент отбросит их на годы назад4) отражать (свет, звук) -
10 откидывать
см. откинуть -
11 откидывать
откидывать(ся) см. откинуть(ся) -
12 Bajonett abklappen!
сущ.воен. Штык - откинуть, Штык - отомкнуть -
13 das Haar aus der Stirn streichen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Haar aus der Stirn streichen
-
14 den Kopf in den Nacken werfen
Универсальный немецко-русский словарь > den Kopf in den Nacken werfen
-
15 die Haare aus dem Gesicht streichen
Универсальный немецко-русский словарь > die Haare aus dem Gesicht streichen
-
16 hochklappen
гл.общ. откинуть кверху -
17 nach oben klappen
предл.общ. откинуть, поднять -
18 den Kopf zurückwerfen
Универсальный немецко-русский словарь > den Kopf zurückwerfen
-
19 den Köpf in den Nacken werten
Универсальный немецко-русский словарь > den Köpf in den Nacken werten
-
20 den Köpf zurückwerfen
прил.общ. запрокинуть голову назад, откинуть голову назадУниверсальный немецко-русский словарь > den Köpf zurückwerfen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТКИНУТЬ — ОТКИНУТЬ, откину, откинешь, совер. (к откидывать), кого что. 1. Кинуть в сторону. Откинуть камень с дороги. || перен. Пренебречь чем нибудь; перестать чем нибудь заниматься, интересоваться (разг.). Откинь эту мысль. 2. Повернув (на шарнирах)… … Толковый словарь Ушакова
откинуть — Выложить в дуршлаг или на решето варившиеся в воде овощи или тестяные изделия (лапшу, макароны, вермишель), чтобы с них совершенно стекла вода и они были бы готовы для дальнейшего приготовления или еды. (Кулинарный словарь В.В.… … Кулинарный словарь
откинуть — послать ко всем чертям, отклонить, отбросить, закинуть, оставить, отвернуть, отшвырнуть, отгрести, отметь, открыть, слышать не захотеть, не принять, забраковать, откидать, отказаться, послать к черту, отринуть, опустить, запрокинуть, забросить… … Словарь синонимов
ОТКИНУТЬ — ОТКИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. кого (что). То же, что отбросить. О. камень в сторону. О. сомнения. 2. что. Повернув, отогнув, открыть. О. капюшон. О. портьеру. 3. что. Отклонить, коротким движением отвести назад. О. руку. О. волосы со лба. О … Толковый словарь Ожегова
откинуть — ну, нешь; отки/нутый; нут, а, о; отки/нув; св. см. тж. откидывать, откидываться, откидывание 1) а) кого что (чем) Кинуть в сторону; отбросить. Отки/нуть камень с дороги … Словарь многих выражений
откинуть — ну, нешь; откинутый; нут, а, о; откинув; св. 1. кого что (чем). Кинуть в сторону; отбросить. О. камень с дороги. О. плечом противника. О. кого л. в сторону, назад. □ безл. Взрывной волной откинуло солдата в сторону. // Переложить во что л. для… … Энциклопедический словарь
откинуть хвост — сдохнуть, отдать концы, задрать ноги, умереть, протянуть ноги, дать дубаря, скапутиться, скончаться, свернуться, издохнуть, окочуриться, врезать дубаря, скопытиться, гигнуться, дать дуба, загнуть копыта, откинуть коньки, загнуться, перекинуться,… … Словарь синонимов
Откинуть штуку — ОТКИДЫВАТЬ ШТУКУ. ОТКИНУТЬ ШТУКУ. Устар. Экспрес. То же, что Откалывать коленце. Желая, по упрямству, показать факультету, что иду на экзамен не сам, а меня посылают насильно, я откинул весьма неприличную штуку (И. Пирогов. Дни старого врача) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Откинуть копыта (копытца) — Прост. Ирон. Умереть. На участке обжига собралось всё начальство… Разглядывали, как далеко от входа в печь сошли с рельсов и завалились этажерки… Как то само собой вышло, что идти в печь могли лишь двое Митька и Лёнька Верхотуров… Так и копыта… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОТКИНУТЬ — Выложить в дуршлаг или на решето варившиеся в воде овощи или тестяные изделия (лапшу, макароны, вермишель), чтобы с них совершенно стекла вода и они были бы готовы для дальнейшего приготовления или еды … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Откинуть — сов. перех. см. откидывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой