-
1 wolne
-
2 miejsce
miejsce do spania Schlafplatz m;wrażliwe miejsce empfindliche Stelle f;miejsce pracy Arbeitsstelle f;miejsce zamieszkania Wohnort m;miejsce urodzenia Geburtsort m;miejsce spotkania Treffpunkt m;miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m;miejsce wypadku Unglücksstelle f;w którym miejscu cię boli? welche Stelle tut dir weh?;miejsce siedzące Sitzplatz m;miejsce przy oknie Fensterplatz m;pierwsze miejsce SPORT erster Platz m;wolne miejsce freier Platz m;być na miejscu an Ort und Stelle sein;na twoim miejscu an deiner Stelle;w tym miejscu an dieser Stelle;nie na miejscu fig unangebracht, unpassend;mieć miejsce geschehen, sich ereignen;na miejscu KULIN zum hier Essen -
3 pozostawiać
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
4 pozostawić
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
5 tłumaczenie
tłumaczenie n (-a; G -eń) Übersetzung f, Übersetzen n; ustne Dolmetschen n; (tekst) Übersetzung f, Übertragung f;tłumaczenie na niemiecki Übersetzung f ins Deutsche; Dolmetschen n ins Deutsche;tłumaczenie symultaniczne Simultanübersetzen n;wolne tłumaczenie freie Übersetzung f;tłumaczenia n/pl Rechtfertigung f, Entschuldigung f -
6 zostawiać
zostawiać (-am) < zostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; (zapomnieć) liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; (odłożyć) zurücklassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;zostawiać wiadomość eine Nachricht hinterlassen;zostawiać czapkę w autobusie seine Mütze im Bus liegen lassen;zostawiać po sobie hinterlassen;zostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;zostawiać dziecko samo ein Kind alleine lassen;zostaw mnie (w spokoju)! lass mich (in Ruhe)!;zostawić pf na lodzie k-o jemanden im Regen stehen lassen, jemanden im Stich lassen; -
7 zostawić
zostawiać (-am) < zostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; (zapomnieć) liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; (odłożyć) zurücklassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;zostawiać wiadomość eine Nachricht hinterlassen;zostawiać czapkę w autobusie seine Mütze im Bus liegen lassen;zostawiać po sobie hinterlassen;zostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;zostawiać dziecko samo ein Kind alleine lassen;zostaw mnie (w spokoju)! lass mich (in Ruhe)!;zostawić pf na lodzie k-o jemanden im Regen stehen lassen, jemanden im Stich lassen; -
8 zwalniać
zwalniać (-am) < zwolnić> (-ę, -nij!) bieg verlangsamen; tempo verlangsamen, drosseln; zakładnika freilassen; więźnia, pacjenta entlassen (z G aus D); uścisk lockern; pokój räumen; miejsce frei machen;zwalniać z pracy k-o jemanden entlassen, jemandem kündigen;zwalniać k-o (dać wolne) jemandem freigeben;zwalniać k-o z obowiązku jemanden von seiner Pflicht entbinden;zwalniać od podatku von der Steuer frei stellen;zwalniać kroku seine Schritte verlangsamen; v/i langsamer werden; langsamer fahren;zwalniać się freinehmen; miejsce frei werden;zwalniać się z pracy kündigen -
9 luz
-
10 włącznie
-
11 wolny
\wolny rynek freier Markt m\wolny słuchacz Gasthörer(in) m(f)\wolny temat freies Thema ntwolne tłumaczenie freie Übersetzung fwstęp \wolny freier Eintritt m\wolny zawód freier Beruf m\wolny etat unbesetzte Planstelle fdroga wolna! Bahn frei!, der Weg ist frei!4) (opp: ścisły) ciasto locker -
12 wyjątkowo
2) ( w drodze wyjątku)dziś \wyjątkowo zrobię sobie wolne heute nehme ich mir ausnahmsweise frei -
13 aussparen
-
14 Bodenturnen
Bodenturnen ntćwiczenia ntPl wolne -
15 dienstfrei
-
16 freihaben
-
17 Kür
Kür [ky:ɐ̯] <-, -en> fćwiczenie nt wolne -
18 Muße
-
19 Parklücke
miejsce nt parkingowe, wolne miejsce nt -
20 Rufzeichen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wolne — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n odm. jak przym. Ia, blm, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} czas wolny od pracy, szkoły : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jutro mamy wolne, nauczyciel zachorował. Potrzebuję parę dni wolnego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wólne — Infobox Settlement name = Wólne settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County subdivision … Wikipedia
Wolne — Infobox Settlement name = Wolne settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County subdivision name2 =… … Wikipedia
wolne chwile [wolna chwila] — {{/stl 13}}{{stl 7}} czas wolny od obowiązków : {{/stl 7}}{{stl 10}}W wolnych chwilach jeździł konno. Wolne chwile poświęcał na majsterkowanie. Zajrzyj do mnie, gdy będziesz miał wolną chwilę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wolne miasto — {{/stl 13}}{{stl 7}} miasto (wraz z najbliższą okolicą) o specjalnym statusie, dużej autonomii wobec władz kraju, z którego zostało wydzielone : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wolne miasta niemieckie stanowiły dużą potęgę polityczną i ekonomiczną. Gdańsk w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wolne żarty — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wykrzyknienie, którym mówiący obrusza się na coś, daje wyraz, że uważa coś za niepoważne, wątpliwe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wolne żarty! Nikt nas nie będzie pouczał, co mamy robić! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wolne Miasto Gdansk — Freie Stadt Danzig … Deutsch Wikipedia
Wolne Miasto Gdańsk — Freie Stadt Danzig … Deutsch Wikipedia
Hotel Wolne Miasto — (Гданьск,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Świętego Ducha 2, 80 … Каталог отелей
Ada Wolne Pokoje — (Краков,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Wrzesińska 11, 31 031 Краков, Польша … Каталог отелей
Czaple Wolne — Village Country Poland Voivodeship Opole … Wikipedia