-
1 se laisser plumer comme un oison
дать себя обобрать без сопротивления, дать себя обобрать как липкуPas moyen de l'amener à se défendre; il s'est laissé plumer comme un oison. (A. Gide, (GL).) — Невозможно заставить его защитить себя; он дает обобрать себя как младенец.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser plumer comme un oison
-
2 se faire manger la laine sur le dos
1. сущ.канад. безропотно сносить всё2. гл.канад. дать обобрать себя как липку, дать ободрать себя как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > se faire manger la laine sur le dos
-
3 se laisser manger la laine sur le dos
1. сущ. 2. гл.общ. дать обобрать себя как липку, дать ободрать себя как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > se laisser manger la laine sur le dos
-
4 se manger la laine sur le dos
1. сущ.канад. безропотно сносить всё2. гл.канад. дать обобрать себя как липку, дать ободрать себя как липкуФранцузско-русский универсальный словарь > se manger la laine sur le dos
-
5 manger
I 1. vt1) есть, съедать••manger tout vif перен. — съесть живьёмmanger des yeux — пожирать глазамиmanger de caresses (de baisers) — осыпать ласками (поцелуями)on en mangerait, je le mangerais — он такой аппетитный; его съесть хочется; он такой миленькийje le mangerais (tout cru) — не знаю, что бы с ним сделал(а)qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тобой? какая муха тебя укусила?il ne vous mangera pas — он вас не съест; не бойтесь егоà quelle sauce serons-nous mangés? — как с нами разделаются?, что сделают с нами?cela ne mange pas de pain! — это ничего не стоитmanger son pain dans la poche — быть скупым; быть необщительнымmanger de la vache enragée — терпеть лишения; испытывать нуждуmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаmange, tu sais pas qui te mangera разг. — кушай, кушай ( по отношению к ребёнку)2) проедать, проматыватьmanger son bien — промотать своё состояние3) изъедать, проедать; разъедать, протачивать; объедать (листья и т. п.)4) поглощать; потреблять; братьce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор берёт много маслаvisage mangé de barbe grise — лицо, заросшее седой бородой6) смывать, стирать7) разг. забыть8) прост. поколотить2. viесть, кушатьne pas manger à sa faim — недоедать, жить впроголодьmanger sur le pouce — есть на ходу; есть всухомяткуil ne mange jamais chez lui — он никогда не обедает домаil y a à boire et à manger — густое питьё; перен. тут есть свои за и противII mperdre le boire et le manger — ни пить ни есть ( с горя); ни спать, ни есть (от большой занятости) -
6 voler
I 1. vi1) летать, лететьvoler à basse altitude ав. — низко летать••voler bas [au ras des paquerettes] разг. — быть низкого полёта, низкого пошиба, низкопробным; быть примитивным, мелко плаватьon entendrait voler une mouche — слышно было, как муха пролетитvouloir voler avant d'avoir des ailes — затевать что-либо, когда для этого ещё нет средствvoler dans les plumes à qn разг. — наброситься на кого-либо2) перен. лететь, мчаться; броситься; устремитьсяle temps vole — время летит••voler au secours de la victoire — прийти на всё готовенькое; начать действовать, когда всё уже сделано другими2. vtгнаться за... ( о хищной птице)II vtqui vole un œuf vole un bœuf посл. — кто совершил маленькую кражу, может совершить и большую••il ne l'a pas volé разг. — поделом ему, он получил по заслугамvoler un baiser — сорвать поцелуйvoler un point карт. — случайно получить очко2) обкрадывать; красть у...voler comme dans un bois — обкрадывать самым бессовестным образом; обобрать; обдирать как липку•- se voler -
7 липка
-
8 manger la laine sur le dos à qn
(manger [или tondre] la laine sur le dos à qn)- Soyez tranquille, mon cher monsieur, dit la Sauvage, vous aurez des gens pour vous défendre. Et l'on ne vous mangera pas la laine sur le dos. Vous allez avoir quelqu'un qui a bec et ongles. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Будьте спокойны, дорогой господин Понс, - сказала мамаша Соваж, - найдутся люди, которые вас защитят. Вас не смогут обобрать. У вас будут надежные друзья, чтобы дать отпор пройдохам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger la laine sur le dos à qn
-
9 voler comme dans un bois
обкрадывать самым бессовестным образом; обобрать; обдирать как липкуDictionnaire français-russe des idiomes > voler comme dans un bois
-
10 voler comme dans un bois
гл.общ. обдирать как липку, обкрадывать самым бессовестным образом, обобратьФранцузско-русский универсальный словарь > voler comme dans un bois
См. также в других словарях:
обобрать как липку — См … Словарь синонимов
обобрать как липку — см. липа … Словарь многих выражений
обчистить как липку — обобрать дочиста, обобрать до нитки, обобрать как липку, ограбить, отнять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ободрать как липку — Ободрать (облупить, обобрать) как ли/пку Отобрать, отнять всё, ограбить дочиста … Словарь многих выражений
ободрать как липку — ограбить, обобрать кого либо полностью, до нитки. Выражение связано с изготовлением липового лыка (ср. лыка не вяжет, не лыком шит), из которого в крестьянском обиходе изготовлялись лапти, туеса, коробы и т.п. Лыко сдиралось с молоденьких липовых … Справочник по фразеологии
обобрать — оберу/, оберёшь; обобра/л, ла/, ло/; обо/бранный; ран, а и а/, о; св. см. тж. обирать, обираться, обирание кого что разг. 1) что Собрать, снять (с грядок, де … Словарь многих выражений
обобрать — отнять, ограбить, обчекрыжить, собрать, ободрать, обчистить, облупить, обократь, обстричь, снять, разорить, обворовать, разуть, обокрасть Словарь русских синонимов. обобрать (разг.); ограбить; обобрать дочиста (или до нитки) (разг.); ободрать… … Словарь синонимов
обобрать — ▲ брать ↑ чрезмерный прост: драть. содрать (содрал с меня сто рублей). сорвать. слупить. снимать [снять] рубашку. обираловка. обобрать. обобрать до нитки. ободрать [обобрать. обчистить] как липку. оттягать. грабить. спекуляция. спекулянт.… … Идеографический словарь русского языка
обобрать — оберу, оберёшь; обобрал, ла, ло; обобранный; ран, а и а, о; св. кого что. Разг. 1. что. Собрать, снять (с грядок, деревьев и т.п.). О. огурцы с грядки. О. яблоки с яблони. 2. кого. Обманом отнять всё имущество, деньги и т.п. у кого л.; разорить.… … Энциклопедический словарь
ограбить — Вырывать, похищать, обирать, разбойничать; отымать (лишать насильно), захватить. Обобрал его дочиста, обобрал как липку, облупил как луковку, как Сидорову козу, как яичко. Пустить кого в одной рубашке. Ср … Словарь синонимов
обобра́ть — оберу, оберёшь; прош. обобрал, ла, ло; прич. страд. прош. обобранный, ран, а и а, о; сов., перех. (несов. обирать). 1. прост. Собрать, снять всё с чего л. (с грядок, деревьев и т. п.). Обобрать огурцы с грядки. □ Молодуха налила свиньям помоев,… … Малый академический словарь