-
1 auslaufen
áuslaufen*I vi (s)1. вытека́ть; подтека́ть; высыпа́тьсяdas Faß läuft aus — бо́чка течё́т
2. мор. выходи́ть в мо́ре, отплыва́ть3. дви́гаться по ине́рции ( до остановки)4. расплыва́ться ( о краске); линя́тьdie Tí nte ist a usgelaufen — черни́ла растекли́сь
5. конча́ться, быть сня́тым с произво́дстваdie Produktió n dí eses Áutos [dí eser Áutos] ist längst a usgelaufen — э́та (авто)маши́на давно́ уже́ снята́ с произво́дства
6. (in A) переходи́ть (во что-л.), ока́нчиваться (чем-л.)das Gesprä́ch lief in Streit aus — разгово́р зако́нчился спо́ром
II vt:sé ine Wut in den Strá ßen a uslaufen — успоко́ить свои́ не́рвы прогу́лкой по у́лицам
1. разг. набе́гаться; мно́го ходи́ть [дви́гаться]man muß sich im Ú rlaub é inmal ó rdentlich a uslaufen — во вре́мя о́тпуска на́до побо́льше дви́гаться
2. тех. изна́шиваться ( о машине) -
2 Brücke
f (=, -n)éine bréite Brücke — широ́кий мост
éine schmále Brücke — у́зкий мост
éine lánge Brücke — дли́нный мост
éine néue Brücke — но́вый мост
éine modérne Brücke — совреме́нный мост
éine álte Brücke — ста́рый мост
éine gúte Brücke — хоро́ший мост
éine schléchte Brücke — плохо́й мост
éine Brücke aus Holz / aus Stein / aus Éisen — деревя́нный / ка́менный / желе́зный мост
éine Brücke über den Fluss — мост че́рез ре́ку
éine Brücke über die Élbe — мост че́рез Э́льбу
éine Brücke (áuf)báuen — стро́ить мост
auf der Brücke — на мосту́
über die Brücke géhen / fáhren — идти́ / е́хать че́рез мост [по мосту́]
jéden Tag fáhren über díese Brücke víele Áutos — ежедне́вно по э́тому мосту́ проезжа́ет мно́го (авто)маши́н
auf der Brücke steht éine Frau — на мосту́ стои́т же́нщина
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Brücke
-
3 interessieren
1. vt1) интересова́ть, увлека́ть, захва́тыватьes ist éine Fráge, die álle interessíert — э́то вопро́с, интересу́ющий всех
díeser Film / díeses Buch interessíert ihn — э́тот фильм / э́та кни́га его́ интересу́ет
das Eréignis begánn ihn zu interessíeren — собы́тие на́чало интересова́ть его́
das interessíert mich nicht — э́то меня́ не интересу́ет
es interessíert ihn, ob wir mit díeser Árbeit fértig wérden — его́ интересу́ет, спра́вимся ли мы с э́той рабо́той
2) ( für A) заинтересова́ть кем-либо / чем-либо, возбуди́ть интере́с к кому-либо / чему-либоfür die Wíssenschaft interessíeren — заинтересова́ть кого́-либо нау́койer hat mich für séine Pläne interessíert — он заинтересова́л меня́ свои́ми пла́нами
2. ( sich) (für A)er wóllte dich für díese Áufgabe interessíeren — он хоте́л привле́чь тебя́ к выполне́нию э́того зада́ния
интересова́ться кем-либо / чем-либоer interessíert sich für Literatúr / für Kunst — он интересу́ется литерату́рой / иску́сством
wofür interessíerst du dich? — чем ты интересу́ешься?
ich interessíere mich dafür, wie es wéiter géhen wird — я интересу́юсь тем, что бу́дет да́льше
níemand interessíerte sich für ihn — никто́ не интересова́лся им
sie interessíerten sich für den Preis des Áutos — они́ поинтересова́лись цено́й (авто)маши́ны
er interessíerte sich, ob ich kómme — он поинтересова́лся [спроси́л], приду́ ли я
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > interessieren
-
4 Tür
f (=, -en)две́рьéine schwére Tür — тяжёлая дверь
éine bréite Tür — широ́кая дверь
éine schmále Tür — у́зкая дверь
éine hóhe Tür — высо́кая дверь
éine níedrige Tür — ни́зкая дверь
éine dícke Tür — то́лстая дверь
éine Tür aus Holz — деревя́нная дверь
éine Tür aus Éisen — желе́зная дверь
die Tür des Zímmers — дверь ко́мнаты
die Tür des Áutos — дверь (авто)маши́ны
die Tür des Schránkes — дверь шка́фа
die Tür zum Zímmer — дверь в ко́мнату
die Tür zum Gárten — дверь в сад
die Tür öffnen — открыва́ть [отворя́ть] дверь
die Tür schlíeßen — закрыва́ть [запира́ть] дверь
die Tür steht óffen — дверь откры́та
die Tür öffnet sich — дверь открыва́ется
die Tür lässt sich gut schlíeßen — дверь хорошо́ запира́ется
díese Tür geht auf den Hof / ins Bad / zur Küche — э́та дверь ведёт во двор / в ва́нную ко́мнату / на ку́хню
an die [an der] Tür klópfen — стуча́ть в дверь
zur Tür géhen — идти́ к две́ри
durch die Tür géhen — идти́ че́рез [в] дверь
der Schrank geht nicht durch die Tür — шкаф не прохо́дит в [че́рез] дверь
vor der Tür stéhen — стоя́ть пе́ред две́рью
bis an die Tür bríngen — проводи́ть кого́-либо до две́ри••Tag der óffenen Tür — день откры́тых двере́й
-
5 bauen
báuenI vt1. стро́ить, воздвига́ть, сооружа́ть, возводи́ть (напр. здания)2. создава́ть (напр. государство)3. де́лать, изготовля́ть4. разводи́ть, выра́щивать; се́ять, сажа́ть (пшеницу, картофель и т. п.)5. уст. возде́лывать, обраба́тывать ( поле)◇é ine Acht bá uen фам. — сде́лать восьмё́рку ( погнуть колесо велосипеда)
Lú ftschlösser bá uen — стро́ить возду́шные за́мки (носиться с фантастическими затеями, лелеять несбыточные мечты)
II vi1. (по)сели́ться ( о птицах)Á dler bá uen auf Fé lsenspitzen — орлы́ гнездя́тся на верши́нах скал
2. ( auf A) наде́яться, возлага́ть наде́жды, полага́ться, рассчи́тывать (на кого-л., на что-л.)auf sein gú tes Glück bá uen — понаде́яться на своё́ сча́стье
auf sein gú tes Recht bá uend — с созна́нием своего́ пра́ва
sie hat (nah) am Wá sser gebáut разг. — у неё́ глаза́ на мо́кром ме́сте
-
6 jagen
jágenI vt1. охо́титься (на кого-л.)2. разг. охо́титься, гна́ться (за кем-л.); пресле́довать (кого-л.)é inen Verbré cher já gen — пресле́довать престу́пника
3. разг. гнать; загоня́ть; прогоня́ть; изгоня́ть; вгоня́тьsich (D) é ine Kú gel durch den Kopf já gen — пусти́ть себе́ пу́лю в лоб, застрели́ться
j-m das Mé sser in den Leib já gen — заколо́ть кого́-л. (ножо́м)
ein Pferd zu Tó de já gen — загна́ть ло́шадь
j-n in den Tod já gen — уби́ть, докона́ть кого́-л. (напр. печальным известием)
◇sein Geld durch die Gúrgel [durch die Kéhle] já gen разг. — пропива́ть свои́ де́ньги
sich nicht ins Bó ckshorn já gen lá ssen* разг. — не дать согну́ть себя́ в бара́ний рог, не дать себя́ запуга́тьdamí t kannst du mich já gen разг. — я э́того терпе́ть не могу́, я э́того не перева́риваю
II vi1. ( auf A, nach D) охо́титься (на кого-л.)2. ( nach D) перен. разг. гна́ться (за чем-л.), стреми́ться (к чему-л.)3. (s) мча́ться -
7 Stand
1. тк. sg (место)положе́ние, ме́сто; положе́ние сто́я; спорт. сто́йкаein Sprung aus dem Stand — прыжо́к с ме́ста ( без разбега)
der Tisch hat ké inen fé sten Stand — стол стои́т непро́чно
den Mó tor (é ines Á utos) im Stand lá ufen lá ssen* — дать мото́ру (автомоби́ля) порабо́тать вхолосту́ю [на ме́сте, не дви́гаясь с ме́ста]2. тк. sg положе́ние, состоя́ниеé inen schwé ren Stand háben, ké inen lé ichten Stand há ben — быть в тяжё́лом [затрудни́тельном] положе́нии
er ist gut im Stá nde [in gú tem Stá nde] — состоя́ние его́ здоро́вья хоро́шее
etw. ist gut im Stand — что-л. нахо́дится в хоро́шем (техни́ческом) состоя́нии
der gé genwärtige Stand der Dí nge — существу́ющее [настоя́щее] положе́ние веще́й
j-n in den Stand sétzen, é twas zu tun — дать кому́-л. возмо́жность что-л. сде́лать
Stand der Té chnik — у́ровень те́хники
die Á ufklärungsarbeit auf é inen hö́ heren Stand brí ngen* — повы́сить у́ровень просвети́тельной [агитацио́нной] рабо́тыsich auf dem Stand des Já hres 1985 befí nden* — находи́ться на у́ровне 1985 го́даbeim hé utigen Stand von Wí ssenschaft und Té chnik — при совреме́нном у́ровне нау́ки и те́хники
wé lchen Stand zeigt Ihr Kilomé terzähler an? — ско́лько киломе́тров пока́зывает ваш счё́тчик?, ско́лько у вас на спидо́метре?
wie ist der Stand? — како́й счёт?
den tí efsten Stand erré ichen — упа́сть до са́мого ни́зкого у́ровня ( о курсе акций)
5. ларё́к, кио́ск6. стенд (на выставке, ярмарке)7. сто́йло8. стоя́нка (такси, автомобильная)9. ист. сосло́вие; перен. сосло́вие; зва́ние (социальное положение, профессия)ein Mann von Stand und Wǘ rden — влия́тельный [зна́тный] челове́к; челове́к с положе́нием
10. семе́йное положе́ние11. pl ист. шта́ты ( сословное представительство)é inen schwéren [ké inen léichten] Stand há ben — быть в тяжё́лом [затрудни́тельном] положе́нии
sie wird mit ihm ké inen lé ichten Stand há ben — ей с ним придё́тся нелегко́
См. также в других словарях:
Acceptable use policy — An acceptable use policy (AUP; also sometimes acceptable usage policy) is a set of rules applied by network and website owners which restrict the ways in which the network or site may be used. AUP documents are written for corporations,… … Wikipedia
Enbridge Pipelines — is a collection of 4 different systems of natural gas pipelines, all owned by Enbridge. They include the Enbridge Pipelines (AlaTenn) system, the Enbridge Pipelines (MidLa) system, the Enbridge Offshore Pipelines (UTOS) system, and the Enbridge… … Wikipedia
jauta — 1 jauta sf. (1), jautà (3) 1. jausmas; jutimai: Visa jauta siektų bendros dorybių harmonijos rš. 2. užuojauta: Nėr nė jokios jautos (jautõs) J.Jabl. Ar ten dirbęs, ar nedirbęs, nėr nė jokios jautos (pajautos), t. y. nieks nepajaučia,… … Dictionary of the Lithuanian Language
Dolphy — This article is about the Filipino comedian. For the African American jazz musician, see Eric Dolphy. Dolphy Philippine King of Comedy Dolphy circa 2008 Born Rodolfo Ver … Wikipedia
Gabby Concepcion — Infobox actor name = Gabby Concepcion image size = 170px caption = birthname = Gabriel Arellano Concepcion birthdate = birth date and age|1963|11|5 location = flagicon|PhilippinesSan Juan City, Philippines yearsactive = 1980s Present height =… … Wikipedia
Uto (Kumamoto) — Uto shi 宇土市 … Deutsch Wikipedia
Death and the Internet — When people die, they leave certain things behind, including all their online profiles, email accounts, and social media information. While some sites, including Facebook and Twitter, have policies related to death, accounts often remain dormant… … Wikipedia
Pugo (comedian) — Mariano Contreras (1898 1978), better known by his stage name Pugo, was a Filipino actor, comedian, vaudevillian, and film director, famous as one half of the comedy team Pugo and Togo during the 1930s up to 1950s.[1][2] He has sometimes been… … Wikipedia
Sylvia La Torre — es una cantante de voz soprano y actriz de televisión, de cine y locutora de radio filipina. Ella es conocida como la Reina de Kundiman . Biografía Sylvia La Torre nació en 1933. Tomó su primer curso de canto, siendo la primera voz de su madre… … Wikipedia Español
pajauta — sf. (1) 1. FT jausmas: Samadžiukės balsas vis augo ir augo, skambėjo vis skardžiau, sujudindamas gilių giliausias pajautas V.Piet. Širdis apsąla, tūkstantys pajautų pabunda BM61. Iš to, matai, ašaros ir atsidusimas, iš to šventos pajautos, iš to… … Dictionary of the Lithuanian Language
Koine Greek — Koine redirects here. For other uses, see Koine (disambiguation). History of the Greek language (see also: Greek alphabet) … Wikipedia