-
1 kogo
-
2 kogo
\kogo nie ma? wer ist nicht da?, wer fehlt?\kogo widziałeś? wen hast du gesehen?ktoś, \kogo lubię jd, den ich mag -
3 wen
wen [ve:n]durch/für \wen przez/dla kogo\wen którego, kogo\wen das nicht interessiert, der kann... ten, kogo to nie interesuje, może... -
4 wem
wem [ve:m]\wem gehört das? do kogo to należy?, czyje to jest?mit \wem z kimvon \wem od kogo\wem der Vorschlag nicht gefällt, der kann... ten, komu ta propozycja się nie podoba, może... -
5 kto
-
6 usta
pełne usta volle Lippen pl;wąskie usta schmale Lippen pl;czerwone usta rote Lippen pl, roter Mund m;mówić z pełnymi ustami mit vollem Mund sprechen;być na ustach wszystkich in aller Munde sein;usta mu się nie zamykały er redete wie ein Wasserfall;przekazywany z ust do ust mündlich überliefert;cały dzień nie miał nic w ustach er hatte den ganzen Tag nichts im Bauch;rozpływać się w ustach auf der Zunge zergehen;nie mieć do kogo ust otworzyć niemanden zum Gespräch haben -
7 widzieć
widzieć-dzę, -i sehen;źle widzieć schlecht sehen;widzę to inaczej ich sehe das anders;kogo widzę! wen sehe ich da!;a widzisz! fam. siehst du!;widział to kto! das gibt es nicht!;widzisz go! fam. sieh mal einer an!;nie widzieć dalej, niż czubek własnego nosa nicht über den Tellerrand blicken;widzieć się sich sehen (z I mit D);widzieć się w lustrze sich im Spiegel sehen -
8 brakować
vi fehlen, mangelnbrakuje mi go er fehlt mirbrakuje mi sił, aby to nieść mir fehlt die Kraft, das zu tragenbrakuje mi słów mir fehlen die Worteniczego mi nie brakuje es fehlt mir an nichtskogo/czego brakuje? wer/was fehlt?brakuje kilku krzeseł es fehlen einige Stühletego [jeszcze] tylko brakowało! das hat gerade noch gefehlt! ( iron)nie brakuje jej zapału do pracy der Arbeitseifer fehlt ihr nichtnie brakowało chętnych do współpracy es fehlte nicht an willigen Mitarbeitern -
9 ktoś
ktoś [ktɔɕ]\ktoś dzwonił es hat jemand angerufen\ktoś inny jemand anders, ein anderer [ lub eine andere]\ktoś, kogo znasz jemand, den du kennstwydaje mu się, że jest naprawdę kimś er bildet sich +dat ein, etwas Besonderes zu sein2) ( w zdaniach pytających) jemandczy spotkałeś kogoś? hast du jemand[en] getroffen?jeśli \ktoś potrafi, to tym ktosiem jest właśnie on wenn das überhaupt jemand hinkriegt, dann ist er das -
10 rozum
czysty \rozum filoz reine Vernunft fkierować się \rozumem ein Vernunftmensch seinprzemówić komuś do \rozumu jdn zur Vernunft bringenty chyba straciłeś \rozum du hast wohl den Verstand verloren3) iść po \rozum do głowy sich +dat etw überlegenmasz więcej szczęścia niż \rozumu du hast mehr Glück als Verstandod wódki \rozum krótki ( przysł) Saufen macht dummwydaje się mu, że pozjadał wszystkie \rozumy er glaubt, die Weisheit mit Löffeln gefressen zu haben ( fam), er glaubt, die Weisheit [alleine] gepachtet zu haben ( fam)kogo Bóg chce ukarać, temu \rozum odbiera ( przysł) wen Gott strafen will, dem verwirrt er die Sinne -
11 widzieć
I. vtdawno cię nie widziałem ich habe dich lange nicht mehr gesehenwidzę to inaczej niż ty ich sehe das anders als du\widzieć w kimś kogoś jdn in jdm sehen3) kogo/co widzę! wen/was sehe ich da!widzisz go/ją! sieh mal einer an!widział to kto! das gibt es nicht!a widzisz! ( pot) siehst du!II. vr1) ( widzieć swoje odbicie) sich +akk sehen2) ( widzieć się nawzajem) einander sehen, sich +akk gegenseitig sehen3) ( zobaczyć się)\widzieć się z kimś sich +akk mit jdm treffen -
12 bei
bei[baɪ] prep+ dat1) ( in der Nähe von etw) koło, przy\beim Bahnhof przy dworcudie Schlacht \bei Leipzig bitwa pod LipskiemBernau liegt \bei Berlin Bernau leży pod Berlinem2) ( in jds Wohn- oder Lebensbereich) u\bei uns zuhause u nas w domu\bei wem hast du die letzte Nacht verbracht? u kogo spędziłaś/spędziłeś ostatnią noc?\bei jdm u kogoś3) ( mit)etw \bei sich haben mieć coś ze sobą [o przy sobie]\bei einer Behörde/der Post arbeiten pracować w urzędzie/na poczcie5) (an)jdn \bei der Hand fassen złapać kogoś za rękę (t. przen)\bei der Vorführung podczas prezentacji\bei Nacht nocąstöre mich nicht \bei der Arbeit! nie przeszkadzaj mi przy [o w] pracy!7) ( zur Angabe der Umstände)\bei Kerzenlicht przy świetle świec\bei einer Flasche Wein przy butelce wina\bei vierzig Grad przy czterdziestu stopniach\bei Eis und Schnee w lodzie i śnieguWarschau \bei Regen Warszawa w deszczu8) ( im Fall von)\bei Gefahr/Feuer/Nebel w razie niebezpieczeństwa/pożaru/mgły9) ( zur Angabe der Herkunft)der Fehler lag \bei ihr to był jej błąd\bei Goethe u Goethegoder Preis liegt \bei hundert Euro cena wynosi około stu euro\bei all seinen Bemühungen mimo wszystkich jego starań\bei meiner Ehre/meinem Leben na mój honor/moje życieich schwöre \bei Gott przysięgam na Boga -
13 hören
hören ['hø:rən]I. vtjdn singen/lachen/reden \hören słyszeć, jak ktoś śpiewa/śmieje się/mówihast du diesen Pianisten schon mal gehört? słyszałeś już kiedyś tego pianistę?ich kann das nicht mehr \hören! nie mogę już tego słuchać!3) ( feststellen)[am Tonfall/Klang] \hören, dass... poznać [po głosie/brzmieniu], że...4) ( erfahren)etw [über jdn/etw] \hören dowiedzieć się czegoś [o kimś/czymś]\hören, dass... usłyszeć, że...von wem hast du das denn gehört? od kogo to usłyszałeś?nichts von sich \hören lassen nie dawać znaku życianichts [davon] \hören wollen nie chcieć nawet [o tym] słyszećwie man hört/wie ich höre, ... jak mówią/jak słyszałem,...5) etw [von jdm] zu \hören bekommen [o kriegen (fam: ] von jdm ausgescholten werden) usłyszeć parę słów [od kogoś]II. vi1) (zu\hören) słuchać [ perf po-]2) ( vernehmen)gut/schlecht \hören mieć dobry/słaby słuch3) ( erfahren)ich habe von ihm etw gehört słyszałem coś o nim4) (fam: sich richten nach)auf jdn/etw \hören słuchać [ perf po-] kogoś/czegośsie hört auf den Namen Anke ( sie heißt Anke) suka wabi się Anke; ( sie kommt herbei, wenn man sie so ruft) suka reaguje na imię Anke6) ihm/ihr vergeht Hören und Sehen będzie miał/miała się z pyszna! ( pot)na hör/\hören Sie mal! wypraszam to sobie sobie!man höre und staune! ( als Einschub) niesłychane! -
14 melden
melden ['mɛldən]I. vt1) ( mitteilen, zur Kenntnis bringen) Verlust, Vorfall meldować [ perf za-]; Unfall, Todesfall zgłaszać [ perf zgłosić]wie soeben gemeldet wird jak właśnie doniesiono3) ( denunzieren)jdn [bei jdm] \melden donosić [ perf donieść] na kogoś [komuś]4) (an\melden)wen darf ich \melden? kogo mam zaanonsować?II. vrsich \melden zgłaszać [ perf zgłosić] sięsich im Unterricht kaum \melden prawie wcale nie zgłaszać się podczas lekcjisich zu etw \melden zgłosić się do czegośes meldet sich keiner nikt się nie zgłasza2) ( sich bemerkbar machen)sich [bei jdm] \melden meldować [ perf za-] się [u kogoś] -
15 wofür
wofür [vo'fy:ɐ̯]\wofür hat er sein ganzes Geld ausgegeben? na co wydał wszystkie [swoje] pieniądze?\wofür halten Sie mich eigentlich? za kogo mnie Pan właściwie uważa?\wofür interessierst du dich? czym się interesujesz?er hat mir geholfen, \wofür ich ihm dankbar bin [on] pomógł mi, za co jestem mu wdzięczny -
16 wollen
wollen ['vɔlən] <will, wollte, wollen>arbeiten \wollen chcieć pracowaćwir wollten gerade gehen/essen chcieliśmy właśnie iść/jeśćich wollte Sie fragen, ob... ( Höflichkeitsfloskel) chciałbym Pana spytać, czy...willst du lieber eine Kassette oder eine CD haben? wolisz [mieć] kasetę czy CD?2) ( in Aufforderungssätzen)\wollen Sie einen Moment Platz nehmen? proszę zająć miejsca na chwilęwillst du wohl still sein! będziesz w końcu cicho!3) ( behaupten)er will davon nichts gewusst haben twierdzi, jakoby nic o tym nie wiedziałsie will diesen Brief geschrieben haben rzekomo ona napisała ten list4) ( müssen)Reiten will gelernt sein jazdy konnej trzeba się nauczyć5) ( werden)es sieht aus, als wolle es gleich ein Gewitter geben wygląda na to, że zaraz będzie burzaII. <will, wollte, gewollt> viwenn du willst jeżeli chcesz2) ( gehen, reisen \wollen)zu jdm \wollen chcieć udać się do kogośzu wem \wollen Sie? Pan do kogo?3) (fam: funktionieren)das Herz will nicht mehr so richtig serce nie pracuje już jak trzeba4) ( wünschen)[ganz] wie du willst [tak] jak sobie życzyszich wollte, ... życzyłbym sobie,...jdm übel \wollen ( fam) źle komuś życzyć5) dann \wollen wir mal! no to zaczynamy!ob du willst oder nicht czy chcesz czy niewenn man so will można powiedziećIII. vt1) (haben \wollen, wünschen) chciećwillst du lieber Kaffee oder Tee? wolisz kawę czy herbatę?was hat sie von dir gewollt? co od ciebie chciała?ohne es zu \wollen niechcący2) ( bezwecken)was willst du mit dem Hammer? co chcesz robić tym młotkiem?3) (fam: brauchen)Kinder \wollen viel Liebe dzieci potrzebują dużo miłości4) da ist nichts zu \wollen ( fam) nie da się tu niczego zmienićetwas von jdm \wollen (fam: böse Absichten haben) chcieć coś od kogoś; ( sexuelles Interesse haben) mieć na kogoś ochotęwas will man mehr! czego więcej chcieć!
См. также в других словарях:
KOGO — City of license San Diego, California Broadcast area San Diego, California Branding AM 600 KOGO Slogan San Diego s News Talk Station. Frequency … Wikipedia
Kôgô — Kōgō Étendard de l impératrice du Japon Japon … Wikipédia en Français
Kogo — ist der Nachname von: Benjamin Kogo (* 1945), kenianischer Leichtathlet Micah Kipkemboi Kogo (* 1986), kenianischer Leichtathlet Paul Kipkemei Kogo (* 1983), kenianischer Leichtathlet Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Kôgo Noda — Kogo Noda Kogo Noda (né le 19 novembre 1893, décédé le 23 septembre 1968 à Hakodate, Japon) était un scénariste japonais. Il travailla pour Yasujirō Ozu sur de nombreux films : notamment comme Voyage à Tokyo, en 1953. Il participa également… … Wikipédia en Français
Kōgo Noda — Kogo Noda Kogo Noda (né le 19 novembre 1893, décédé le 23 septembre 1968 à Hakodate, Japon) était un scénariste japonais. Il travailla pour Yasujirō Ozu sur de nombreux films : notamment comme Voyage à Tokyo, en 1953. Il participa également… … Wikipédia en Français
kogo ja widzę [kogo widzimy] — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wykrzyknienie będące wyrazem miłego zaskoczenia i radości ze spotkania z kimś dawno niewidzianym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kogo ja widzę! Gdzieś ty się tyle czasu podziewał. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kogo — est une ville du Burkina Faso, dans le Ouargaye (département). Elle compte 1 180 habitants. Portail du Burkina Faso Catégorie : Ville du Burkina Faso … Wikipédia en Français
kogo — kȏgo m DEFINICIJA reg. 1. pom. brodski kuhar 2. kuhar ETIMOLOGIJA mlet. cogo, tal. coco, cuoco … Hrvatski jezični portal
Kōgō — Étendard de l impératrice du Japon Japon … Wikipédia en Français
Kogo Shūi — Le Kogo Shūi (古語拾遺, Kogo Shūi?) est un rapport historique du clan Inbe. Il a été composé par Inbe no Hironari en 807. Sommaire 1 An … Wikipédia en Français
Kogo Noda — Pour l’article homonyme, voir Noda (Homonymie). Kōgo Noda … Wikipédia en Français