-
1 поплакаться
несовер. - плакаться;
совер. - поплакаться возвр.;
(кому-л. на кого-л./что-л.) ;
разг. complain( to of), lament (for/over) плакаться на свою судьбу ≈ to bemoan one's fateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > поплакаться
-
2 cry on shoulder
1) Макаров: плакать (кому-л.) в жилетку, поплакаться ( кому-л.) в жилетку2) Фразеологизм: (someone's) поплакаться (кому-л.) в жилетку -
3 плакаться
несовер. - плакаться;
совер. - поплакаться возвр.;
(кому-л. на кого-л./что-л.) ;
разг. complain( to of), lament (for/over) плакаться на свою судьбу ≈ to bemoan one's fateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > плакаться
-
4 shoulder
ˈʃəuldə
1. сущ.
1) а) плечо;
плечевой сустав to work shoulder to shoulder ≈ работать плечом к плечу to shrug one's shoulders ≈ пожимать плечами to square one's shoulders ≈ распрямлять плечи broad, square shoulders ≈ широкие плечи rounding of the shoulders ≈ сутулость б) лопатка, лопаточная часть (мясной туши)
2) а) что-л. напоминающее по форме плечо б) выступ, уступ в) плечики (для одежды), вешалка
3) обочина( дороги)
4) тех. буртик;
поясок
5) межсезонье( в авиаперевозках;
время, когда цены на билеты снижаются) ∙ rub shoulders with straight from the shoulder
2. гл.
1) а) толкать плечом;
задевать плечом б) проталкиваться (тж. shoulder one's way)
2) а) взвалить на плечо, на плечи б) перен. брать на себя ∙ shoulder aside плечо - * balance( спортивное) стойка на плечах - * arm (военное) ручное оружие( с прикладом) - * cord (военное) аксельбант - * to * плечом к плечу - to shrug one's *s пожимать плечами - to look over one's * оглянуться (через плечо) - to cry on smb.'s * поплакаться кому-либо в жилетку - to have broad *s быть сильным;
силы не занимать;
быть в состоянии вынести многое - to have a head (up) on one's *s иметь голову на плечах - to have an old head on young *s быть умным не по летам плечевой сустав - to put one's * out, to dislocate one's * вывихнуть плечо верхняя часть спины, заплечье лопатка, лопаточная часть (мясной туши) - a * of mutton передняя часть бараньей туши (с рулькой) вешалка, плечики межсезонье (в авиаперевозках) - prices were $312 winter, $352 *, $402 peak цены (авиабилетов) были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон что-либо напоминающее по форме плечо - the *s of a bottle расширенная часть бутылки (ниже горлышка) - * of level( техническое) плечо рычага склон( горы) (полиграфия) заплечико (литеры) (специальное) крыло кривой обочина (дороги) (техническое) буртик;
поясок;
закраина (строительство) шип > a * of mutton fist здоровенный кулак > a * of mutton sail треугольный парус > to rub *s (with) встречаться, водить компанию (с кем-либо) > he rubs *s with many people у него масса знакомых, он очень общителен > narrow in the *s не понимающий шуток > to lay blame on the right *s справедливо обвинять (кого-либо) > to shift the blame to other *s сваливать вину на другого > to stand head and *s above smb. быть на голову выше кого-либо > to put one's * to the wheel энергично взяться за дело, приналечь > straight from the * без утайки, откровенно > to give the cold * to smb. оказывать кому-либо холодный прием;
холодно относиться к кому-либо межсезонный;
относящийся к межсезонью (в авиаперевозках) - * periods are September - October and April - May межсезонными периодами считаются месяцы сентябрь - октябрь и апрель - май спокойный, не пиковый( о городском движении) - * hours часы спада движения взваливать не плечо или на плечи - to * a bundle взваливать на плечи узел - to * one's knapsack надеть рюкзак - to * arms (военное) брать на плечо - * (arms) ! на плечо! (команда) - to * arms (военное) заходить плечом - to stand *ed стоять с винтовкой на плече - to * one's rifle взять винтовку на плечо;
пойти в армию, стать солдатом принимать, брать на себя - to * a debt брать на себя долг - to * other people's sins взваливать на себя чужие грехи толкать плечом;
задевать плечом - to * smb. into the room (плечом) втолкнуть кого-либо в комнату - a big fellow was *ing aside anyone who got in his way здоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути проталкиваться - to * one's way through a crowd проталкиваться сквозь толпу иметь форму плеча;
образовывать выступ cold ~ неприязненное отношение cold ~ холодный прием;
to give (smb.) the cold shoulder оказать( кому-л.) холодный прием, принять( кого-л.) холодно, неприветливо cold ~ холодный прием to give the cold ~ (to smb.) оказать холодный прием (кому-л.), холодно встретить( кого-л.) ~ плечики для одежды, вешалка;
to rub shoulders with общаться с;
straight from the shoulder сплеча;
прямо, без обиняков, откровенно shoulder тех. буртик;
поясок ~ взвалить на плечи;
брать на себя (ответственность, вину) ;
to shoulder arms брать к плечу (винтовку) ~ лопатка (в мясной туше) ~ обочина (дороги) ~ отталкивать в сторону, проталкиваться (тж. shoulder one's way) ~ плечики для одежды, вешалка;
to rub shoulders with общаться с;
straight from the shoulder сплеча;
прямо, без обиняков, откровенно ~ плечо;
shoulder to shoulder плечом к плечу ~ уступ, выступ ~ взвалить на плечи;
брать на себя (ответственность, вину) ;
to shoulder arms брать к плечу (винтовку) ~ плечо;
shoulder to shoulder плечом к плечу to: ~ prep указывает на близость, соприкосновение( с чем-л.), соседство к, в;
shoulder to shoulder плечо к плечу;
face to face лицом к лицу ~ плечики для одежды, вешалка;
to rub shoulders with общаться с;
straight from the shoulder сплеча;
прямо, без обиняков, откровенноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shoulder
-
5 grizzle
I1. [ʹgrız(ə)l] n1. серый цвет2. 1) седина2) седой парик3. серая лошадь4. недожжённый кирпич5. сернистый уголь2. [ʹgrız(ə)l] a1. серый2. 1) седой2) с проседью3. [ʹgrız(ə)l] v1. 1) делать серым2) становиться серым, сереть2. седетьII1. [ʹgrız(ə)l] n1) волнения; воркотня, жалобыto have a good grizzle - ≅ поплакаться в жилетку (кому-л.)
2) капризы, хныканье; плаксивость2. [ʹgrız(ə)l] v1) волноваться; раздражаться; ворчать; жаловаться2) капризничать, хныкать ( о детях) -
6 shoulder
1. [ʹʃəʋldə] n1. 1) плечоshoulder balance - спорт. стойка на плечах
shoulder arm /weapon/ - воен. ручное оружие (с прикладом)
shoulder cord - воен. аксельбант
to cry on smb.'s shoulder - ≅ поплакаться кому-л. в жилетку
to have broad shoulders - быть сильным; ≅ силы не занимать; быть в состоянии вынести многое
2) плечевой суставto put one's shoulder out, to dislocate one's shoulder - вывихнуть плечо
3) pl верхняя часть спины, заплечье2. лопатка, лопаточная часть ( мясной туши)3. вешалка, плечики4. межсезонье ( в авиаперевозках)prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak - цены ( авиабилетов) были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон
5. 1) что-л. напоминающее по форме плечоshoulder of lever - тех. плечо рычага
2) склон ( горы)3) полигр. заплечико ( литеры)4) спец. крыло кривой5) обочина ( дороги)6. тех. буртик; поясок; закраина7. стр. шип♢
a shoulder of mutton fist - здоровенный кулакto rub shoulders (with) - встречаться, водить компанию (с кем-л.)
he rubs shoulders with many people - у него масса знакомых, он очень общителен
to shift the blame [the responsibility] to other shoulders - сваливать /перекладывать/ вину [ответственность] на другого
to stand /to be/ head and shoulders above smb. - быть на голову выше кого-л.
to put one's shoulder to the wheel - энергично взяться за дело, приналечь
straight from the shoulder - без утайки, откровенно
2. [ʹʃəʋldə] ato give /to turn, to show/ the cold shoulder to smb. - оказывать кому-л. холодный приём; холодно относиться к кому-л.
1) межсезонный; относящийся к межсезонью ( в авиаперевозках)shoulder periods are September - October and April - May - межсезонными периодами считаются месяцы сентябрь - октябрь и апрель - май
2) спокойный, не пиковый ( о городском движении)3. [ʹʃəʋldə] v1. взваливать на плечо или на плечиto shoulder a bundle [a burden] - взваливать на плечи узел [груз]
to shoulder arms - воен. а) брать на плечо; shoulder (arms)! - на плечо! ( команда); б) заходить плечом
to shoulder one's rifle - а) взять винтовку на плечо; б) пойти в армию, стать солдатом
2. принимать, брать на себяto shoulder a debt [responsibility] - брать на себя долг [ответственность]
3. 1) толкать плечом; задевать плечомto shoulder smb. into the room - (плечом) втолкнуть кого-л. в комнату
a big fellow was shouldering aside anyone who got in his way - здоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути
2) проталкиваться4. иметь форму плеча; образовывать выступ -
7 cry on (someone's) shoulder
Фразеологизм: поплакаться (кому-л.) в жилеткуУниверсальный англо-русский словарь > cry on (someone's) shoulder
-
8 have a good grizzle
Общая лексика: поплакаться в жилетку (кому-л.) -
9 plain
[pleɪn]1) Общая лексика: без претензий, без рисунка (о ткани), без узора, гладкий (о местности), дурной, истинный, невзрачный, незаметный, незамысловатый, незатейливый, незнатный, некрасивый, неприметный, непритязательный, низменность, обыкновенный, одноцветный (о материи), откровенно, отчётливо, отчётливый, очевидный, плоский, плоскость, понятный, похныкать, прерии, простой, прямой, равнина, разборчиво, ровный, скромный, степи, сущий, хныкать, чётко, штатский, явный, ясно, ясный, откровенный, неказистый, откровенная (откровенная тупрость plain stupidity)2) Геология: открытый3) Поэтический язык: жаловаться, плакаться, пожаловаться, поле брани, поплакаться, посетовать, сетовать4) Военный термин: равнинный (о местности)5) Техника: осветлять (стекломассу)6) История: "болото" (the Plain; во французском национальном конвенте)7) Химия: нелегированный8) Строительство: поле9) Математика: равнинный10) Лингвистика: немаркированный11) Автомобильный термин: одинарный12) Архитектура: без украшений13) Кулинария: без наполнителей14) Текстиль: ординарный, стачной, суровьё полотняного переплётения, неармированное асбестовое изделие, полотняного переплётения15) Нефть: без алмазов (о резце затрубного расширителя), без высадки (о концах труб), без резьбы, долина16) Машиностроение: одношпиндельный17) Экология: бескрасочный (об аспекте), пойма (реки)18) Бурение: без резьбы или высадки (о конусах труб), плоская поверхность, без высадки (о конусах труб), без резьбы (о конусах труб)19) Полимеры: обычный20) Автоматика: не содержащий добавок, несложный, обычного исполнения, чистый, гладкий (без резьбы, делений и т.п), простой (по конструкции)21) Контроль качества: обычный (напр. о конструкции, методе)22) Кабельные производство: неармированный (о пластике, резине, стекле)23) Макаров: абсолютно, абсолютный, без добавок, без узора или рисунка, грубый, незашифрованный, непородистый, несмешанный, полный, просто, ровная поверхность, совершенно, совершенный, прямая петля (в вязанье), гладкий (о волосах), ровный (о местности), не имеющий нужного качества (об экстерьере)24) Нефть и газ: без высадки концов трубы, конец трубы без высадки, труба без высадки, труба без высадки концов25) Нумизматика: ровный (обычно используется при описании гурта) -
10 shoulder to cry on
Общая лексика: "жилетка", чтобы поплакаться, поддержка и понимание (If you need a shoulder to cry on, let me know," Janice said to her friend Chloe.) -
11 snivel
['snɪv(ə)l]1) Общая лексика: всхлипывать, запричитать, захныкать, лицемерно выражать сочувствие, лицемерно выразить сочувствие, ныть, нытьё, плакаться, поплакаться, причитать, распускать нюни, распускать сопли, распустить сопли, слезливое лицемерие, сопеть, сопли, хныканье, хныкать, насморк (the snivels; легкий)2) Телевидение: тёмная вертикальная полоса в правой части экрана3) Макаров: жалобы, лицемерное сочувствие, причитания, сетования, шмыгать носом, лицемерно выражать сочувствие (и т.п.) -
12 complain
verb1) выражать недовольство (of чем-л.)2) подавать жалобу, жаловаться (to кому-л.; of на что-л.)3) жаловаться (of на боль и т. п.)Syn:beef, bellyache, bewail, gripe, grouse, grumble, whineAnt:applaud, approve, praise* * *(v) жаловаться; подавать претензию; подать претензию; пожаловаться* * ** * *[com·plain || kəm'pleɪn] v. жаловаться, поплакаться, выражать недовольство; сетовать, ныть* * *жаловатьсянарекатьпенятьпожаловатьсяпосетоватьроптать* * *1) жаловаться (на что-л.), выражать недовольство (чем-л.) 2) юр. подавать жалобу, делать запрос -
13 a shoulder to cry on
тот, кому можно поплакаться в жилеткуMy father had just died and I needed a shoulder to cry on.
For a lot of new mums the health visitor becomes a real friend, full of sound advice and the perfect shoulder to cry on when it all gets too much.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a shoulder to cry on
-
14 complain
пожаловаться глагол: -
15 crying room
n AmE infml -
16 cry on smb.'s shoulder
≈ плакаться кому-л. в жилетку‘Did he come to cry on your shoulder?’ ‘No. He came to discuss a business project’. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, part I) — - Арнольд приходил, чтобы поплакаться вам в жилетку? - Нет. Он приходил обсудить одно деловое предложение.
-
17 rise to the fly
клюнуть, попасться на удочку; см. тж. jump at the baitHis weakness is children; he would give his last penny to a hungry child. Unfortunately, every beggar seems to have found this out. They only have to mention that they have a sick baby at home, and he rises to the fly straight off. (SPI) — Дети - это его слабость. Он отдаст последнее пенни голодному ребенку. К сожалению, об этом проведали все наши нищие. Стоит поплакаться, что дома больной ребенок, и он тут же попадается на удочку.
См. также в других словарях:
поплакаться — см. пожаловаться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. поплакаться гл. сов. • пожаловаться … Словарь синонимов
ПОПЛАКАТЬСЯ — ПОПЛАКАТЬСЯ, поплачусь, поплачешься, совер. 1. совер. к плакаться. 2. Провести некоторое время, плачась на что нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поплакаться — пла/чусь, пла/чешься; св.; разг. некоторое время плакаться 1) Некому попла/каться. поплакаться в жилетку … Словарь многих выражений
поплакаться в жилетку — пожаловаться, поплакаться, посетовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поплакаться в жилетку — кому. Прост. Ирон. Пожаловаться кому либо на свою судьбу, надеясь на облегчение. Сорок три тоже немалый. В эти годы порядочный человек всё имеет: и семью и достаток… А у меня что? Ничего. Даже друга нет, которому бы я мог поплакаться в жилетку… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поплакаться — сов. разг. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поплакаться — поплакаться, поплачусь, поплачемся, поплачешься, поплачетесь, поплачется, поплачутся, поплачась, поплакался, поплакалась, поплакалось, поплакались, поплачься, поплачьтесь, поплакавшийся, поплакавшаяся, поплакавшееся, поплакавшиеся, поплакавшегося … Формы слов
поплакаться — попл акаться, ачусь, ачется … Русский орфографический словарь
поплакаться — (I), попла/чу(сь), чешь(ся), чут(ся) … Орфографический словарь русского языка
поплакаться — плачусь, плачешься; св. Разг. Некоторое время плакаться (1 зн.). Некому п. ◊ Поплакаться в жилетку. = Поплакать в жилетку … Энциклопедический словарь
поплакаться в жилетку — поплакать в жилетку … Словарь многих выражений