-
1 zawierać
zawierać enthalten;zawierać się enthalten sein -
2 kryć
I. vt6) ( zawierać)\kryć [w sobie] coś etw [in sich +dat ] bergen ( geh)8) t. techfarba kryjąca Deckfarbe fta farba źle kryje diese Farbe deckt schlechtII. vr\kryć się za czymś/gdzieś sich +akk hinter etw +dat irgendwo verstecken2) ( taić coś)\kryć się z czymś etw verheimlichen4) ( być zasłoniętym)\kryć się za czymś mebel, dom: von etw verdeckt sein, sich +akk hinter etw +dat verbergen5) ( być zawartym)pod tym nazwiskiem kryje się... hinter diesem Namen verbirgt sich... -
3 poznawać
I. vt1) ( uświadamiać sobie)\poznawać coś charakter, istotę rzeczy etw erkennen, sich +dat einer S. +gen bewusst werden2) ( uczyć się, nawiązywać znajomości) języki lernen; ludzi kennen lernen; miasto, świat erkunden, kennen lernenpoznać, że ktoś kłamie erkennen, dass jd lügtnie dać czegoś po sobie poznać sich +dat etw nicht anmerken lassen5) ( rozpoznawać)\poznawać kogoś/coś po czymś jdn/etw an etw +dat erkennennie poznaję cię! ich erkenne dich nicht wieder!udawał, że mnie nie poznaje er tat so, als ob er mich nicht kennen würde6) ( zawierać znajomość) kennen lernen, jds Bekanntschaft machenmiło mi pana/panią poznać [es] freut mich [ lub ich freue mich], Sie kennen zu lernen7) ( zapoznawać)\poznawać kogoś z kimś jdn mit jdm bekannt machenII. vr1) ( zawierać znajomość) sich +akk kennen lernen2) ( dowiadywać się o sobie)3) ( należycie ocenić) richtig einschätzenpoznałem się na nim ich weiß ihn schon [richtig] einzuschätzen\poznawać się na żarcie einen Scherz [ lub Spaß] verstehen\poznawać się po czymś einander an etw +dat erkennen -
4 ubezpieczać
ubezpieczać [ubɛspjɛʧ̑aʨ̑] < perf ubezpieczyć>I. vt\ubezpieczać coś od kradzieży/pożaru etw gegen Diebstahl/Feuer versichernbyć ubezpieczonym na 100 000 złotych mit 100 000 Zloty versichert sein2) ( osłaniać w czasie walki) sichern, decken3) ( asekurować w czasie wspinaczki) sichernII. vr1) ( zawierać umowę we własnym imieniu) sich +akk versichern2) ( osłaniać się w czasie walki) sich +akk decken -
5 abschließen
ab|schließenI. vt1) ( zuschließen)du musst die Tür noch \abschließen musisz jeszcze zamknąć drzwi na kluczmit abgeschlossenem Studium z ukończonymi studiamiII. vi2) ( Vertrag schließen)[mit jdm] \abschließen Kunde: zawierać [ perf zawrzeć] [z kimś] umowę3) finein Geschäftsjahr mit einem Gewinn/Verlust \abschließen von... zamykać [ perf zamknąć] rok bilansowy zyskiem/stratą w wysokości...4) ( zum Abschluss bringen)mit der Vergangenheit \abschließen zrywać [ perf zerwać] z przeszłością5) ( eingefasst sein)mit einer Borte/Verzierung \abschließen być wykończonym taśmą/ornamentem -
6 kryć
farba dobrze kryje die Farbe deckt gut;kryć się sich verstecken;co się za tym kryje? was steckt dahinter? -
7 schließen
I. vischlecht \schließen Tür, Fenster: nie domykać się3) findie Börse schloss freundlich ( die Schlusskurse waren hoch) zamknięcie giełdy było optymistyczne4) ( schlussfolgern)du darfst nicht von dir auf andere \schließen nie możesz sądzić innych według siebieII. vt4) ( schlussfolgern)etw aus seinen Beobachtungen \schließen wnioskować [ perf wy-] coś ze swych spostrzeżeńIII. vrsich \schließen zamykać [ perf zamknąć] się; s. a. geschlossen -
8 obejmować
obejmować (-uję) < objąć> (obejmę) umarmen; urząd antreten; rządy, władzę übernehmen; (zawierać) umfassen; (rozprzestrzeniać się) erfassen;obejmować wzrokiem überblicken;obejmować rozumem fassen, erfassen;cena nie obejmuje ubezpieczenia im Preis ist die Versicherung nicht enthalten oder inbegriffen;obejmować się sich umarmen -
9 mieścić
mieścić [mjɛɕʨ̑iʨ̑] <-szczę, -ści>II. vr1) ( być położonym) sich +akk befindenw pokoju zmieści się jeszcze drugie łóżko in dem Zimmer ist noch Platz für ein zweites Bett3) to się nie mieści w głowie! das ist ja nicht zu fassen! -
10 obejmować
I. vt1) ( przytulać) umarmen, umfassen\obejmować kogoś w pół/za szyję den Arm um jds Hüfte legen/jdn umarmen\obejmować kogoś/coś wzrokiem ( przen) jdn/etw mustern3) ( zawierać) umfassen, beinhaltencena nie obejmuje wyżywienia/ubezpieczenia im Preis ist die Verpflegung/Versicherung nicht enthalten [ lub inbegriffen]4) ( pojmować)\obejmować coś myślą etw gedanklich erfassen\obejmować coś pamięcią etw im Gedächtnis behalten\obejmować coś umysłem etw begreifen, etw fassen5) ( rozprzestrzeniać się)powstanie objęło cały kraj der Aufstand erfasste das ganze Landogień objął dach das Feuer griff auf das Dach über -
11 treffen
treffen ['trɛfən] <trifft, traf, getroffen>3) ( nicht verfehlen)getroffen! trafiony!4) ( innerlich berühren) Nachricht: poruszyć5) ( ausführen) Abkommen zawierać [ perf zawrzeć]; Entscheidung podejmować [ perf podjąć]; Maßnahmen przedsięwziąć; Vereinbarung osiągnąć; Vorbereitungen poczynićtödlich getroffen śmiertelnie ugodzony1) ( zusammentreffen)sich [mit jdm] \treffen spotykać [ perf spotkać] się [z kimś]2) ( sich fügen)das trifft sich gut/schlecht, dass... dobrze/źle się składa, że... -
12 vollziehen
vollziehen * [fɔl'tsi:ən] -
13 aufweisen
-
14 enthalten
enthalten *I. vt1) ( umfassen) zawieraćdas Mineralwasser enthält Kohlensäure woda mineralna zawiera dwutlenek węgla2) ( einschließen)im Preis [mit] \enthalten sein być zawartym w ceniesich [der Stimme] \enthalten powstrzymać się [od głosu] -
15 kontrahieren
-
16 Vereinbarung
die \Vereinbarung eines neuen Termins war schwierig ustalenie nt nowego terminu było trudneeine \Vereinbarung treffen zawierać [ perf zawrzeć] układlaut \Vereinbarung zgodnie z umowąnach \Vereinbarung według umowy; ( bei Sprechstundenzeiten) po uprzednim umówieniu się
См. также в других словарях:
zawierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawieraćam, zawieraća, zawieraćają, zawieraćany {{/stl 8}}– zawrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zawieraćwrę, zawieraćwrze, zawieraćwrzyj, zawieraćwarł, zawieraćwarli, zawieraćwarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kryć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chować się w bezpieczne miejsce, niedostępne dla innych; poszukiwać schronienia, uciekać z miejsca zagrożenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzieci kryły się po ogrodzie. Mysz kryje się do … Langenscheidt Polski wyjaśnień
streszczać się — I – streścić się {{/stl 13}}{{stl 7}} oddawać myśl zwięźle, mówić w skrócie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poprosić kogoś, żeby się streszczał. Streścić się w kilku słowach. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}streszczać się II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
implikować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} warunkować nawzajem swoje istnienie, swą pozycję; mieścić, zawierać się w sobie; wynikać nawzajem z siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od zawsze implikują się: dobro i zło. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
układać się – ułożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sposobić się do snu lub wypoczynku, przyjmując wygodną pozycję leżącą; kłaść się gdzieś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Układać się na kanapie, na materacu. Ułożyć się do snu. Układać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
składać się – złożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być składanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ten leżak bardzo łatwo się składa. Parasol sam się złożył. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle ndk {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kumać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, kumać sięam się, kumać sięa się, kumać sięają się {{/stl 8}}– pokumać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}skumać się {{/stl 22}}{{stl 8}}VIIIa, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stykać się I– zetknąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zbliżać się do siebie aż do zwarcia, przylgnięcia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Koła podwozia jeszcze kilka razy stykały się z ziemią. Końce przewodów się zetknęły. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaprzyjaźniać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zaprzyjaźniać sięam się, zaprzyjaźniać sięa się, zaprzyjaźniać sięają się {{/stl 8}}– zaprzyjaźnić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zaprzyjaźniać sięnię się, zaprzyjaźniać sięni się, zaprzyjaźniać sięnij się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kumać się — ndk I, kumać sięam się, kumać sięasz się, kumać sięają się, kumać sięaj się, kumać sięał się pot. «utrzymywać z kimś zażyłe stosunki, zawierać z kimś bliższą znajomość; przyjaźnić się, bratać» Kumała się z byle kim … Słownik języka polskiego
pobierać się – pobrać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} o dwojgu ludziach: zawierać związek małżeński, brać ślub : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pobrali się po roku znajomości. Najwięcej par pobiera się zwykle na wiosnę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień