-
1 velador
velador 1 sustantivo masculino
velador 2
◊ - dora sustantivo masculino, femenino1 (Méx) ( de fábrica) watchman, guard 2
velador sustantivo masculino
1 (mesa pequeña) (pedestal) table
2 LAm (mesilla de noche) bedside table ' velador' also found in these entries: English: bed -
2 bedside
noun (the place or position next to a person's bed: He was at her bedside when she died; (also adjective) a bedside table.) cabeceratr['bedsaɪd]1 cabecera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a good bedside manner tener buen trato con los enfermosbedside table mesita de nochebedside lamp lámpara de nocheadj.• lado de la cama adj.n.• cabecera s.f.they sat at his bedside throughout the night — pasaron toda la noche junto a su cabecera; (before n)
['bedsaɪd]bedside manner: she has a nice bedside manner tiene una forma de tratar a los pacientes muy agradable; bedside table — mesita f de noche, velador m (AmS), mesa f de luz (RPl)
1.N cabecera f2.CPDbedside lamp N — lámpara f de noche
bedside manner N —
bedside rug N — alfombrilla f de cama
bedside table N — mesilla f de noche
* * *they sat at his bedside throughout the night — pasaron toda la noche junto a su cabecera; (before n)
bedside manner: she has a nice bedside manner tiene una forma de tratar a los pacientes muy agradable; bedside table — mesita f de noche, velador m (AmS), mesa f de luz (RPl)
-
3 candlestick
noun (a holder for a candle.) candelero, palmatoriatr['kændəlstɪk]candlestick ['kændəl.stɪk] n: candelero mn.• blandón s.m.• bujía s.f.• candela s.f.• candelero s.m.• palmatoria s.f.• velador s.m.['kændlstɪk]N (single) candelero m ; (low, with handle) palmatoria f ; (large, ornamental) candelabro m ; (in church) cirial m* * * -
4 caretaker
noun (a person who looks after a building etc.) conserje, bedelcaretaker n conserje / bedeltr['keəteɪkəSMALLr/SMALL]1 conserje nombre masculino, portero,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcaretaker government gobierno provisionalcaretaker ['kɛr.teɪkər] n: conserje mf; velador m, -dora fn.• casero, -era s.m.,f.• celador, -ora s.m.,f.• conserje s.m.• curador, -ora s.m.,f.• guardián s.m.noun conserje mf; (before n) < government> provisional['kɛǝˌteɪkǝ(r)]1. N1) (Brit) [of school, flats etc] portero(-a) m / f, conserje mf ; (=watchman) vigilante m2) (US) (=care giver) cuidador(a) m / f (de atención domiciliaria)2.CPDcaretaker government N — gobierno m de transición
caretaker manager N — (Sport) entrenador(a) m / f provisional or suplente
* * *noun conserje mf; (before n) < government> provisional -
5 mesa
Del verbo mesar: ( conjugate mesar) \ \
mesa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
mesa sustantivo femenino 1 ( mueble) table;◊ poner/recoger la mesa to lay/clear the table;bendecir la mesa to say grace; sentarse a la mesa to sit at the table; se levantó de la mesa he got up from o left the table; reservar mesa to reserve a table; mesa de centro coffee table; mesa de noche or (RPl) de luz bedside table 2 ( conjunto de personas) committee;◊ mesa redonda/de negociaciones round/negotiating table
mesa sustantivo femenino
1 (mueble) table (de oficina) desk
2 (comida) pon la mesa, set the table
3 (presidencia) board, executive
el presidente de la mesa, the chairman ' mesa' also found in these entries: Spanish: acumularse - alrededor - ancha - ancho - ayudar - bailar - bendecir - billar - borde - caballete - cabecera - calzo - camilla - carta - dama - desahogar - el - en - escribanía - estirarse - exclusión - exquisitez - extendida - extendido - ficha - follón - hule - lijado - mover - oca - pala - pico - plantificar - plegable - plegarse - puesta - puesto - quitar - recoger - reservar - sal - sentar - servicio - tablero - torta - tronera - ver - velador - veladora - vino English: array - attend - book - booth - bump - burn out - card - catch - clean - clear - clear away - clutter - coffee table - desktop - disgusting - free - game - grace - grape - grown-up - head - impatiently - jog - knock off - lay - level off - level out - mark - mat - move - on - over - overlay - place - plonk - pool table - pop - round-table meeting - set - shaky - sidetable - slam - slam down - stand - steady - stick - swing - table - table lamp - table legmesa ['meɪsə] n: mesa f['meɪsǝ]N (US) colina f, baja duna f -
6 pedestal
'pedistl(the foot or base of a column, statue etc: The statue fell off its pedestal.) pedestal
pedestal sustantivo masculino pedestal
pedestal sustantivo masculino pedestal Locuciones: tener a alguien en un pedestal, to idolize sb ' pedestal' also found in these entries: Spanish: velador - jardinera English: lionise - pedestal - plinthtr['pedɪstəl]1 pedestal nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put somebody on a pedestal poner a alguien sobre un pedestalpedestal table mesa con pie centralpedestal ['pɛdəstəl] n: pedestal mn.• basa s.f.• peana s.f.• pedestal s.m.• soporte s.m.'pedəstḷ, 'pedɪstḷnoun pedestal mto knock somebody off her/his pedestal — bajarle los humos a alguien
['pedɪstl]to put o set somebody on a pedestal — poner* a alguien en un pedestal
1.N pedestal m, basa f- put sb on a pedestal- knock sb off his pedestal2.CPDpedestal basin N — lavabo m or lavamanos m inv con pie central
pedestal desk N — escritorio m con cajones a ambos lados
pedestal lamp N — lámpara f de pie
* * *['pedəstḷ, 'pedɪstḷ]noun pedestal mto knock somebody off her/his pedestal — bajarle los humos a alguien
to put o set somebody on a pedestal — poner* a alguien en un pedestal
-
7 watchperson
-
8 vela
Del verbo velar: ( conjugate velar) \ \
vela es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: vela velar
vela sustantivo femenino 1 ( para alumbrar) candle 2 ( vigilia): ( cuidando a un enfermo) I was up all night 3
velar ( conjugate velar) verbo transitivo 1 2 ‹ película› to fog, expose verbo intransitivo 1 ( permanecer despierto) to stay up o awake 2 ( cuidar) vela por algo/algn to watch over sth/sb velarse verbo pronominal [ película] to get fogged o exposed
vela sustantivo femenino
1 Náut sail Dep sailing: practica la vela, he sails
2 (cirio) candle
3 (vigilia) wakefulness: se pasó la noche en vela, he had a sleepless night Locuciones: familiar dar vela (en un entierro): ¿y a ti quién te dio vela en este entierro?, shut up, nobody asked for your opinion familiar quedarse a dos velas, to be broke
velar 1
I verbo intransitivo
1 (cuidar, vigilar) to watch [por, over]
velar por los intereses de alguien, to watch over sb's interests
2 (permanecer despierto) to stay awake
II vtr (a un enfermo) to keep watch (a un muerto) to hold a wake for
velar 2 Fot verbo transitivo to blur ' vela' also found in these entries: Spanish: barco - candela - compenetrarse - inflar - inflarse - oscilar - sebo - soplar - toledana - toledano - trinquete - vigilia - apagar - arriar - consumir - encender - esperma - gotear - izar - mecha - navegar - pasar - recoger - velador English: burn out - candle - candlelight - catch up - oil - sail - sailboarding - sailing - sailing ship - stub - taper - yachting - keep - sailboat - vigil - windtr['viːlə]1→ link=velum velum{ -
9 fábrica
Del verbo fabricar: ( conjugate fabricar) \ \
fabrica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: fabricar fábrica
fabricar ( conjugate fabricar) verbo transitivo to manufacture;◊ fábrica en cadena/serie to mass-produce;( on signs) fabricado en Perú made in Peru
fábrica sustantivo femenino factory; fábrica de textiles/papel textile/paper mill; fábrica de cerveza brewery; fábrica de conservas cannery
fabricar verbo transitivo
1 (en serie) to manufacture
2 (elaborar) to make
3 (construir) to build
4 figurado to fabricate
fábrica sustantivo femenino factory
fábrica de cemento, cement works
fábrica de cerveza, brewery
fábrica de papel, paper mill
fábrica textil, textile plant ' fábrica' also found in these entries: Spanish: bodega - cantina - cervecería - comedor - comedora - enchufar - factoría - sirena - volar - azucarera - bocina - cafetería - cerrar - chimenea - cierre - defecto - encerrar - encierro - fichar - funcionamiento - modernizar - molino - música - obrero - ocupar - panadería - papelera - personal - situar - técnico - telar - toma - tomar - usina - velador - vidrio English: brewery - close down - downgrade - ex - factory - found - gasworks - grind - hooter - idle - mill - nowhere - output - plant - produce - scale down - shed - should - stop - trade secret - work - armory - blot - second - sweat - trade - works -
10 mesilla
mesilla, mesita sustantivo femenino mesilla (de noche), bedside table, night table ' mesilla' also found in these entries: Spanish: meneo - mesita - velador English: bedside table - nightstand -
11 noche
noche sustantivo femeninoa) night;esta noche tonight, this evening; ¡buenas noches! ( al saludar) good evening!; ( al despedirse) goodnightb) ( en locs)‹vestido/función› evening ( before n); en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la noche: en la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater; el lunes en la noche on Monday evening/night; de la noche a la mañana overnight
noche sustantivo femenino
1 night
2 (espacio de tiempo: antes de las diez) evening (: después de las diez) night, night-time: me llamó de noche, he phoned me at night
nos veremos por la noche, we'll meet this evening
esta noche, tonight ➣ Ver nota en tarde
Locuciones: hacer noche, to spend the night [en, at/in]
pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
ser como la noche y el día, to be like night and day
buenas noches, (saludo) good evening, (despedida) good night
de la noche a la mañana, overnight
traje/vestido de noche, evening dress ' noche' also found in these entries: Spanish: aciaga - aciago - acribillar - amarrar - auto - ayer - blanca - blanco - buena - bueno - caer - calor - dar - dado - de - destellar - día - durante - empeorar - fin - galán - garito - gustar - hacer - insomnio - intemperie - interlunio - interrogar - mesilla - mesita - plato - plena - pleno - por - resplandecer - rondar - soñar - tanta - tanto - toledana - toledano - vagar - vela - velador - bien - buró - comer - comprometer - doce - en English: ahead - all - all-night - alone - approve of - available - averse - battle - bedside lamp - bedside table - blunder - box - by - camp out - clock - cover - crack - cricket - crying - day - dead - deep - discuss - done - escort - evening - evening dress - evening gown - far - flicker - flurry - goblin - grapple - guest - have - informal - inn - into - late - lentil - long - love - midnight - mist - moonlit - moor - night - night-time - nightlong - nightly -
12 pequeña
pequeño,-a
I adjetivo
1 (de tamaño) small, little
2 (de estatura) short
3 (de edad) little, young
4 (en importancia) small, slight: tenemos un pequeño inconveniente, we have a slight objection
II m,f (de poca edad) child, kid
Small describe de forma neutral el tamaño: Es muy pequeño. It's very small. Significa lo contrario que big o large. Little (adjetivo) expresa emociones (afecto, desprecio, etc.), además de tamaño. Significa corto en expresiones de distancia o pequeño (comparado con los demás): Dije una copa pequeña, pero no así. I said a small glass, not such a little one. Tienen una preciosa casita en el campo. They've got a pretty little house in the country (aquí, pretty no es un adverbio de intensidad, sino un adjetivo (preciosa); sin embargo, se convertiría en uno con small: pretty small, (bastante pequeño). ¡Vaya pequeñajo más asqueroso! What a nasty little boy!; pobrecito; poor little thing; a poca distancia, a little way; mi hermanita, my little sister.
' pequeña' also found in these entries: Spanish: algo - cada - cajetín - carpa - cazo - CEPYME - chalet - chinchorro - ciudad - coleta - desojarse - engañar - escaramuza - escobilla - estaquilla - existente - focal - gratificación - heredera - heredero - inclinación - lágrima - latín - letra - pantalla - pequeño - pesa - reunir - sorbo - velador - área - arreglar - balín - boliche - campanilla - estar - locura - maletín - manecilla - margarita - neceser - pellizco - pizca - quedar - ve English: auxiliary - backbone - bank - bell - boo-boo - chase down - cottage - cubbyhole - dash - deposit - flutter - fraction - gentry - grow out of - gumption - hers - homesick - innate - integrate - manager - manageress - patch - pellet - pop - pouch - print - scale - sidetable - small print - small-scale - streak - tongue - van - as - chopper - crayfish - cutlet - fine - general - hair - itself - small - toddler -
13 veladora
veladora sustantivo femenino
1 LAm (lamparilla de mesa) bedside lamp
2 LAm (para un santo) candle ' veladora' also found in these entries: Spanish: velador -
14 caretaker
s.1 conserje (de edificio, escuela) (británico)2 cuidador.3 vigilante, velador, guarda. -
15 pedestal table
s.mesa de noche, velador. -
16 watch
s.1 reloj (timepiece)2 turno de vigilancia (period of guard duty); guardia (guard)3 reloj de pulsera, reloj.4 vigilia, guardia, acecho.5 vigía, vigilante, velador.vt.1 mirar, observar (observe); ver (film, match, program)2 vigilar (keep an eye on) (children, luggage)3 tener cuidado con, vigilar (be careful of)vi.mirar, observar.(pt & pp watched) -
17 watcher
s.velador, observador, espía.
См. также в других словарях:
velador — |ô| s. m. 1. Pessoa que vela. 2. Haste de madeira com peanha para suporte de lâmpada, candeeiro ou vela. 3. [Portugal: Madeira] Castiçal ou quebra luz. = PANTALHA • adj. 4. Que vela, que vigia. 5. Que alumia quem está velando; que se conserva… … Dicionário da Língua Portuguesa
velador — velador, ra 1. adj. Que vela1. U. t. c. s.) 2. Dicho de una persona: Que, con vigilancia y solicitud, cuida de algo. U. t. c. s.) 3. m. Candelero, regularmente de madera. 4. Mesita de un solo pie, redonda por lo común. 5. Can.), Á. Andes) … Diccionario de la lengua española
Velador — Imagen de una dama con velador. Jean Étienne Liotard 1744 Un velador es un tipo de mesa de pequeño tamaño y un solo pie. Suelen tener el tablero redondo. El velador fue creado en el siglo XVIII para sujetar las velas que se utilizaban para… … Wikipedia Español
velador — {{#}}{{LM V39556}}{{〓}} {{[}}velador{{]}}, {{[}}veladora{{]}} ‹ve·la·dor, do·ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} Que vela o vigila. {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} sereno: • Cada dos horas el velador hace… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
velador — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que vela o está despierto. 2 Que vela o cuida algo. SINÓNIMO vigilante ► sustantivo masculino 3 Mesa pequeña y redonda que tiene un solo pie. 4 Soporte para mantener derecha la vela y que consiste en un cilindro hueco… … Enciclopedia Universal
velador — (m) (Intermedio) mesa pequeña, por lo general redonda, que tiene un pie Ejemplos: Compró un velador antiguo en una subasta. He puesto las llaves en el velador. Sinónimos: mesa, lámpara, mesita, vigilante, repisa, candelabro, candelero, palmatoria … Español Extremo Basic and Intermediate
velador — s Persona encargada de vigilar y cuidar algún lugar por las noches: Es velador de una escuela … Español en México
velador abierto — mentón profuso; barbilla aguda; barbilla salida; se dice de la persona que ostenta esta característica física o que es tonta; cf. jetón, velador abierto, papiche, andar con el velador abierto; Y el vecino, ¿qué tal es? Mira, anda con el velador… … Diccionario de chileno actual
velador — Sinónimos: ■ mesita, repisa ■ candelabro, candelero, palmatoria, lámpara … Diccionario de sinónimos y antónimos
pollo en el velador — coito extramarital a la hora de almuerzo, típicamente en algún motel; coito fugaz a la hora de almuerzo; cf. canita al aire, cacha, cachita, pollo con papas fritas, pollo al velador; teníamos pollito en el velador todos lo jueves con el Roberto,… … Diccionario de chileno actual
andar con el velador abierto — tener mentón grande; ser de barbilla aguda; ostentar barbilla salida; descuidarse; cf. andar con la jeta abierta, andar con la boca abierta, jetón, jetudo, papiche, velador abierto; ¿y cómo es tu nuevo profe? Tiene las mechas paradas y anda con… … Diccionario de chileno actual