-
1 признать
сов. В1) разг. (узнать, распознать) riconoscere vtя его сразу признал — l'ho riconosciuto subito2) (утвердить, согласиться) riconoscere vt; confessare vt; ammettere (di + inf; che)признать свою ошибку — riconoscere / confessare il proprio errore; fare mea culpaпризнать себя побежденным — dichiararsi vintoне признать — disconoscere vtпризнать необходимым — ritenere / considerare / stimare / credere necessarioпризнать правоту / неправоту кого-л. — dare ragione / torto (a qd)3) (определить, установить) determinare vt, riconoscere vtего признали больным — e stato riconosciuto malatoобе страны не признали эти границы — entrambi i paesi non riconoscono questi confini• -
2 riconoscere
riconóscere* vt 1) узнавать, распознавать riconoscere (d)alla voce -- узнать по голосу non lo si riconosce più -- он стал неузнаваем 2) признавать riconoscere valido -- признать действительным <годным> riconoscere i pregi di un'opera -- признать достоинства произведения riconoscere per capo -- объявить <признать> вождем riconoscere un governo -- признать правительство 3) признавать, сознавать riconoscere la propria colpa -- признать свою вину 4) удостоверять farsi riconoscere -- удостоверить свою личность 5) быть благодарным <признательным> (за + A) riconosco il tuo servizio -- я признателен тебе за услугу, я ценю твою услугу riconóscersi 1) узнавать <познавать> себя 2) узнавать друг друга 3) признавать себя; признавать за собой riconoscersi colpevole -- признать себя виновным mi riconosco suo debitore -- признаю себя вашим должником -
3 riconoscere
riconóscere* vt 1) узнавать, распознавать riconoscere (d)alla voce [(d)all'andatura] — узнать по голосу [по походке] non lo si riconosce più — он стал неузнаваем 2) признавать riconoscere valido — признать действительным <годным> riconoscere i pregi di un'opera — признать достоинства произведения riconoscere per capo — объявить <признать> вождём riconoscere un governo [uno stato] — признать правительство [государство] 3) признавать, сознавать riconoscere la propria colpa [il proprio errore] — признать свою вину [ошибку] 4) удостоверять farsi riconoscere — удостоверить свою личность 5) быть благодарным <признательным> (за + A) riconosco il tuo servizio — я признателен тебе за услугу, я ценю твою услугу riconóscersi 1) узнавать <познавать> себя 2) узнавать друг друга 3) признавать себя; признавать за собой riconoscersi colpevole — признать себя виновным mi riconosco suo debitore — признаю себя вашим должником -
4 вина
ж.1) colpa; torto mне твоя / моя вина — non e colpa tua / miaпризнать свою вину — ammettere la propria colpaзагладить свою вину — riparare / espiare la colpaвозлагать вину — dare / addossare la colpaставить в вину — incolpare qd di qcвина ложится на... — la colpa è tutta di...он признал свою вину — ha riconosciuto i suoi torti2) (ед. причина чего-л. неблагоприятного) causa•- по вине•• -
5 riconoscere
непр. vt1) узнавать, распознаватьriconoscere (d)alla voce / (d)all'andatura — узнать по голосу / по походке2) признаватьriconoscere valido — признать действительным / годнымriconoscere per capo — объявить / признать вождёмriconoscere un governo / uno stato — признать правительство / государство3) признавать, сознаватьriconoscere la propria colpa / il proprio errore — признать свою вину / ошибку4) удостоверятьfarsi riconoscere — удостоверить свою личность5) быть благодарным / признательнымriconosco il tuo servizio — я признателен тебе / ценю твою услугу•Syn:avvistare, discernere, distinguere, identificare, individuare, raccapezzarsi; accettare, ammettere, pentirsi, convenire, trovar giusto; ricambiare, ricompensare; verificare, esaminare; giudicarsi, dichiararsiAnt: -
6 dare
1. v.t.1) давать; (porgere) подавать; (consegnare) вручать; (passare) передавать; (donare) отдать, подаритьdammi, per favore, il mio ombrello! — подай мне, пожалуйста, мой зонт!
dammi il sale, per favore! — дай (передай) мне соль, пожалуйста!
ha dato alla sua promessa sposa l'anello della nonna — он отдал (подарил) невесте кольцо своей бабушки
2) (pagare) платить, отдаватьgli danno cento milioni all'anno e la macchina — ему платят сто миллионов в год плюс предоставляют машину
3) (concedere) дать, одолжитьper il matrimonio gli hanno dato due settimane di ferie — ему дали двухнедельный отпуск после свадьбы
4) (assegnare) дать, поручитьdare una multa — оштрафовать + acc.
5) (infliggere) приговоритьquanto pensi che gli diano per furto? — как ты думаешь, сколько он получит (сколько ему дадут) за кражу?
6) (somministrare) датьdalle un'aspirina, e vedrai che passerà! — дай ей таблетку аспирина и всё пройдёт!
7) (fare) дать, устроить2. v.i.1) выходить2)dare del "tu" (del "Lei", del "voi") — обращаться на "ты" (на "вы")
diamoci del tu, vuoi? — хочешь, перейдём на "ты"!
ancora dai del lei a tua suocera? — ты всё ещё говоришь "вы" своей тёще?
3. darsi1) v.i. посвящать себя + dat., увлечься + strum.darsi per vinto — сдаться (признать своё поражение, признать себя побеждённым)
darsi da fare — действовать во-всю (gerg. подсуетиться)
si è dato un bel da fare per aiutarci — он очень старался нам помочь (он многое для нас сделал; он очень нам помог)
2) v.t.4. m.5.•◆
dare il buon (cattivo) esempio — подать хороший (плохой, дурной) примерdevo darti atto che avevi ragione — должен признать, что ты был прав
non darti pensiero! — не беспокойся! (не волнуйся!, colloq. не бери в голову!)
dar fuoco a — поджечь + acc.
dai e dai, alla fine si convinse — в конце концов он поверил, что это так
darle di santa ragione — надавать тумаков + dat. (избить, поколотить, отлупить, исколошматить + acc.)
gliele hanno date di santa ragione — его избили (поколотили; ему надавали)
dare importanza (peso) — придавать значение + dat.
dare noia (fastidio) — a) надоедать; b) (disturbare) мешать + dat., раздражать + acc., коробить + acc.
dare una lezione — a) дать урок + dat.; b) (fig.) преподать урок + dat. (проучить + acc.)
dare un dispiacere — огорчать + acc.
dare scandalo — шокировать + acc. (вызывать возмущение у + gen.)
dare in escandescenze — прийти в ярость (взбелениться, разъяриться, устроить настоящую истерику)
dare il benvenuto a qd. — поздравить с приездом (с возвращением) + acc., приветствовать + acc.
dare il buon anno a qd. — поздравить кого-л. с Новым годом
quel vino mi ha dato alla testa — от этого вина у меня закружилась голова (вино мне ударило в голову)
dare sui (ai) nervi — раздражать + acc. (нервировать + acc., colloq. трепать нервы + dat.)
può darsi che venga da noi domani — он, возможно, завтра зайдёт к нам
non diede a vedere la sua sorpresa — он сделал вид, что нисколько не удивился
dare da mangiare — кормить + acc.
darla a bere — провести (обвести вокруг пальца, gerg. запудрить мозги)
mah, sono cose che danno da pensare! — тут есть о чём подумать!
ti ha dato di volta il cervello? — ты что, спятил? (ты не в своём уме?)
dare fondo a qc. — a) исчерпать
ha dato fondo a tutti i suoi argomenti, ma non l'ha convinta — он исчерпал все свои доводы, но не убедил её; b) разбазарить, истратить
signori, diamo inizio ai festeggiamenti! — господа, пора начинать!
lo hanno dato per morto, e invece era solo svenuto — сообщили, что он умер, на самом деле он потерял сознание
dare ragione — соглашаться с + strum. (признать правоту)
alla fine i fatti mi hanno dato ragione — в конце концов жизнь показала, что я был прав
dare torto — не соглашаться с + strum.
da' retta a me, non cambiare! — послушай меня, оставь всё как есть!
dare la mano a qd. — пожать руку + dat. (поздороваться за руку с + strum.)
dare una mano a qd. — помочь + dat. (поддержать + acc., выручить + acc.)
dalle una mano, non ce la fa da sola! — помоги ей, она одна не справится!
darsi delle arie — важничать (colloq. задаваться, задирать нос)
le sorelle si danno il cambio al capezzale della madre — сёстры дежурят по очереди около больной матери
si è dato la zappa sui piedi — (fig.) он сам себе напортил
datti una regolata, mio caro, che così non si può andare avanti! — так нельзя, дорогой мой, ты зарываешься!
quella è una che la dà — (volg.) она слаба на передок
si dà il caso che... — дело в том, что...
6.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то прошло
do ut des (se tu dai una cosa a me, io poi do una cosa a te) — рука руку моет (я - тебе, ты - мне)
-
7 attenuante
-
8 colpa
fsentimento della colpa — чувство вины / виновностиdare la colpa a qd — обвинять кого-либоrovesciare la colpa addosso a un altro — свалить вину на другогоascrivere / attribuire / imputare a colpa — ставить в винуchiamarsi in colpa — признать себя виновнымper colpa mia / tua / sua — по моей / твоей / его винеche colpa ne ho io? — чем я виноват?, при чём тут я?Syn:difetto, errore, fallo, mancanza, misfatto, scandalo, infrazione, contravvenzione, vizio, frode, sbaglio, demerito; peccato, delitto, colpevolezzaAnt:••la colpa è del proto шутл. — стрелочник виноват -
9 attenuante
attenuante dir 1. agg смягчающий 2. f смягчающее вину обстоятельство concedere l'attenuante -- признать смягчающие вину обстоятельства -
10 colpa
cólpa f вина, проступок; грех la colpa originale lett, prima colpa v. peccato originale sentimento della colpa -- чувство вины <виновности> dare la colpa a qd -- обвинять кого-л rovesciare la colpa addosso a un altro -- свалить вину на другого ascriverea colpa -- ставить в вину chiamarsi in colpa -- признать себя виновным per colpa mia -- по моей вине per colpa di -- из-за; по причине che colpa ne ho io? -- чем я виноват?, при чем тут я? la colpa Х del proto scherz -- ~ стрелочник виноват la colpa morì <Х sempre> fanciulla prov -- вина умирает девственницей (т. е. никто не хочет брать ее на себя) -
11 attenuante
attenuante dir 1. agg смягчающий 2. f смягчающее вину обстоятельство concedere l'attenuante — признать смягчающие вину обстоятельства -
12 colpa
cólpa f́ вина, проступок; грех la colpa originale lett, prima colpa v. peccato originale sentimento della colpa — чувство вины <виновности> dare la colpa a qd — обвинять кого-л rovesciare la colpa addosso a un altro — свалить вину на другого ascriverea colpa — ставить в вину chiamarsi in colpa — признать себя виновным per colpa mia [tua, sua] — по моей [твоей, его] вине per colpa di — из-за; по причине che colpa ne ho io? — чем я виноват?, при чём тут я?¤ la colpa è del proto scherz — ~ стрелочник виноват la colpa morì <è sempre> fanciulla prov — вина умирает девственницей (т. е. никто не хочет брать её на себя) -
13 torto
I aggcollo torto — см. collotorto2) скрученный; витой3) извилистый4) перен. несправедливый, нечестный, ложный•Syn:attorcigliato, storto, перен. cattivo, arcigno, cupoII m1) вина, неправота; несправедливостьaver torto — быть неправымaver torto marcio разг. — быть кругом виноватымdar torto a qd — обвинить кого-либо, признать кого-либо виновнымnon ha tutti i torti — он не совсем неправ; он, пожалуй, прав2) ошибкаegli ha torto di credere / di dire... — он ошибается, если полагает / утверждает...il torto della sua argomentazione è evidente — ошибочность его доводов очевидна3) вред, ущербfar torto al proprio nome — вредить своей репутацииriparare il torto — возместить ущерб4)•Syn:Ant: -
14 torto
tòrto I agg 1) кривой, искривленный; гнутый, изогнутый; крученый gambe torte -- кривые ноги ago torto -- вязальный крючок filo torto -- крученая нитка vista torta -- косоглазие collo torto v. collotorto 2) скрученный; витой 3) извилистый strada torta -- извилистая дорога le fusa torte -- ветвистые рога 4) fig несправедливый, нечестный, ложный tòrto II m 1) вина, неправота; несправедливость aver torto -- быть неправым aver torto marcio fam -- быть кругом виноватым aver dei torti -- быть виноватым (перед кем-л) dar torto a qd -- обвинить кого-л, признать кого-л виновным riconoscere i propri torti -- признать свою вину non ha tutti i torti -- он не совсем неправ a torto -- несправедливо, напрасно a torto o a ragione -- так или иначе, правильно или нет, правильно или ошибочно 2) ошибка egli ha torto di credere... -- он ошибается, если полагает... il torto della sua argomentazione Х evidente -- ошибочность его доводов очевидна 3) вред, ущерб far torto а) вредить, наносить ущерб б) обижать far torto al proprio nome -- вредить своей репутации riparare il torto -- возместить ущерб 4) questo gli fa torto fam -- это его недостойно -
15 torto
tòrto I agg 1) кривой, искривлённый; гнутый, изогнутый; кручёный gambe torte — кривые ноги ago torto — вязальный крючок filo torto — кручёная нитка vista torta — косоглазие collo torto v. collotorto 2) скрученный; витой 3) извилистый strada torta — извилистая дорога le fusa torte — ветвистые рога 4) fig несправедливый, нечестный, ложный tòrto II m 1) вина, неправота; несправедливость aver torto — быть неправым aver torto marcio fam — быть кругом виноватым aver dei torti — быть виноватым ( перед кем-л) dar torto a qd — обвинить кого-л, признать кого-л виновным riconoscere i propri torti — признать свою вину non ha tutti i torti — он не совсем неправ a torto — несправедливо, напрасно a torto o a ragione — так или иначе, правильно или нет, правильно или ошибочно 2) ошибка egli ha torto di credere [di dire] … — он ошибается, если полагает [если утверждает] … il torto della sua argomentazione è evidente — ошибочность его доводов очевидна 3) вред, ущерб far torto а) вредить, наносить ущерб б) обижать far torto al proprio nome — вредить своей репутации riparare il torto — возместить ущерб 4): questo gli fa torto fam — это его недостойно -
16 autoaccusarsi
vr юр.принять вину на себя, признать себя виновным -
17 confiteor
-
18 errore
m1) ошибка; погрешность; заблуждение; просчётerrore di distrazione — ошибка по рассеянности / невниманиюerrori giovanili / di gioventù — грехи молодостиessere in errore — заблуждаться; быть в заблужденииcommettere un errore — совершить ошибкуcorreggere un errore — исправить ошибкуriparare a un errore — загладить винуespiare i propri errori — искупить грехriconoscere i propri errori — признать свои ошибкиtacere un errore — замолчать ошибкуincorrere / cadere in errore — впасть в заблуждение / в ошибкуtrarre da un errore — вывести из заблужденияsalvo errore — если нет ошибки•Syn:sbaglio, fallo, mancanza, difetto, imperfezione; malinteso, quiproquo, gaffe, cantonata, granchio, papera; refuso, svista; farfalloneAnt:•• -
19 autoaccusare
-
20 confiteor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
признать вину — ▲ признавать ↑ свой, быть виновным запирательство. запираться. отпирательство. отпираться. сознаться. признание. признаться. виниться. повиниться. придти с повинной головой [головушкой]. принести [приносить] повинную голову [головушку]. поговорки … Идеографический словарь русского языка
признать — знаю, знаешь; признанный; нан, а, о; св. 1. что. Согласиться считать законным, действительным, существующим. П. нейтралитет государства. П. новое правительство. П. решения парламента. П. чьи л. права. П. за кем л. право, власть. 2. что. Дать… … Энциклопедический словарь
признать — зна/ю, зна/ешь; при/знанный; нан, а, о; св. см. тж. признавать, признаваться, признание 1) что Согласиться считать законным, действительным, существующим. Призна/ть нейтралитет государства … Словарь многих выражений
ОТЯГЧАЮЩИЕ ВИНУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА — – обстоятельства, относящиеся к преступлению или к личности преступника и свидетельствующие о большей степени общественной опасности подсудимого и совершённого им деяния. Преступления с О. в. о. влекут за собой увеличение наказания в рамках… … Советский юридический словарь
не признать свою вину — отпереться, запереться, не сознаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Хабаров, Леонид Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хабаров. Леонид Васильевич Хабаров … Википедия
вина — ы; мн. вины, вин; ж. 1. Проступок, провинность, преступление. Доказать, признать вину. Загладить вину. Искупить свою вину. Не моя вина (не я виноват). // Ответственность за такие действия. Не чувствовать за собой вины. Возложить, (разг.) свалить… … Энциклопедический словарь
вина — ы/; мн. ви/ны, вин; ж. см. тж. по вине 1) а) Проступок, провинность, преступление. Доказать, признать вину. Загладить вину. Искупить свою вину. Не моя вина (не я виноват) … Словарь многих выражений
Катынский расстрел — Координаты: 54°46′24″ с. ш. 31°47′20″ в. д. / 54.773333° с. ш. 31.788889° в. д. … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Дефео, Рональд — Рональд Дефео мл. Ronald DeFeo, Jr. Рональд Дефео во время ареста в 1974 … Википедия