-
1 mit
I 1. prp D (сокр. m.)1) указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение с, вместе сKarl kam mit zwei Freunden — Карл пришёл ( вместе) с двумя друзьямиdie Eltern gingen mit den Kindern spazieren — родители пошли гулять( гуляли) с детьмиmit dir kann ich es wagen — с тобой я могу отважиться на этоnimm den Hausschlüssel mit dir! — возьми ключ от дома с собой!mit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesicht — вместе с потом по его лицу текли ( струились) слёзы2) указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления сmit j-m verhandeln — вести переговоры с кем-л.ich will mit ihm nichts zu schaffen haben — я не хочу иметь с ним (никакого) делаden Sohn mit dem Vater vergleichen — сравнивать сына с отцомein Topf mit Milch — горшок с молокомTee mit Rum ( Zitrone) — чай с ромом ( с лимоном)eine Weiße mit Schuß! — разг. кружку светлого ( пива) с ( малиновым) соком!der Mann mit der Mappe — человек с портфелемder Junge mit den schwarzen Augen — мальчик с чёрными глазами4) указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия с; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык наречиемer kam mit Fieber nach Hause — он пришёл домой с температурой ( в лихорадке)mit Berechnung — с расчётом, в расчёте5) указывает на время, на наступление чего-л. сmit Tagesanbruch — на рассвете, с рассветом, с наступлением рассветаmit dem Glockenschlag eintreffen — прибыть минута в минуту (букв. с боем часов)6) указывает на орудие, средство или способ совершения действия; сочетание его с существительным б. ч. переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоmit der Feder schreiben — писать перомmit einem Messer schneiden — резать ножомmit einer Arznei behandeln — лечить лекарствомmit dem Auto fahren — ехать на автомобилеmit dem Zug fahren — ехать поездомmit der Straßenbahn kommen — приехать на трамваеBriefe mit der Post befördern ( schicken) — отправлять ( посылать) письма почтой ( по почте)mit leiser Stimme — тихим голосом, вполголосаsich mit etw. begnügen — довольствоваться чем-л.8) указывает на состояние какого-л. лица или явления, á также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельстваwie steht es mit ihm? — как его дела?, как его здоровье?es ist aus mit ihm — его песенка спетаes wird mit ihm nicht mehr lange dauern — он долго не протянетwir haben mit ihm viel verloren — мы много потеряли в его лицеmit N folgt der dritte Fahrer — третьим в гонке идёт Н;mit der Poesie ist es anders — с поэзией дело обстоит иначе2. advтакже, тожеmit dabei sein — присутствовать при чём-л.; участвовать в чём-л.etw. mit auf die Welt bringen — родиться с чем-л.; иметь что-л. с самого рождения; страдать чем-л. с самого рожденияdie Kinder wollen gern mit — дети также ( тоже) хотят идти (вместе с кем-л.)da kann ich nicht mit! — тут я пасую! (в этом деле я профан; этого не позволяют мои средства)mit von der Partie sein — принимать участие в прогулке ( в экскурсии); принимать участие в чём-л. ( в каком-л. деле)da ist Berechnung mit im Spiel — тут дело не обошлось без расчётаmeine Schuld mit berechnet — включая( учитывая) мой (денежный) долгer ist mit einer der besten Turner, er ist mit der beste Turner — он один из лучших ( в числе лучших) гимнастов командыII adj н.-нем.подходящий, годный, приемлемый -
2 Tee mit Zitrone
сущ.общ. чай с лимоном -
3 Zitronenbowle
сущ.пищ. крюшон с лимоном -
4 Zitroneneis
сущ.пищ. лимонное мороженое, мороженое с лимоном -
5 Zitronenkaltschale
сущ. -
6 Zitronentee
сущ.пищ. чай с лимоном -
7 Tee
m <-s, -s> чайschwarzer / grüner Tee — чёрный / зелёный чай
stárker Tee — крепкий чай
den Tee áúfbrühen — заварить чай
Tee mit Zitróne — чай с лимоном
-
8 mit
1. präp D1) с, вместе с (кем-л.)2) с (чём-л.)3) на (чём-л.)4) ( как) на; поmit dem Bus — на автобусе, автобусом
j-n mit Namen nennen — называть кого-л. по фамилии [по имени]
5) ( когда)mit vier Jahren — (в возрасте) четырёх лет, в четыре года
sich mit etw. beschäftigen — заниматься (чём-л.)
mit etw. beginnen — 1) начать делать что-л. 2) начать с чего-л.
mit etw. handeln — торговать чём-л.
2. advmit j-m verheiratet sein — быть женатым на ком-л., быть замужем за кем-л.
1) также, тоже2) с собой
См. также в других словарях:
Суп рисовый с лимоном — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кофе с лимоном (фильм) — «Кофе с лимоном» Жанр Драма Режиссёр Леонид Горовец Автор сценария Леонид Горовец Семён Винокур В главных ролях … Википедия
Кофе с лимоном — קפה ולימון Жанр драма Режиссёр Леонид Горовец Продюсер Цви Шапира Гади Кастель … Википедия
Калья с лимоном — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп рыбный с крупой и лимоном — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Курица запеченная с лимоном в соевом соусе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Грибы с лимоном — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Курица с лимоном и картофелем — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из цветной капусты с редисом и лимоном — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Картофель): | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из цветной капусты с лимоном — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из сельдерея с лимоном — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов