-
1 affaiblir
affaiblir [aafeeblier]2 doen afnemen ⇒ verzwakken, verminderen♦voorbeelden:affaiblir le courage de qn. • iemand de moed doen verliezen1 zwakker worden ⇒ afnemen, minder worden♦voorbeelden:1. vverzwakken, ontkrachten2. s'affaiblirvzwakker worden, afnemen -
2 perdre
perdre [perdr]2 afnemen ⇒ verminderen, zwakker worden♦voorbeelden:y perdre • erop achteruitgaanperdre sur une marchandise • verlies lijden op een artikelII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verliezen ⇒ kwijtraken, erbij inschieten2 verspillen ⇒ verknoeien, verspelen3 ruïneren ⇒ te gronde richten, in zijn goede naam aantasten♦voorbeelden:sans perdre une syllabe • zonder ook maar één woord te missenn'avoir rien à perdre, mais tout à gagner • nee heb je, ja kun je krijgentu ne le connais pas? tu n'y perds rien • ken je hem niet? daar mis je niets aanperdre de vue • uit het oog verliezen2 vous ne perdez rien pour attendre! • u komt heus nog wel aan uw trekken!vous n'auriez pas un instant à perdre? • hebt u niet een ogenblikje voor me?♦voorbeelden:v1) verliezen2) afnemen, zwakker worden3) lekken4) vloeien [vrouw]5) kwijtraken6) verspillen7) ruïneren -
3 assourdir
-
4 émousser
-
5 faiblir
faiblir [feblier]〈 werkwoord〉1 zwakker worden ⇒ verslappen, verflauwen, afnemen, wankelen♦voorbeelden:1 son courage faiblit • hij, zij begint de moed te verliezenle malade faiblit • de zieke gaat achteruitle vent faiblit • de wind gaat liggen -
6 atténuer
atténuer [aateenuu.ee]1 verzachten ⇒ verzwakken, verminderen♦voorbeelden:1 atténuer la douleur • de pijn verlichten, kalmerenatténuer la violence de ses propos • de scherpte van zijn woorden afzwakken1 verzacht worden ⇒ zwakker, minder worden1. v1) verzachten, verzwakken2) verminderen, afzwakken2. s'atténuervzwakker/minder worden -
7 amortir
amortir [aamortier]1 temperen ⇒ dempen, breken♦voorbeelden:1 verflauwen ⇒ zwakker, getemperd worden1. v1) breken [schok, val]2) dempen [geluid, licht]3) delgen, aflossen [schuld]4) afschrijven [gebouw, machine]5) stoppen [bal]2. s'amortirvzwakker/getemperd worden -
8 attiédir
attiédir [aatjeedier] -
9 intensité
intensité [ẽtãsietee]〈v.〉1 intensiteit ⇒ sterkte, hevigheid♦voorbeelden:intensité d'un sentiment • heftigheid van een gevoeldiminuer d'intensité • zwakker, minder worden, afnemendonner plus d'intensité • meer uitdrukkingskracht verlenen, meer nadruk gevenfintensiteit, hevigheid -
10 diminuer d'intensité
diminuer d'intensitézwakker, minder worden, afnemen -
11 ravaler
ravaler [raavaalee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 kleineren ⇒ te kort doen, geringschattend doen over♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Land — 1. Alle Lande seyn dess Weysen Vatterland. – Lehmann, II, 26, 4; Simrock, 6161; Körte, 3674; Braun, II, 2141; Masson, 351. Als man Sokrates fragte, was für ein Landsmann er sei, antwortete er: ein Weltbürger. Poln.: Tam dom, gdzie dobrze. – W… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon